Том 2. Глава 72: Пришло время уходить

Бай Ланго ухмыльнулся и серьезно написал на рисовой бумаге три иероглифа «Бай Ланго». Она была довольна: «Посмотрите на принцессу, это мое имя. Принцесса должна научиться писать и читать. Держите устойчиво, делайте легкий ход пером, входите, двигайте и закрывайте перо за один раз, все за один раз.. ."

Я не говорю об этом здесь, потому что у меня действительно нет лица, чтобы продолжить — Худи послушно написал на бумаге три слова «Бай Лань Го», а нежный маленький тюлень похож на бегущие облака и текущую воду чудесными ручками. и цветы, и собачий стиль Бай Лань Го. Это действительно небо, подземелье...

Поэтому Худи вздохнул с большим сочувствием и сказал: «Диру лучше не учить слово тетя Бай. Было бы практичнее изучать медицину с тетей Ю».

«Ха-ха... Ха-ха-ха! Принцесса сказала да!» Бай Лань Гогань улыбнулся и, под предлогом того, что пошел в столовую, чтобы найти Мэй Цзюньчжи, с унижением покинул комнату.

«Тетя Бай, ты не останешься здесь и не подождешь его?» Крик Худи исходил от Бабы.

«Нет, нет, хе-хе-хе…» Бай Ланго отчаянно нажимал на механизм инвалидной коляски, заставляя колесо инвалидной коляски вращаться без остановки, становясь все быстрее и быстрее, пока он не вышел со двора и, наконец, вздохнул с облегчением, а затем моргнул глазами. , Не мог сдержать слез.

Кажется, в этом Особняке Принца, не говоря уже о том, чтобы дождаться, пока его ноги выздоровеют, сейчас действительно невозможно остановиться ни на мгновение.

**************************************************** ************************

Посреди ночи он прокрался обратно в свою спальню, собрал посылку и взял в качестве сувенира маску второго старшего брата и свиток с изображением Пу Янъюэ. При этом он жадно взял овцу вместе с несколькими легкими и ценными вещами в качестве заграждения для ходьбы задом наперед. Ланго отказался от инвалидной коляски, независимо от того, превратится ли незаживающая нога в инвалидность, и, пошатываясь, покинул Особняк принца.

Отправляясь в особняк Чу, я хотел побыть наедине с Чу Цинфэном. В конце концов, я поругалась с его другом и пообещала стать его девушкой, чтобы помочь ему держаться подальше от жены, так что мне не следует уходить, не похлопав грубо по ***.

Однако, как только он заполз в свой двор, он бросился в траву и не посмел поступить опрометчиво, потому что его вторая жена и третья жена поднимали шум у дверей, и ругательные слова также привели к невинному себя:

«Ты пренебрегал старшей сестрой, четвертой сестрой и нами. Ты все еще целыми днями тусуешься с женщинами-охранницами в соседнем особняке принца и не боишься чужих шуток?»

«Правильно, наши четыре сестры не могут сравниться с этой вонючей девчонкой, какое же ей нужно кокетство, чтобы выманить тебя туда дважды пробежаться?»

...

Хотя есть только две женщины, в которых мы с вами клеветаем на себя, Бай Ланго всегда чувствует, что вокруг ее ушей болтают тысячи воробьев и издают бесконечные звуки. Это действительно неприятно слышать, но она не решается пойти в собачью нору. Поднимаясь обратно, мне пришлось ползти по траве и вытирать слезы: я «красивая марсианская девушка», мне совершенно не под силу путешествовать в эту эпоху. Люди здесь, кажется, не могут терпеть самих себя. Небо большое, где мой дом. Хм?

В такой тоске от воробья вылетели две сороки, старшая и четвертая жена Чу Цинфэна.

Старшая жена проницательна, не подвержена эмоциям и гневу, умеет говорить. Она уговаривает своего второго и третьего ребенка: «У молодого барина свое представление о молодом барине, так что плевать на него здесь, а тем более на белую гвардию в Княжеском особняке. Хотя это кажется скучным и глупым, и его сердце наверное, неплохо, я чувствую, что пока молодой мастер и она ладят с ней, нам не нужно так сильно об этом заботиться».

Глупо... Это то, что другие говорят о тебе? Бай Ланго расплющила рот, а ее голова уткнулась в землю, ужасно задыхаясь.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии