Том 2. Глава 94: Умоли принца, спаси бамбук

Лю Юянь была поражена: да, сколько людей трагически погибло от ее собственных рук, их глаза были слепы, языки сломаны, и они даже не моргнули веками. Что случилось сегодня? Этот **** был настолько легкомысленным, что по-прежнему плохо говорил и даже хотел приподнять вуаль, настолько смелый, чтобы убить тысячу мечей, что просто импульсивно заколол его, чтобы преподать ему урок!

Но... с чего бы мне быть таким импульсивным? Я уже договорился с ним, но где это мешает мне сделать себя несчастным и мне придется трахнуть его шпилькой, прежде чем я захочу выплеснуть свой гнев? Теперь, когда Чжа тоже застрял, но он не только запыхался, но даже его сердце начинает необъяснимо чувствовать себя некомфортно, он прав, его мозг действительно может быть сломан!

Поэтому он взмахнул кнутом и собирался уйти.

Тогда Ся Цун остановился и спросил, хочет ли он эту вещь.

Лю Юянь оглянулась и увидела, что это медный ящик, в котором цвели цветы огненной горечавки. Он был шокирован. Это была не цель, которая пришла сюда. Как они могли забыть об этом, когда предлагали обеими руками?

"Дай это мне." Она взяла его и ушла.

**************************************************** ************************

«Чжао Юэр! Чжао Юэр!»

Бай Ланго упал в Малайзию и наткнулся на винный магазин, крича и спеша. В любом случае, в этом одиноком табачно-винном магазине круглый год было не так много покупателей. Нет никого, кроме принца и его группы. Рев Бай Ланго, Чжао Юэр Вскоре он появился: «В чем дело?»

«Быстрее... спасайте людей! Спасите бамбук... спасите Сяо Чжо!» Я не знал, насколько я устал. Теперь я вздохнул после того, как попросил о помощи, и понял, что запыхался.

Но Чжао Юэр похолодел: «Огненный дракон принца исчез. Ты взял его?»

«Не беспокойся об этом со мной сейчас!» Бай Ланго воскликнул: «Следуйте за мной, чтобы спасать людей!»

«Принц хочет спасти людей. Он так тебе доверяет, зачем ты это украл?»

Бай Ланго разозлился: «Да, что я украл? Я хочу, чтобы огненный дракон Дан спасал людей! Но теперь мой маленький бамбук в опасности. Как родители врача, не спешите спасать людей и все равно допрашивать меня здесь! ……» Хочется выругаться, но кто кроме нее сможет спасти Бамбук?

Бай Ланго пошел на компромисс: «Когда я умолю тебя, ладно? Сначала ты спасаешь людей!» По ее словам, она настояла на том, чтобы вытащить Чжао Юэр. Сюй Цинчжу все еще оставался в стороне, Бай Ланьго не осмелился сделать большего. Когда он переместил его, это было чертовски безумно, Бай Ланго был слишком напуган.

Но у Чжао Юэр есть свое упрямство. Даже если Бай Ланьго вытащит его наружу и увидит умирающего Сюй Цинчжу, у нее все равно будет суровое и равнодушное лицо: «Хоть я и родители доктора, у воров грязные руки и ноги. Мир – это тоже бич, я бы лучше не сохранять».

Бай Ланго собирался заплакать. В это время Пуян услышал эту новость и тихо вышел. Увидев это, Бай Ланьго, не обращая внимания на его мрачный гнев, подбежал прямо к нему, оперся на его руку и умолял: «Принц, пожалуйста, позволь мне, принц-наложница, спасти Сюй Цинчжу! Спасение жизни лучше, чем построение Будды седьмого уровня, пожалуйста. !"

Пу Ян все больше и больше смотрел на Сюй Цинчжу на земле трупов, выражение его лица было холодным и равнодушным: «Почему я должен спасать человека, который украл огненную горечавку?»

Бай Ланго была очень зла, но взяла на себя ответственность, суровым криком: «Я заставила его украсть дана огненного дракона, это не его дело!»

«Почему ты воруешь огненную горечавку?» – спросил Пу Ян.

Бай Ланго не успел ему сейчас объяснить и лишь поспешно ответил: «Спасите старшего брата». Он указал на Сюй Цинчжу и умолял слово за словом: «Помогите ему».

— Что случилось с твоим старшим братом? Он все еще спрашивал спокойно и медленно.

Согнул колени и опустился на колени.

Тем больше Пу Ян знала, что она стоит на коленях на каменной дороге перед Богом Богатства и Императором, но никогда не преклоняла колени перед самой собой. В этот момент в ее глазах была явно ненависть. Тем больше Пу Ян не любила ее за это, но он не мог убедить себя спасти ее. Человек, который не имеет к нему никакого отношения, если только...

Он наклонился, чтобы поддержать его, и слабо спросил: «Возвращайся в Особняк Принца и продолжай быть моим телохранителем, а я обещал спасти его».

Бай Ланго был поражен, но затем кивнул: «Хорошо!»

Может ли это быть хорошо? Бай Ланго все еще может отличить свою свободу от жизни Сюй Цинчжу.

Поэтому Пу Ян Юэ приказал Чжао Юэру: «Побеспокойся о спасении людей».

Бай Ланго глубоко вздохнула, ее сердце сжалось, беспокоясь о том, что она боится паники, и, наконец, успокоилась. Единственное беспокойство сейчас — сможет ли Сюй Цинчжу пережить опасный период. Что касается обещания Пуяна, то о нем давно забыли.

В это время Сюй Цинчжу унесли охранники Чжао Юэра. Лю Юянь опоздал, слез с лошади и подбежал ближе.

Бай Ланго встал и холодно сказал Пуяну: «С ней огненный дракон Дан».

Чем больше Пу Ян жестикулировал в глазах, тем больше Лю Юяня останавливали возле его винного магазина.

«Хех… Юян не талантлив, он все равно является владельцем этого ресторана. Поскольку принц — гость, почему он использовал свой нож и пистолет в Юяне?» Она тайно взглянула на Бай Ланго, увидев, что она выглядит спокойной, зная, что у Сюй Цинчжу нет проблем, по крайней мере, его лечат, поэтому он повернулся к Пу Янъюэ и снова наполнил свое лицо большим обаянием и обаянием.

Пу Ян не хотел говорить с ним чепуху, поэтому он протянул руку и жестикулировал раскрытой ладонью, надеясь, что она это поймет.

Но люди просто не знали лица: «Принц-принц… что это значит?»

«Если лавочник Лю не вернется в Чжао, я не буду винить принца в невежливости». Чем больше Пу Яну не требовалось приказывать, тем больше его охранники окружали Лю Юяня и его банду кругами. Двадцать человек имели дело с более чем десятью людьми, что не так уж и много. Чтобы меньше запугивать.

«Да…» Находясь в осаде, Лю Юянь рассмеялась вместо гнева и дрожащей улыбкой: «Принц действительно шутит, ты сейчас убиваешь всех моих людей, и ты не можешь найти огненного дракона, потому что я здесь. ...Прежде чем вернуться, я приказал кому-нибудь отослать его».

Мгновение назад Лю Юянь вернулся к «Мерседес-Бенц» и внезапно вспомнил, что, поскольку огненная горечавка уже была получена, он не сможет ее удержать. Поэтому он послал двух приятелей приказать им убрать медный ящик, а сам вернулся в винный магазин.

Тогда окружение спросило ее: Почему бы не пойти вместе? В любом случае, оставаться в винном магазине – значит ждать, пока расцветут цветы и получить плоды. Теперь еще неизвестно, когда созреет следующий плод. У простого винного магазина нет причин возвращаться.

Но Лю Юянь был обеспокоен безопасностью Сюй Цинчжу и настоял на возвращении.

Итак, текущая ситуация такова: она вернулась, но огненный дракондан не вернулся.

Бай Ланго очень раскаивался. Если бы она знала это, ей не пришлось бы так легко отдавать ей огненную горечавку. Она ненавидела только то, что в то время позаботились о жизни и смерти Сюй Цинчжу, и ничего больше.

Тут же включил коня: «Я погоню его обратно».

Но Лю Юянь свистнул, лошадь заржала и сбросила Бай Ланго со спины.

Блин, Бай Ланго чуть не забыла, что это ее лошадь!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии