Том 2. Глава 89: Снова встреча с принцем

«Эй, ты…» Бай Ланго потерял дар речи. Куда только что делся милый и нежный маленький бамбук?

Он встал, посмотрел, как тот едет верхом, затем взмахнул кнутом и ушел.

В тревоге Бай Ланго побежал как бешеный: «Маленький Бамбук! Вернись ко мне, у меня нет лошадей…»

Он медленно сошел вниз, Бай Ланго все равно догнал, он протянул руку, Бай Ланго вздрогнул.

«Что ты дурак, подойди!» он сказал.

Бай Ланго поднял руку, он слегка упомянул об этом, и Бай Ланго понесли на лошади и оседлали перед ним.

«Здесь слишком людно, чтобы так сидеть?» — обеспокоенно спросил Бай Ланго. Его крепко держали в объятиях, и он необъяснимо краснел.

«Сяо Гоцзы, если ты чувствуешь себя зажатым, ты можешь спуститься и последовать за лошадью». Он сделал хорошее предложение легкомысленно.

Бай Ланго замолчал, Цюаньдан не сказала того, что только что сказала, и его нервозности не было.

**************************************************** ************************

Два человека едут на лошади, и одна лошадь ест еду двух человек. Здесь немного людно и жарко.

«Горячо, я хочу раздеться». После пяти дней ходьбы Бай Ланго почувствовал, что ему становится все жарче и жарче, и, наконец, сказал, что не смог сдержать это.

Но Сюй Цинчжу не согласился: «Не снимай это».

"почему?"

«Сижу обнаженную красавицу на руках, не уверен, что смогу ее удержать». Он ответил торжественно.

Поэтому Бай Ланго хотел его избить: «Иди к своей сестре! Кто сказал, что я буду сниматься голым, я снимаю только пальто».

«Ты также носил три предмета вместе с поясом. Сними еще один. Розовый пояс уже вырисовывается. Неудивительно, что я не могу сидеть на спине». Он тщательно пересчитал одежду Бай Ланго, и она была шокирована тем, что лицо Бай Ланго было бледным, и ничего себе. Крикнул: «Ты... ты... откуда ты знаешь, сколько одежды я ношу?»

Даже зная, что у нее розовый живот, Бай Ланго осторожно шлепалась и активно подпрыгивала, не зная, нервничает она или злится.

Сюй Цинчжу все еще бесстыдно сохранял свое спокойное и спокойное лицо: «Не может быть, ты смотришь на меня каждый день и принимаешь ванну. Это действительно несправедливо не оглянуться на это хотя бы раз».

— А? Когда ты видел, как я принимаю душ? У вора была нечистая совесть, поэтому Бай Ланго, принимая ванну, полностью защищался, с трехслойными занавесками, двухслойными ширмами и однослойной дверью, разве это не могло помешать ему?

Дело в том, что оно охранялось, но - он ответил несколько испуганно: "Я этого не видел. Вы можете видеть свою одежду только за занавеской. Я пересчитывал вашу одежду в течение получаса и насчитал только три...".

Пот Бай Ланго стекал вниз, и ей становилось все жарче и жарче, и ей стало слишком жарко, чтобы ее вынести: «Мне очень жарко, я больше не могу этого терпеть, я хочу снять одежду!»

«Не откладывай, слезай с лошади». Среди бела дня он тянул-тянул и первым слез с лошади.

"Что ты делаешь?" Бай Ланго в гневе сопротивлялся.

"Хм?" Бай Лань Го Нэнэ поднял голову и увидел действующий вулкан, не слишком высокий, но и определенно не слишком маленький, стоящий перед ним и смотрящий прямо на пустынную пустыню.

Баба сел на коня и помчался к горе Хоянь: «Ух ты! Оно здесь! Недаром так жарко, как на пароходе… Эй, кажется, там кто-то есть». Остановился на полпути, указывая на некую дыру под горой Хоянь. В предисловии шеренга охранников сказала Сюй Цинчжу позади него: «Насколько вам знакомо это платье?»

«Если вы спросите в прошлом, вы узнаете». Сюй Цинчжу просто подошел первым, поймал последнего охранника и заговорил, а затем помахал в ответ Бай Ланго: «Эй! Иди сюда, это его собственный человек. Люди из династии Цин, люди из особняка принца!»

По его мнению, это уже давно вышло за пределы династии Дацин. Люди, которые могут встретиться с Дацином, подобны встрече с китайцем в Исландии. Каждый пойманный – свой, и он чрезвычайно добрый.

Но, по мнению Бай Ланго, особняк принца… ну, он действительно принадлежит ему!

С тревогой подошел. Вход в пещеру охраняли не только двадцать или тридцать стражников особняка принца, но и дьякон Ляо. Поскольку он был так обеспокоен ситуацией в пещере, он заглядывал внутрь с вытянутой и тревожной шеей, не замечая этого. Прибытие посторонних, пока Бай Ланго не позвал его: «Дьякон Ляо!»

Он обернулся, услышав звук.

Бай Ланго ухмыльнулся: «Давно не виделись, не приходи сюда без проблем!»

Для этого незваного гостя дьякон Ляо лишь слегка нахмурился, а затем продолжил оглядываться назад на пещеру огненного дракона, где трепетал свет пламени, как будто ситуация внутри пещеры была ему более интересна, настолько, что он заинтересовался. в Бай Ланго и Сюй. Зеленый бамбук вообще вызывает пренебрежение.

Бай Ланго никогда не мог понять своей отчужденности, к тому же он холоден. Большой брат стоит в стороне, он — собака, которая смотрит вниз и выглядит красивой и бесполезной!

Чем больше он был в таком состоянии, тем больше Бай Ланго наклонялся вперед, желая зайти в пещеру и посмотреть, что происходит. Почему ты просто не остался у входа в пещеру?

Но он сделал только шаг. Вместо того, чтобы испугаться яростного языка огня внутри, дьякон Ляо вывел его из строя: «Не умри? Будь осторожен, чтобы огненный дракон не съел тебя!»

«Существует ли действительно огненный дракон?» — озадаченно спросил Бай Лан, никогда не видевший легендарного дракона!

Диакон Ляо брезгует ей объяснять.

Бай Ланго забеспокоился: «Но мне нужно войти, я хочу получить огненную горечавку!»

«Ты хочешь огненного дракона Дэна?» Эта фраза возбудила интерес дьякона Ляо, и он тут же обернулся и ехидно спросил.

"Ага!" Бай Ланго слегка почувствовал враждебность: «Вы тоже не боитесь любить вас, ребята… эй! Я слышал, что на тысячу лет существует только один дан огненного дракона. Вам не разрешено трахать меня!»

«Какие тысячелетия?» Диакон Ляо выразил сочувствие его невежеству. «Одно цветет каждые три года и одно плодоносит каждые три года. Всего есть только два растения. Одно растение просто плодоносит, а другое цветет, так что огненная горечавка только одна, не для тебя».

«Цветы и фрукты — не часть меня?» Бай Ланго моргнул, жаждя знаний: «Разве желчь огненного дракона не желчь огненного дракона?»

Дьякон Ляо, вероятно, думал, что сможет стать учителем естествознания для грамотности: «Вы действительно думаете, что существует огненный дракон?»

«Разве я тебя не спрашивал, ты меня проигнорировал? Я тоже чувствую, что в мире нет дракона!»

«Конечно, никакого дракона не существует, огненный дракон — это просто поговорка, потому что пламя внутри чрезвычайно быстрое, и когда оно извергается наружу, как дракон с зубами и когтями, ему дают имя, а огненная горечавка — это странный цветок, который цветет в пламя. На самом деле это огненный цветок горечавки. , Один мужской и одна женская, три года цветения, три года плодоношения, на этот раз это плод женского цветка; но согласно историческим данным, мужской цветок также приносит плоды , плод мужского цветка чрезвычайно положителен и является наиболее эффективным лекарством от холодного токсина, но император, возможно, не ждет результатов от мужских цветков, поэтому на этот раз принц пришел за плодами женских цветков, в надежде вылечить холодный токсин, от которого император два года находился в ловушке в ледяном погребе».

Все кончено... Все кончено... Итак, когда мужской цветок цветет бесконечно, женскому цветку приходится ждать шесть лет после сбора плода, прежде чем появится следующий плод, но где же ждать старшему брату?

Самое хитрое: если Бай Ланго на этот раз настаивает на этой огненной горечавке, то старший брат спешит съесть ее вместе с императором!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии