Том 3. Глава 53: Семь королей защищают меня

«Нет, нет! Я вообще не заснул. Откуда взялся кошмар? Или... почему бы тебе не позвать больше людей и не вернуться со мной, чтобы поймать призрака?» Бай Ланго чувствовал, что, поскольку призрак находится в темноте, время от времени будет страшно выходить наружу, поэтому лучше поймать его начистоту.

«Может быть, но это ведь спальня принца. Более того… Ты уверен, что правильно прочитал?» Пуян Чжаоюань не верил в призраков и богов только тогда, когда Бай Ланго прочитал это неправильно или неправильно понял.

Его неверие свело Бай Ланго почти с ума: «В комнате, где ты о ней заботишься, все равно есть привидение, и ты не ошибешься! Если ты мне не веришь... я... я пойду в Пуян, а как насчет остальных? Пуян А как насчет большего количества людей?»

«Он уходит по делам». Пуян Чжаоюань яростно обнял ее. Когда она боролась, ее руки были в снегу и царапаны, ее ногти были сломаны и ****, сама того не подозревая, Пуян Чжаоюань постепенно начала верить, что она, должно быть, столкнулась с чем-то ужасным, иначе она не вышла бы из-под контроля. , поэтому она утешила: «Хорошо, хорошо, не бойся, я отвезу тебя обратно и посмотрю, хорошо?»

«Вы должны позвонить большему количеству людей!»

"это хорошо."

«Ты должен остаться со мной, не оставляй меня!»

"это хорошо."

«Если ты с чем-нибудь столкнешься, как бы ты ни был напуган, тебе не разрешается оставлять меня в покое!»

У Пуян Чжаоюаня есть черная линия: «Хорошо…»

Поэтому он ответил на ее просьбу и привел нескольких ее доверенных лиц в спальню Пу Янъюэ.

"Это здесь!" Бай Лань Гочу не осмелился войти в дверь и указал на круглый стол за ширмой: «Я только что кое-что там украл!»

Пу Ян Чжаоюань жестом пригласил двух приятелей проверить, и он стоял у двери вместе с Бай Ланго. Она уже надела на себя собственный плащ, но тело ее все еще дрожало.

«Зная князя, никого не нашли». Двое приятелей быстро вышли и спокойно ответили: «Но еда на столе действительно имеет следы еды».

"Смотри смотри!" Бай Ланго обрадовался: «Он это съел! Должно быть, он все еще в комнате, ты должен его поискать! Обязательно поищи!»

Поэтому Пуян Чжаоюань приказал остальным обыскать всю комнату: «Принц вернулся, и я расскажу об этом подробно. Вы должны искать внимательно и не пропустить ни одного угла».

"Да!"

Бай Ланго робко спрятался в объятиях Пуян Чжаоюаня. В ее глазах она уже оставила позади такие вещи, как мужчины и женщины, дающие или получающие, и чувство безопасности является самым важным!

Комната Пу Янъюэ не была большой, и несколько его приятелей быстро сообщили взад и вперед: «Я не нашел ничего необычного».

«Он, должно быть, сбежал, возможно, в углу Ююаня!» Бай Ланго не остановился: «Я не успокоюсь, пока его не найдут!»

«Я обыскал комнату принца, и принц определенно будет недоволен, когда вернется. Если я снова обыщу всю Ююань, боюсь, это вызовет недоразумения». Пуян Чжаоюань сказал: «Сначала успокойся. Если ты действительно боишься, сначала иди ко мне. Отдохни, я останусь с тобой, пока принц не вернется, хорошо?»

Бай Ланго пробормотал и кивнул: пока есть безопасное убежище, все в порядке.

Итак, Пуян Чжаоюань последовал за Пуяном в павильон Люлин, где он остановился.

В его комнате было очень тепло, повсюду цвели сливы, и аромат был переполнен, что постепенно улучшило настроение Бай Ланго.

Она выпила целую миску горячего чая, а затем подняла голову и спросила Пу Ян Чжаоюаня: «Я просто… я выглядела как сумасшедшая?»

«Когда люди боятся, ты выглядишь мило, когда боишься».

Бай Ланго с горечью взяла чашку чая, слизнула последнюю каплю и жалобно спросила: «Можно мне еще чашку?»

Бай Ланго вздохнул: «Как мило испуганный взгляд? Я сам это знаю. Должно быть, я сумасшедший. Я никогда не видел привидений. Я не хочу оставаться один».

«Может быть, это вовсе и не привидение…»

— Ты все еще мне не веришь? Бай Ланго подняла глаза и сердито закричала. «В облаке тумана только одно лицо…» Когда Бай Ланго сказала это, она была ошеломлена.

Увидев, что ее лицо внезапно побледнело, Пу Ян Чжаоюань поспешно спросил: «Что случилось?»

Бай Ланго проигнорировал его, и в голове Бай Ланго внезапно появился голос — когда он впервые встретил Чу Цинфэна много лет назад, он описал богов и бессмертных так: «Я спросил, кто он, он сказал, что он ** **и бессмертный, так он мне ответил, но я верю, что он бог! Потому что он появился передо мной в облаке белого тумана, и его настоящее тело, маленького старичка, смутно было видно в белом туман. Лицо, на первый взгляд, есть та добродетель, старая и непочтительная..."

«Боги и бессмертные?» — пробормотала Бай Ланго про себя.

«Что за фея?» Пуян Чжаоюань был полностью ошеломлен ею. Он сейчас не был призраком, как он мог стать феей?

«Ничего… Ничего… — поспешно отрицал Бай Ланго, ища чашку чая на столе. — Где чай? Где чай?»

«Я приказал кому-нибудь приготовить, хочешь фруктов?» Принесите тарелку с фруктами и поставьте перед ней.

Бай Ланго помахал рукой и подтолкнул: «Мне не нужны съеденные призраки!»

Фарфоровая тарелка развалилась и развалилась на куски.

Почему это действительно призрак? Описание у Чу Цинфэна неплохое, неужели существуют боги и бессмертные? Если есть боги и бессмертные, то все, что сказал Чу Цинфэн, правда?

Бай Ланго посмотрел на разбитый фарфор на полу, немного грязный, и наклонился, чтобы поднять его: «Мне очень жаль… Мне очень жаль, я не хотел…»

«Все в порядке, не поднимай, пусть это уберет следующий человек, вставай быстрее». Пу Ян Чжаоюань наклонился, чтобы помочь ей.

На ее ладони разбитый фарфор порезал глубокое кровавое пятно.

«Шипение…» Бай Ланго вздохнула, и запах крови постепенно прояснил ее разум. «Может быть… я только что неправильно прочитала».

Если вы действительно боги и бессмертные, вы должны молчать, как бы вы ни были напуганы, вы должны относиться к этому спокойно.

«Независимо от того, прочитали вы это неправильно или нет, вы должны разобраться с травмой как можно скорее». Пуян Чжаоюань посмотрел на ее кровоточащие ладони, красные и опухшие кончики пальцев, и его командный тон был немного жестким. Он послал кого-то к Чжао Юэру и предупредил Бай Ланя. Го: «Не двигайся слишком много!»

Бай Ланго послушно кивнул, и на мгновение появился Чжао Юэр.

Чжао Юэр неожиданно срочно вызвалась к Бай Ланго. Увидев окровавленные руки Бай Ланго, она не могла не удивиться: «Что случилось?»

«Я упал в снег». Пуян Чжаоюань солгал ради нее.

Чжао Юэр осторожно обработала ее рану и спросила: «Где принц?»

«Сказал, что это сработает». Голос Бай Ланго был немного хриплым: «Спасибо».

Чжао Юэр вздохнул: «Будь осторожен в следующий раз». Говоря это, он воспользовался пульсом Бай Ланго и слегка вздохнул, нахмурившись: «Ты боишься?»

Бай Ланго поспешно отдернула руку: «Я упала и была потрясена».

Чжао Юэр не поверил этому и вопросительно посмотрел на Пуяна Чжаоюаня.

Пуян Чжаоюань продолжал лгать Бай Лань Гоюаню: «Это правда, я пал нелегко».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии