Том 3 — Глава 83: Природу маленького бамбука трудно изменить

Ся Хэ кивнул: «Нет ничего другого, просто спросить императора, что делать с бамбуковым рисом. Кстати, бамбуковый рис — не редкость. Его можно увидеть повсюду в южном Синьцзяне, но я не знаю. что второй принц Наньюня внезапно послал его. Что это значит? Принц Херсу Вэньюнь не в ладах со своим младшим братом».

«Принеси вещи». Император на мгновение задумался и наконец отдал приказ. Не имело значения, смотрел ли он на это, он мог что-то упустить.

Поэтому охраннику было приказано подчиниться.

На тарелке оказался бамбуковый рис, и на самом деле он был немного теплым. Я хотел пойти туда, где его нагрели перед доставкой, и я не знаю, свежий он или нет. Император приказал людям открыть бамбуковую трубку и поесть. Ешь, я хочу посмотреть, что там.

Помимо риса, бекона, горошка и других ингредиентов, в наличии еще рулон бумаги!

В каждой бамбуковой миске для риса лежал рулон бумаги, а у некоторых было более одного рулона. Им приказали вынуть его и внимательно осмотреть. Это оказались буквы. В бамбуковой миске для риса было около семи или восьми букв.

Император приказал людям развернуться, и выражение его лица сильно изменилось, когда он увидел надпись.

Возможно, это так, как и ожидалось, но когда я увидел это собственными глазами, Лун Ян все еще был в ярости.

«Иди сюда, иди и пригласи принца». Император приказал.

"Да." Императорская гвардия приняла приказ и вскоре пригласила Пу Янсюя к себе.

В то время император под уговорами Ся Хэ на время успокоил свой гнев. Худи и Адай также были сбиты Чэнь Юем, а Пуян Сюй почтительно стоял перед императором.

Пу Янсюй был молод, и форма его принца изначально была сшита для Пу Янъюэ. Сейчас это кажется ему немного щедрым, но он не против носить одежду брата. Он сказал, что не станет снова тратить одежду и материалы в МВД, на случай, если в будущем старший брат вернется. Чтобы стать принцем, просто верните его.

Он был искренен, но в уме императора была еще одна путаница…

Император изначально ценил Пу Янсюя, но теперь, хотя Пу Янъюэ был упразднен и сделал его принцем, решение казалось надуманным, во-первых, потому что он был молод, а во-вторых, потому что его биологическая мать была наложницей.

Последнее является ключевым: после смерти царицы наложница практически доминирует в гареме. Император ее очень любит, но, к сожалению, случился фальшивый император. Императора ударили по зеленой шляпе и ударили еще раз. Наложницу били всю ночь. Тем временем он превратился из любимой наложницы в секс. Из-за подозрительных и холодных чувств императора он с тех пор был отчужден и безразличен к Пуян Сюй, и его подстрекали семь королей: «Из опасения, что пять племянников не являются родителями брата императора!» Гром был в ярости, если бы он не учёл царственное лицо и отношения отца и сына на протяжении многих лет, однажды он хотел бы признаться кровью.

Император глубоко сожалел, что Пуян Юэ взял на себя инициативу отказаться от поста принца. Хотя он не нарушил своего обещания, данного императрице Сюаньюань, он винил себя в чрезмерной подозрительности и подавлении Пуян Юэ на протяжении многих лет. Императрица Сюаньюань родила двух мужчин и двух дочерей. Другой сын - Пу Ян И, но он никогда не считался наследным принцем с тех пор, как был ребенком, и никогда не считался принцем. Если это так, то Пу Ян Сюй — единственный, кого можно использовать, чтобы сбалансировать семь королей.

Пу Янсюй опустился на колени, глаза Лин Рана были непоколебимы, как у императора его отца: «Пожалуйста, заставьте императора моего отца выразить себя, ребенок обязательно оправдает ожидания, он умрет!»

**************************************************** ************************

Бай Ланго, Пу Янъюэ, Цин Ихэн и Мэй Цзюньчжи сидели на четырех сиденьях из красного дерева в восточной части зала счастливых ворот. Бай Янь отдыхал в саду за домом, а Лянь Синь повел Ян Чэнъюя собирать чай на задней горе, Юэ Линь Шань еще не встал, и атмосфера в зале странная.

На стуле из красного дерева на западе сидел нежданный гость. Он пил чай на месте, время от времени поднимая глаза и глядя на Бай Ланго. Глаза Даньфэна были очаровательны. Более разгневанный Пу Ян хотел привести Бай Ланго и спрятаться в его объятиях. в.

«Этот чай... не может этого сделать!» Сюй Цинчжу щебетал и был крайне критичен. «Чай желтоватого цвета, чай горький и непрозрачный, имеет затхлый запах... Ну, это действительно не работает!»

«Это черный чай». Бай Ланго щелкнул пальцами: «Я сделал это сам».

«Ой, маленький фрукт домашний, значит, мне придется насладиться им и выпить!» Сюй Цинчжу какое-то время был счастлив, но когда он был счастлив, ему было очень скучно. Он быстро потускнел и выразил недовольство. Спасибо мне большое! Если бы не я, как бы ты мог получить такие веские доказательства, секретное письмо моего старшего брата и твоих семи королей! Это только я, и только я пошел в опасность и украл эту вещь, Завернул рис в бамбуковую трубочку и отправил его твоему императору! Прямо сейчас ты тоже должен увидеть... Твое великое дело выполнено, но мое счастье было принесено в жертву. Если мой старший брат узнает, он обязательно выгонит меня из Наньюня! Сяо Го, я буду полагаться на тебя всю оставшуюся жизнь!»

Бай Ланго еще не высказал своего мнения, Пу Ян не мог с этим поделать: «В первой половине своей жизни тебе не обязательно было быть избалованным принцем. Во второй половине жизни продолжай жить своими странствиями. жизнь!"

«Эй, я сказал, что у тебя вообще нет никакого сочувствия, но я тебе очень помог!»

«Никто не просит вас помочь нам». Пу Ян холодно сказал: пока его отношения находятся под угрозой, он ни с кем не вежлив.

Зная, что в Пуян Юэ, Сюй Цинчжу будет продолжать бросать Бай Ланго, показывая жалкий вид и лицемерно дуясь: «Маленький Гого, ты не можешь не воспитать меня. Я отдал тебе все это. Если ты не поддержишь меня. , Я умру!"

У Бай Ланго по всему телу побежали мурашки. Как только эта служанка снова превратится в маленького бамбука вместо второго принца Королевства Наньюнь, она обретет свою привычку и вернется к извращенному облику мошенника.

«Маленькая Чжузи, несколько дней назад я видела объявления о пропавших без вести людях, расклеенные по всей улице города Ючжоу. Кажется, Лю Юйянь и Ситу Люэ ищут тебя. Они обе хорошие девочки, или... Ты просто принял все это. , и мы назначим дату твоей большой свадьбы, две через день, четыре через год, это так оживленно!»

«Я не хочу этого!» Сюй Цинчжу отвернулся: «Они оба мне не нравятся».

«К нему привыкаешь, когда ешь его. Точно так же, как и к этому черному чаю, если ты его хорошо попробуешь, ты поймешь, что он хорош». Бай Ланьго всегда искушал, но Сюй Цинчжу отложил чашку чая в сторону и праведно встал. Лин Ран сказала: «Маленький Гоцзы, ты никогда не выйдешь за меня замуж!»

Прежде чем Пу Ян ушел, Мэй Цзюньчжи встал первым и стал на страже перед своей старшей сестрой. Ци Ихэн на той стороне был еще более прямолинеен, прямо выхватил меч и закричал.

Эта ситуация шокировала Сюй Цинчжу, подсознательно отступив на полшага, и сердито спросил: «Ты... что ты хочешь делать! Насколько сильно ты запугиваешь?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии