Том 3. Глава 47: Тупой против Мэй Цзюньчжи

Бай Ланго вытер пот и пошел поднимать коробку один, утомленный дорогой, шевельнул руками, но не смог поднять ее.

Пуян поспешно позвал кого-нибудь, чтобы помочь ей, и он оттащил ее в сторону и встал в сторону: «Где ты была?»

«Сунчэн».

«Ты вернулся в Сунчэн?!»

"Да."

"За что?"

«Подарок для принцессы находится в этой коробке».

«Как может быть время на поездку туда и обратно?»

«Я украл вашу печать и заранее написал письмо в особняк Ян, прося их собрать вещи и отправить их, когда я помчался обратно. Мы встретились на полпути, а потом я продолжил бежать… Нет, это бежал Сюнь Лэй. быстро и быстро. Вернул нас обратно». Бай Ланго с радостью вынул печать из рук и вернул ее Пу Янъюэ.

Это действительно болезненный гром, и я беспокоился шесть дней напрасно, но я даже не знал, что пропала самая главная княжеская печать... Пуян еще больше смутился и начал холодно потеть: «Какому подарку нужен такой кропотливые усилия, чтобы заставить тебя исчезнуть на шесть дней. Знаешь ли ты, что я почти не подчинился императорскому указу и покинул Цзяннань, чтобы найти тебя?»

"Вы беспокоитесь обо мне?" Бай Ланго покрутила угол своей одежды. «Когда в прошлом мы были плохими, я не имел в виду, что ты так беспокоилась обо мне, когда я убегала из дома».

Пуян рассердился еще больше, но на другом конце провода очень удивился Худи.

Чем больше Пу Ян оглядывался назад, тем больше он был шокирован: но, увидев, что коробка открыта, Тупой держал приготовленные лепестки, внезапно выпрыгнул и рассыпал озерную бабочку, летающую по небу врасплох.

"Тупой!" Маленькая девочка Худи возбудилась, бросилась вперед и поцеловала Дамба.

Так что Бай Ланго был шокирован этой встречей: «Ух ты! Принцесса такая несдержанная!»

«Подарок хороший». Пу Ян сказал легкомысленно, но он явно восхищался призрачной идеей Бай Ланго по сравнению с ним: «Дай готов прийти?»

«Ребенок невиновен. После смерти его родителей он впал в немилость в особняке Ян. На этот раз была отправлена ​​​​книжная марка с вашим именем, в которой говорилось, что вы хотите сопровождать принцессу в Новом году. Дуй, естественно, более охотно покидают семью, которая не пользуется благосклонностью».

«Тетя Бай!» Как говорил Бай Ланго, Худи подбежала и чуть не ударила Бай Ланго, подняв ноги: «Тетя Бай любит Диера! Тетя Бай — лучшая!»

«Почему принцесса такая вежливая, в будущем мы станем семьей, ха-ха-ха…» Бай Ланго предательски улыбнулся и внезапно почувствовал, что янтарь Гуаньинь, висящий на шее Худи, затмился и незначителен. хороший! Ты любишь это."

«Нравится! В будущем кто-то наконец сможет издеваться надо мной каждый день!» - сказал Худи.

Особенно огорчалось немое лицо.

Мэй Цзюньчжи вздохнула со стороны: «Мне это тоже нравится, наконец-то мне не придется каждый день подвергаться издевательствам со стороны принцессы».

Тогда Мэй Цзюньчжи сказала это слишком рано. После того, как А-Дай прибыл в Ююань, самой большой потерей стали не ежедневные дополнительные пайки в Ююане. Именно Мэй Цзюньчжи приходилось тратить в два раза больше энергии, чтобы отдавать его каждый день. Двое детей издевались вместе.

Дуи — честный ребенок, но эльф Худи — не экономичная лампа. В течение нескольких дней забавный фактор в теле Дуи стимулировался. Мэй Цзюньчжи издевались каждый день, и она время от времени сбегала к Бай Ланго. Приди и поплакай немного: «Ой, ой... Сестра, я виню тебя! Я виню тебя! Принцесса любит кусать людей. Раньше моя кожа была такой хорошей и такой хорошей. Но после службы принцессе я перестала У меня нет ни одной руки. Кусок светлокожего мяса, когда сюда приходит мальчик из особняка Ян, это... понимаешь, посмотри на это, мои руки красные, опухшие и в синяках, как будто я обслуживаю двух маленьких звери!"

