Том 2. Глава 92: Вор

Чем больше Пуян так горел, тем Бай Ланго подозревал, что он не спит, а потерял сознание, но Чжао Юэр сказал, что с ним все в порядке и после отдыха с ним все будет в порядке. Бай Ланго чуть не поссорился с ней: «Ты шарлатан?» Так жарко, это явно ненормально. Вы не хотите его сохранять. Просто смешайте немного измельченных трав. Когда он тупо горит, он тебя больше не узнает. Когда ты плачешь!»

Чжао Юэр осталась равнодушной и продолжала брать несколько пригоршней такой травы и несколько таблеток этого лекарства из аптечки, которую она носила с собой, и сосредоточивалась на их смешивании.

Бай Ланго все еще хотел поднять шум, но дьякон Ляо больше не мог этого терпеть и холодно сказал Бай Ланго: «Мисс Бай, пожалуйста, уходите! Все подчиненные могут доверять медицинским навыкам принцессы. Принцесса сказала, что если принц ладно, тогда ладно, девочка белая. Не надо здесь кричать, чтобы принц не мог успокоиться.

"Аааа! Ты упрямый человек, ты спокоен и мудр, когда я вижу тебя в будние дни. Я не хочу быть деревянным рыбьим мозгом? Я могу тебе сказать. Хотя у моей сестры я изучал психологию, я тоже немного знаю О температуре тела. 46,5 градусов — это предел температуры тела человека более 46,5, он не ниже шестидесяти градусов!»

«Я не понимаю, о чем вы говорите. Принц вошел в пещеру огненного дракона, чтобы получить огненную горечавку. Он находился в огне два часа. Он заразился жаром, и температура его тела поднялась. Это было совершенно нормально. После выздоровления оно придет в норму в течение трех дней!»

«Нормально, твоя сестра нормальная, он скоро будет знаком!»

«Не говори ерунды! Не вините меня в грубости с вами!»

«Я делаю это ради твоего принца и боюсь, что он умрет…»

«Иди сюда! Вытащи эту женщину!» Она больше не могла терпеть, как она проклинает принца, дьякон Биншань Ляо наконец успокоился и крикнул охранникам, чтобы они вынесли Бай Ланго, как цыпленка.

Бай Ланго все еще кричала, когда ее схватили и утащили: «Если он проснется завтра рано утром и станет дураком, вам повезет. Если он умрет сегодня вечером, посмотрите, кого вы ищете плачущим? Я чувствую запах мясо. , Он действительно знаком! Он шесть минут знаком..."

...

Стейк был полузрелым, и после чашки чая Бай Ланго уже заказал стейк, а Сюй Цинчжу сидел в вестибюле винного магазина и ел особенную еду.

Сюй Цинчжу восхищался тем, что она сейчас в истерике и расстроена, а теперь у нее такой хороший аппетит и она так хорошо ест. Ей приходится восхищаться актерским составом из пяти тел: «Ты правда не беспокоишься о принце? Ты просто... правда просто притворялся. Не так ли?»

«Это чепуха?» Бай Ланьго поднял одну ногу и наступил на табурет, сидя неподвижно: «Чжао Юэр сказала, что с наследным принцем все в порядке, она сказала, что все в порядке, тогда все в порядке. Я могу доверять ее медицинским навыкам».

«Посмотри на свою силу сейчас, это меня очень напугало». — прошептал Сюй Цинчжу, сжимая голову.

«Эй! Я здесь не для того, чтобы дать тебе шанс воспользоваться хаосом?» Бай Ланго фыркнула и подняла брови: «Как насчет? Ты получил вещи?»

«Хе-хе-хе!» Сюй Цинчжу прикрыла рот ухмылкой: «Бэн Чжузи делает ход, надежный!»

Бай Ланго так плавно потягивает «бамбук», и теперь стало обычным видеть себя живым бамбуком. Сюй Цинчжу достал свой чемодан, спрятанный под табуретом, он оказался выпуклым и жестким. Это медная шкатулка с огненными цветами горечавки, полная тепла!

Когда Бай Ланьголай спорил с Чжао Юэр и дьяконом Ляо в комнате Пуян Юэ, этот слуга проделал трюк, чтобы исследовать облака, и украл его!

«Ха-ха-ха-ха…» Бай Ланго улыбнулся: «Тогда давайте отправимся в путь после еды!»

"Хорошо!" Хотя слова Бай Ланго были не очень приятными, но в этом не было ничего плохого, Сюй Цинчжу неохотно согласился, жевал, жевал стейк, взял белый Ланго после стейка, скатал сумку и закричал. Западный ветер повернул на юг.

**************************************************** ************************

"Как дела?"

«Не знаю, но я как-то забыл кое-что сделать».

«Что это за черт?»

"Я не знаю!"

...

По его словам, облако летящей пыли слегка рассеялось. Высоко на нежном желтом песке впереди стояло не менее десятков человек, гордо стоявших против ветра на лошадях, и вошедшие сильно преграждали путь.

Ведущая женщина очаровательно одета и покрыта вуалью. Разве это не лавочница Лю из одинокого табачно-винного магазина?

Сюй Цинчжу был ошеломлен.

Бай Ланго хлопнула себя по бедру и внезапно сказала: «Да! Я помню! Мы забыли заплатить!»

Съев чей-то стейк и выпив чье-то вино, но забыв заплатить, он похлопал себя по члену и ушел. Не правда ли, они приходят взыскать долг?

Бай Ланго улыбнулся и слез с лошади. Как я могу говорить, что теперь он и Сяо Чжузи украли лошадей из конюшни. Поскольку они их преследовали, им остаётся только заплатить. Бай Ланьго протянул руку, чтобы спросить Сюй Цинчжу Серебро: «Возьми немного серебра и отправь его, поторопись! Что ты делаешь в оцепенении?»

Сюй Цинчжу ответил с горьким выражением лица: «Боюсь, они пришли не за этой простой суммой денег».

"Что ты имеешь в виду?" — спросил Бай Ланго.

Сюй Цинчжу не нужно было отвечать, но лавочник Лю сказал: «Отдай вещи!»

"Что?" Бай Ланго подсознательно нацелился на сверток в руках Сюй Цинчжу.

Владелец магазина Лю указал глазами и улыбнулся: «Поскольку девушка знает об этом все, пожалуйста, послушно принесите вещи сюда!»

Бай Ланго сказал в горе и гневе: «Тебя послал Пуян Юэ?»

Владелец магазина Лю рассмеялся. Такие женщины лучше всех умеют смеяться. Независимо от того, жестока ли другая сторона или полна возмущения, она может улыбнуться вам небрежно и в разных стилях: «Дождевой дым — это дождевой дым, а не личность принца, после того, как принц получил желчь огненного дракона, Юян, естественно, подумала об этом, но, к сожалению, нет такого хорошего навыка, как старые призраки и воры, так что я могу рассчитывать только на то, что богомол поймает цикаду и иволгу сзади».

«Старое привидение и вор?» Бай Ланго слышал об этом имени, известного вора на арене, но Бай Ланго неожиданно повернулся и посмотрел на Сюй Цинчжу, который был огорчен в то время: этот человек родился в молодом возрасте. Такой очаровательный злодей, как он мог быть рядом с легендой, старым призраком и вором, который в сознании Бай Ланго должен был быть маленьким стариком?

Тогда он спросил: «Маленький Жузи, ты что, старое привидение и вор?»

Сюй Цинчжу закатил глаза и надулся, не желая признавать: «Мне не очень нравится это звание!»

«Оказывается, ты действительно старое привидение и вор!» Бай Ланго поискал свой подбородок, и когда он нашел его, он ответил по теме, глядя на Лю Юяня и совершенно грубо: «Если тебе нужен дан огненного дракона, тебе следовало пойти с принцем! Обижен, но теперь мы здесь». запугивать наших слабых и немощных, есть способ потерять джентльмена!»

«Юян не джентльмен. После шести лет ожидания принесения плодов, как я могу легко сдаться?» Владелец магазина Лю уже показал свое оружие — Меч Мандаринской Утки. Пожалуйста!"

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии