Том 3. Глава 51: Поймать **** в постели

Седьмой принц был удивлен, увидев, что хозяин и слуги ели на банкете на одном уровне: «Я никогда не знал, что принц так любезно относился к своим слугам. Это была гармоничная трапеза за одним столом.

Пу Ян слегка дернул уголками губ: «Если вы не у ног императора, вы можете делать все, что захотите. Для тех, кто принадлежит дяде Седьмому, почему бы вам не устроить пир?»

Пуян Чжаоюань взглянул на друзей, стоящих на холодном ветру возле зала, и улыбнулся: «Они к этому не привыкли, так что давайте забудем об этом».

«Дед Седьмой жестоко обращается со своими слугами!» Хьюди надулся и вдруг сказал что-то вроде этого.

Пуян Чжаоюань внезапно немного смутился.

Чжао Юэр поймала рыбу для озерной бабочки и заткнула ей рот: «Принцесса ест рыбу».

«Не ешь рыбу, кости застрянут!» Худи лицемерен.

«Пусть твой седьмой дедушка соберет для тебя шипы». — предложил Пу Янъюэ.

Худи послушно взял чашу и втиснулся между Бай Ланго и Пуян Чжаоюань.

Бай Ланго пришлось отодвинуть свой член и прислониться к Пу Ян Юэ.

Худи протиснулся на обеденный стол и поставил рыбу перед Пуян Чжаоюанем: «Дедушка Седьмой не заботится о своих подчиненных, заботится ли он о Диэре?»

«Больно…» У Пуян Чжаоюаня должна быть головная боль, когда я хочу прийти сюда. Помочь озерной бабочке подобрать рыбью кость – непростая задача. Это требует внимательности, терпения и любви. Дело в том, что эта девушка очень разборчива и не терпит ни малейшего загрязнения. Во время еды Пуян Чжаоюаня я ел плохо. Рыба съела всего меньше трети. Пуян Юэ и другие уже израсходовали еду, а Худи все еще прекрасно провел время. Рыба, которую выбрал дедушка, была особенно вкусной, позже я съем еще одну.

Лицо Пуян Чжаоюаня почернело.

Пу Янъюэ взяла Бай Ланго, встала и вышла из-за стола, не забывая сказать Худи: «Вы с дедушкой Ци будете есть медленно, а папа сначала отведет твою тетю Бай спать».

«Ну, спокойной ночи, папа, тетя Бай!» Хьюди махнула рукой, не оглядываясь.

Пу Ян взглянул на пойманного в ловушку Пу Ян Чжаоюаня, уголки его губ не могли исчезнуть с ухмыляющейся улыбкой, взял Бай Ланго и пошел прочь.

По дороге Бай Ланго немного рассердился на Пуян Чжаоюаня: «Ты пытаешься убедить Худи так смущать людей?»

«Это все собственные идеи Хьюди, не обижайте хороших людей».

"Действительно?" Бай Ланго не поверила, но ее тело стало легче, и Пуян затащил ее в спальню. «Умойся и спи. Если ты проявишь милосердие к другим, будь осторожен, я тебя не прощу».

«Будь осторожен, я тебя не прощу… Ты сегодня дважды произнес это предложение!»

«Это тоже твое непослушание! Холодно в комнате. Давай затопим печку. Я сначала приму ванну».

«Зачем звонить мне? Я позову Чуньхуа, чтобы она пришла».

"Останови меня!"

Бай Ланго не могла понять, насколько она слаба, так почему же она на самом деле прикрепила его к дверной панели, чтобы не осмеливаться выйти на улицу?

«Чуньхуа — моя горничная. Тебе не разрешено звонить ей, пока я не позвоню ей».

«Тогда ты звонишь мне столько, сколько сможешь?»

«Если не хочешь топить печь, иди прими ванну».

«Холодно, я мою его только раз в три дня».

Бай Ланго послушно забралась на кровать, сняла обувь, разделась и легла на кровать. Легла она усердно, но печку делать не хотелось.

Не топить печь – значит не бояться холода, а найти хороший способ согреться – днем ​​ли голос в ухе напоминает мне: «Отцу моему тепло, зимой нам Всем холода боится, только постель у него как печь».

В этот момент Бай Ланго повернул голову и сказал: «Нет, это женская двуличность». Кому не нравится бесплатный обогреватель для человеческого мяса зимой?

Итак, подождав долгое время, слушая, как Пуян проходит мимо спальни, **** и ложится спать, через долгое время послышался звук равномерного дыхания, Бай Ланго осторожно поднял кровать и на цыпочках прокрался в открытую дверь купе. и прыгнул на Пуяна. Тем более кровать.

Одеяло, которое долгое время покрывало его тело, не было теплым, но теперь я влез в одеяло в Пуян Юэ и понял: что такое тепло! Что кипит кровь!

Тело Пу Янъюэ на самом деле представляет собой большую человеческую грелку!

Бай Ланго сжал голову и не прикасался к нему, было достаточно жарко, и через некоторое время он устал и захотел спать. В оцепенении он почувствовал, как горячие объятия медленно приближаются и окружают его, холодные. Смысл ни капельки не ушёл, на самом деле немного жарко, он привычно пинает одеяло, беспомощно привязан к конечностям, долго борется без всякого прорыва и, наконец, послушно упал в озеро снов...

**************************************************** ************************

Дверь со «скрипом» отодвинулась снаружи, ударил свет, но спящего так и не разбудили.

Худи босиком, а девочка подбежала к окну посмотреть, почему у папы на руках куча вещей?

Он поднял черный шелк, похожий на водопад, но увидел красное лицо тети Бай, которая надулась и уютно мурлыкала.

Худи вздохнула с облегчением, но, к счастью, вовремя прикрыла рот рукой и не разбудила ее.

Папа действительно обнял тетю Бай, чтобы спать, это правда... но это действительно не подходит для детей!

Худи хотел убежать, но когда он поднял глаза, он открыл их в тот момент, когда увидел своего отца, который все еще закрывал глаза. Его черные глаза блестели, и он был очень трезв.

«Папа…» — удивился Худи.

«Тише». Пу Ян сделал молчаливый жест, жестом приглашая ее отступить, но не хотел отпускать человека в своих объятиях.

Худи знал это и в отчаянии отступил назад. Сделав три шага назад, он вдруг бросился назад и дал серьезное обещание: «Папа, будь уверен, Диэр не расскажет тебе о том, что переспал с тетей Бай!»

Это обещание было настолько искренним, что сделало ее голос немного выше, Бай Ланго фыркнула и сонно открыла глаза.

Озерной бабочке негде было спрятаться, поэтому ей пришлось лечь и закатиться под кровать.

Бай Ланго все равно ее не видела, но ее пронзил свет снаружи, поэтому она не могла открыть глаза. Она чувствовала, что ее тело крепко сжато. Прежде чем она полностью проснулась, она обернулась и осмотрелась. Пуян зажигалка. Ухмылка в уголке его губ была совсем рядом.

В голове Бай Ланго на мгновение потемнело, что случилось? Как он мог проснуться в его объятиях?

Оглядываясь назад на невинное и удивленное выражение лица Бай Ланго, Пу Ян насмехался над ней: «Не думай об этом, это не моя вина, ты сама забралась на мою кровать».

"Мне?" Бай Ланго нахмурился: «Почему я не помню?»

Пу Янъюэ притворилась, что испытывает душевную боль: «Очень грустно, что ты зря вторгся на мою территорию, но ты отвернулся и отказался признать это».

«Ох... я помню!» Бай Ланго внезапно понял: «Вчера мне было слишком холодно, поэтому я залез под твою горячую кровать».

«Неудивительно, что ты не хочешь позволить тебе построить печь, ты смеешь уже давно прийти ко мне в объятия?»

«Ты чушь! Я отношусь к тебе как к печи!»

«Тебе просто нравится, когда я сплю, обняв тебя, не полагайся на это». Пу Ян перевернулся и прижал ее под собой, его улыбка становилась все шире и шире, а его глубокие глаза затуманились: «Бай Ланго, скажи мне, что ты здесь. С каких это пор ты не можешь высвободиться от меня?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии