Том 3. Глава 57: Боги прибывают

«Сяобай, ты мне сегодня не веришь? Я такой, зачем тебе лгать?»

«Афенг, кажется, я видел богов и бессмертных…»

"Действительно?" Чу Цинфэн был потрясен. «Что он тебе сказал? Ты упомянул обо мне? Можешь ли ты помочь мне умолять его и не дать мне умереть! Мой ребенок еще не родился, и моя жизнь только началась. Вначале ты не можешь быть так жестоко?"

Бай Ланго сказал с горьким лицом: «Извините, я так напугался, что выбежал из дома и больше никогда его не видел».

«Почему ты такой бесполезный?» Чу Цинфэн внезапно рассердился и закричал: «Я не говорил тебе о богах и бессмертных, наша судьба в его руках, как ты сможешь сбежать, когда увидишь его?»

«Прости, Афенг, прости!» Бай Ланго нахмурился и выглядел виноватым.

Чу Цинфэн сделала несколько глубоких вдохов, успокоилась, схватила Бай Ланго за руку и покачала головой: «Это я плохая, это я плохая, я боюсь смерти и виню тебя, я плохая». жаль тебя..."

«Афенг, не делай этого, может быть, ты не умрешь, когда родится твой ребенок?» Бай Ланго убедил: «Когда придет время, не беспокойся в первую очередь о себе».

«До родов осталось всего два дня». Голос Чу Цинфэна был скучным: «Сяобай, я знаю, что у меня нет времени. Я действительно хочу проводить больше времени с Цзяоцзяо, она не знает… они все, кого я не знаю, они погружены в радость скорое рождение ребенка, а я скоро умру. Мне их жаль, я бесполезный отец..."

«Афенг, каким оптимистом ты был раньше, ты такой высокомерный сейчас, что это делает меня очень беспомощным!»

«Сяо Бай, послушай моего совета. В этом мире ты можешь любить других, но не падайте глубоко, не подвергайте себя смерти. Сяо Бай, в этом мире мой друг — только ты. хочу, чтобы у тебя были проблемы». Чу Когда Цин Фэн сказала это, она вытерла слезы, потому что Цянь Цзяоцзяо несла беременный живот и искала его: «Сань Шао! Ты здесь? Мой пирог с семенами лотоса готов, приходи и попробуй! Двадцать восемь неудач». , на этот раз действительно вкусно! Я хочу дождаться рождения нашего ребенка, я смогу, наконец, испечь всю выпечку, которую научилась вместе, и устроить полный праздник тортов, чтобы отпраздновать его прибытие!"

Цянь Цзяоцзяо стал более пухлым, чем раньше. Хоть она и устала, но не может скрыть своей радости.

Она чистая душой женщина, которая хочет только испечь торты и детей для своего любимого. Она также женщина, достойная любви. Поскольку она достойна любви, Чу Цинфэн без колебаний покончила с собой. Бай Ланьго не знал, что он боялся смерти, но знал, что он никогда не сожалел о том, что подарил Цянь Цзяоцзяо ребенка.

«Цзяоцзяо, через два дня ты собираешься рожать, почему ты не можешь просто расслабиться? Ты можешь сделать тесто позже!» Чу Цинфэн изобразила на лице улыбку и взяла поданную ею тарелку.

«Я очень здоров, не волнуйся об этом — Сяобай тоже придет сюда!» Друг Чу Цинфэна, Цянь Цзяоцзяо, тоже смело выкрикивал ему «Сяобай», чем Чу Цинфэн. Насколько хорошо Сяо Бай жил в Цзяннани? Мой третий ребенок время от времени говорил о тебе, говоря, что я не знаю, когда ты вернешься, и боюсь, что больше тебя не увижу!»

«Афэн — это достоинство девушки, и только ты можешь это выдержать». Бай Ланго съел кусок торта с семенами лотоса и похвалил: «Ну! Вкус действительно хороший, кожица хрустящая и тает во рту. Мастерству приготовления тортов я должна научить меня в следующий раз!»

«Нет проблем, но ты должен помочь мне с ребенком!»

«Многих из вас в особняке Чу кто-то принял за вас, боюсь, я могу его сломать».

«Нет, я хочу, чтобы ты взял его, не избалованный и такой же милый, как ты».

«Ты меня поднял». Бай Ланго улыбнулась и краем глаза увидела, как Чу Цинфэн ест пирожные. Возможно, пирожные были слишком вкусными, и она переживала, что она не сможет их есть в будущем. Со слезами на глазах она опускала и опускала голову.

«Сэр, это вкусно?» Цянь Цзяоцзяо радостно наклонился и спросил.

Чу Цинфэн глубоко вздохнула, подняла глаза и рассмеялась: «Это вкусно! Это вкусно! Можем ли мы сделать Цзяоцзяо невкусным?»

«Тогда почему бы тебе не съесть еще несколько кусочков, каждый раз откусывая понемногу, это действительно похоже на то, что сказал Сяобай, как леди!»

Чу Цинфэн ухмыльнулся и ничего не сказал, Бай Ланьго боялся, что у него грусть в сердце, у него перехватило горло и было трудно глотать, поэтому он поспешно шлепнул ха-ха сбоку: «Хорошо! ребенок? Это мужчина или женщина? А?"

«Хе-хе-хе…» Цянь Цзяоцзяо очень гордо улыбнулся: «Сяобай, разве ты не заметил, что у меня особенно большой живот?»

«Ну, я думал, ты ешь пирожные».

«А? Правда? Это здорово!» Бай Ланго был взволнован, а Чу Цинфэн пробормотал в сторону: «Я не знаю, должен ли я умереть дважды…»

Бай Ланго холодно взглянул на нее, Цянь Цзяоцзяо так и не услышал ясно: «Что он сказал?»

«Это ничего…» Бай Ланго обманул ее.

Чу Цинфэн внезапно подняла голову и серьезно посмотрела на Цянь Цзяоцзяо, сдерживая чувство вины, и рассеянно сказала: «Цзяоцзяо, я имею в виду, что я пойду на охоту с Сяобаем послезавтра».

«Послезавтра? Послезавтра у меня, возможно, будут роды, ты не можешь отложить это на несколько дней?» Цянь Цзяоцзяо огорченно молчала.

«Когда я…» Бай Ланго была оскорблена еще больше, почему ее случайно затащили в воду? Он покосился на Чу Цинфэна, но держал лапу наедине и дал Бай Ланго знак не говорить, но продолжил: «Мне просто нужно поохотиться на оленя, когда ребенок родится, и дать ребенку оленьую шкуру. первый комплект одежды и пожелать удачи».

«Есть еще такая поговорка?»

«Ну, так сказал мой родной город».

«Ваш родной город? Разве это не Сунчэн?»

«О! Это моя мать, их родной город… Цзяоцзяо, ты можешь быть уверен, что у тебя будет ребенок, как только ребенок родится, и твоя мать и ребенок будут в безопасности, я вернусь».

«Но если ты хочешь двоих детей, разве тебе не придется драться с двумя оленями, столько времени потеряно?»

«Сяо Бай поможет мне!» Чу Цинфэн похлопал Бай Ланго по плечу.

«Хахаха, да, да…» Бай Лань Гогань улыбнулся, чувствуя себя очень неуютно на сердце.

**************************************************** ************************

«Ребенок Цянь Цзяоцзяо может родиться в любое время за последние два дня, но ты хочешь пойти на охоту с Чу Цинфэном, ты сошел с ума?» Пу Ян вернулся ночью и выразил недовольство заявлением Бай Ланго.

"Для детей." Бай Ланго нашел причину и счел ее благородной.

«Кто в это верит?» Пу Ян холодно прищурился: «Это вы двое, что с вашей стороны случилось, что вы держите меня в секрете?»

— Что с нашей стороны?

«Ты не из этого мира!»

«Да, это не так, но эта охота на самом деле предназначена для двоих детей Цзяоцзяо».

«вернись раньше».

"Ой……"

«Как насчет того, чтобы я отправил с тобой Ляо Юаня?»

"не!"

«Да, я боюсь, что этот ребенок не откажется от тебя».

Пуян бормотал все более и более сердито.

Бай Ланго обливался холодным потом.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии