«Я тоже с тобой поиграю!» Просто подумав о старшей сестре, Мэй Цзюньчжи подняла голову и ревниво высмеяла Бай Ланго: «Старшая сестра очень занята, поэтому не может есть и спать, так почему у нас может быть свободное время, чтобы поиграть с нами?»
"Хм!" Бай Ланго резко швырнул все серебро, которое было у него в руке, Мэй Цзюньчжи: «Продай мне все маски второго брата!»
Мэй Цзюньчжи открыл сумочку и был потрясен: «Сестра, откуда у тебя столько денег? Собираешься стать вором?»
«Ты всего лишь вор! Это моя зарплата за полгода службы князю». Говоря об этом, Бай Ланго очень гордился этим.
"Что я?" Мэй Цзюньчжи прыгнула
Худи обиженно поднял глаза и жалобно сказал: «Потому что мое маленькое хранилище украли, и у меня нет денег, чтобы отправить его вам».
«Тогда я пойду с принцем!» Мэй Цзюньчжи поклялась: «Разве он не твой отец? Он должен нести ответственность за мою зарплату!»
«Искать папочку, попавшего в женскую ****ь, ответственно, лучше сразу найти вора, укравшего мое маленькое хранилище!» Худи очень расстроилась из-за этого, что очень расстроило Бай Ланго со стороны, но для нее, чтобы описать нынешнее состояние своего отца словами «тонущий женский пол», Бай Ланго выразила поддержку: «Да, по моему мнению, мисс Чжао будет скоро стану хозяйкой этого особняка, а стюард Лин достаточно взрослая, я на пенсии. Предполагается, что будущие финансовые доходы и расходы этого особняка скоро будут переданы ей. Я думаю, вам будет наиболее уместно пойти напрямую к мисс Чжао, чтобы попросить денег, младший брат Мэй».
"это нормально?"
«Почему бы и нет? Принц другого человека напрямую управляет мисс Чжао как наложницей принца на глазах у наших подчиненных!»
— Сестра, ты в порядке?
«Ты говоришь кисло». Худи прервал его прежде, чем Мэй Цзюньчжи ответила.
«Есть? Есть?» Бай Ланго солгала, прикасаясь к своему горячему лицу из-за угрызений совести: «Пельмени, которые я съела в полдень, слишком уксусные!»
«Очевидно, я ел жареного гуся в полдень». Поэтому Худи пронзил его беспокойно и доброжелательно.
Безумный! Безумный! Бай Ланго почувствовала, что в ее сердце горел огонь, она устремилась вверх, и она была так зла, что так злилась!
Во всем виноват только Пу Янъюэ, хорошая пара ног, притворяющаяся хромой, так много вещей, которые заставили Бай Ланго оглянуться вокруг и возненавидеть, что, когда он встретился, он не взял с собой камеру или тренировался. ему. Видео с мечом было снято и представлено императору, чтобы увидеть, как император справился со своим преступлением — обманом императора!
Похоже, злые идеи, пришедшие вчера в голову, пора претворять в жизнь!
**************************************************** ************************
«До перехода вы ходили по канату?» Бай Ланго покосился на Чу Цинфэна с презрением и недоверием.
Чу Цинфэн очень гордился: «Конечно! Хотя мне с тобой не повезло, я носил хорошее тело и голосовал за хорошего мастера. Теперь я могу летать через карниз и ходить по стене, но прежде чем носить А еще на веревке спит маленькая девочка-дракон. Этот маленький навык, хе-хе-хе!»
«Тогда, даже если вы не богатый Чу Саншо во втором поколении, вы сможете поддержать себя этим навыком уличного искусства!» Бай Ланго поддразнил: «Принцесса пришла к тебе домой поиграть, все они были просверленными собачьими норами, я слышал. Если ты презираешь сверлить собачьи норы, но любишь лазить по деревьям, то я не понимаю. Поскольку у тебя есть талант, разве это не так?» не лучше ли тянуть веревку и идти по канату, чем лазить по дереву?
Увидев ее подозрительный взгляд, Чу Цинфэн промурлыкал: «Почему ты не веришь этому? Я могу сказать тебе: не смотри свысока на нашу акробатику. Ты знаешь, сколько трофеев наша акробатическая труппа выиграла для нашей страны?»
"К сожалению, сколько бы трофеев ты ни выиграл, это не имеет к тебе никакого отношения. Чтобы проявить себя, надо показать себя обеими руками!" Бай Ланго сказала, что, чтобы доказать, что она способна, Чу Цин Фэн, под ее чарами, жители Особняка Чу послали его на ночь незаметно потянуть за провод на вершине двух самых высоких зданий в Особняке принца и Особняке Чу. ...