Чем больше Пу Ян говорил, пусть он подумает об этом, и пусть Мэй Цзюньчжи будет уверен, что он не оставит его в покое.

Мэй Цзюньчжи с удовлетворением отправился туда и на следующий день получил от Пу Янъюэ пару железных перчаток.

«Этой зимой носить железные перчатки, какие холодные и холодные, какие жесткие и жесткие, это не так надежно, как мой собственный метод!» Мэй Цзюньчжи сердито накинул ему на руки железные перчатки. Сверху намазали толстым слоем паприки. Когда я играл с Худи и Дуаном в прокуренной комнате и обнажал руки, чтобы снова вызвать кровожадность двух его детей, он жестоко ошпарил им рты. Получил колбасный рот.

Пуян рассердился еще больше.

Мэй Цзюньчжи указал на свою красную и опухшую руку и пожаловался: «Я не могу поправиться, мою руку укусили, и перцовая вода просочилась, и это ужасно больно!»

«Больно... Больно... Вау-вау-вау!» Мэй Цзюньчжи радостно кричала, в то время как другие Худи и А Давэй плакали и плакали один за другим, с огромной силой.

Пу Янъюэ, наконец, не выдержала и приказала Бай Ланго перевязать руку Мэй Цзюньчжи, а Чжао Юэр вылечил Худи и А Дая от язв во рту.

Поскольку Бай Ланго не обладала медицинскими навыками и не была достаточно доброй, чтобы лечить пациентов, она не осознавала серьезности своих действий. Мэй Цзюньчжи продолжала стонать от боли, что расстраивало Чжао Юэр: «Сначала ты его уложишь, я приду позже».

— Почему? Ты смотришь на меня свысока? Бай Ланго отказалась принять Чжао Юэр, и когда она промахнулась и затянула повязку на руке, Мэй Цзюньчжи внезапно закричала: «Старшая сестра! Рука… рука вот-вот сломается!»

«Я не могу его сломать». Бай Ланго ослабила повязку и безрассудно уставилась на него: «Не плачь в таком восторге, люди будут относиться к тебе так, как будто я издевался над тобой».

«Это вы надо мной издевались? Нет... это вы все, объединяйтесь и запугивайте меня!» Подумав об этом, Мэй Цзюньчжи почувствовал еще большую жалость.

«Хуаго, тебе больно?» Хьюди, которому только что накачали наркотиком губы, наклонился и неопределенно спросил.

Бай Ланго не сдержался и плюнул в лицо одной из Мэй Цзюнь.

Выражение лица Мэй Цзюньчжи было настолько болезненным, что весь мир подверг его пыткам: «Что ты думаешь? Я пытался укусить твои белые и нежные руки?»

"Нет." Худи встала на цыпочки и вытянула когти.

Мэй Цзюньчжи наклонилась, готовая укусить.

Пуян взял таблетку из аптечки и бросил ее в щеку Мэй Цзюньчжи: «Ищешь смерть?»

Мэй Цзюньчжи послушно сдерживалась и не осмеливалась говорить.

Чжао Юэр пошла за невинной таблеткой и обвинила Пу Янъюэ: «Не тратьте мое лекарство».

Но Пу Ян нахмурился и взглянул на А-Дая, которому Чжао Юэр наложил в рот мазь: «Почему Диэр нанесла мазь, и покраснение губ немного уменьшилось, а состояние А-Дая ухудшилось?»

Чжао Юэр тоже задавался этим вопросом: «Я не знаю, это нужно тщательно проверить. Это действительно странно, похоже, у него аллергия на лекарства…» — сказал Чжао Юэр, беря серебряную иглу и внимательно ища акупунктурные точки на челюсти А Ду, аккуратно проколоты.

Серебряная игла внезапно почернела.

Чжао Юэр воскликнул: «Ядовитый!»

Пуян испугался еще больше, обнял бабочку и спросил, откуда взялась чили-вода Мэй Цзюньчжи.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии