Глава 135. Выпрашивание рецепта.
«Сестричка, что ты сказала, если ты не знаешь, то думаешь, что мы с твоим братом всегда думаем о делах сестры Вэй». Се Цзюэ беспомощно сказал.
«Нет? Ты взял у меня много вещей Руоруо, этот бальзам от комаров, этот грибной соус и…»
Се Цзюэ поспешно прервал: «Сестра, дедушка недавно дал мне меч, и я дам его тебе позже».
"Действительно?" Глаза Се Ин загорелись.
"Девочка, когда мой брат солгал тебе?"
"Хороший брат, ты самый храбрый в моем сердце!" Се Ин немедленно изменила свои слова.
На данный момент Вэй Руо и Вэй Цзинь также помогают ремонтировать крышу. Потому что большинство мужчин среднего возраста в селе пошли копать дома, засыпанные землей во время оползней.
Раньше для облегчения движения внутри и за пределами села была прорыта только одна дорога, и многие места до сих пор засыпаны землей.
В последние несколько дней правительство все еще отправляло людей на помощь, но, чтобы выздороветь как можно скорее, мужчины в деревне, независимо от того, есть у них дома закопанные или нет, сначала отправились помогать копать.
Поэтому некоторые ветхие дома были поставлены на паузу, и старики, женщины и дети в семье могли только довольствоваться этим.
Вэй Руо стоял под домом и помогал передавать вещи Вэй Цзини, которая была на крыше.
Вэй Ро посмотрел на Вэй Цзиньи, который был занят наверху, и не мог не похвалить: «Второй брат действительно хорошо так уверенно ходит по крыше».
Вэй Цзинь также не ответил на комплимент Вэй Руо, но сказал Вэй Руо: «Будь осторожен здесь, несколько разбитых плиток могут упасть в любой момент».
Видя Вэй Руо, стоящего внизу, Вэй Цзинь всегда чувствовал себя немного неловко.
«Ну, я прислушаюсь, второй брат, не волнуйся, мне жаль». Вэй Руо ответил.
"Гм."
Когда она смотрела на него, она всегда показывала такую улыбку, очень милую и искреннюю.
«Второй брат, как долго ты пробудешь в уезде Синшань на этот раз?» По совпадению, сейчас больше ничего не происходит, поэтому спросил Вэй Руо.
— Зависит от ситуации, не волнуйся. Вэй Цзинь тоже ответил.
"Старый... у мирянина в тибетском лесу есть возражения?"
«его смысл».
"Ну вот хорошо." Старик интересный!
Когда Вэй Цзиньи закончил крышу и спустился, старый фермер принес воды двоим: «Мастер Вэй, мисс Вэй, у меня здесь нет хорошего чая или вина, поэтому мне только жаль, что вы двое пьете. "
«Старик в порядке, миски с водой достаточно».
Вэй Руо взяла миску, сначала передала ее Вэй Цзини, а затем пошла за своей.
Вэй Цзинь также увидела, как прядь волос Вэй Руо упала в миску, когда она пила воду, поэтому она протянула руку, чтобы помочь ей убрать волосы за ухо.
Его тонкие пальцы коснулись ушей, Вэй Ро был ошеломлен, поднял голову и встретился глазами с Вэй Цзинем.
В этот момент рука Вэй Цзиньи не убиралась из-за уха Вэй Жо.
Выражение его лица очень сосредоточено, а глаза очень нежны.
Такая мягкость заставляет Вэй Руо немного ошеломиться, может быть, потому, что никто раньше так с ней не обращался, или, может быть, его глаза глубоки, как водоворот.
Двое из них просто посмотрели друг на друга, Се Ин внезапно подошла и похлопала Вэй Руо по плечу.
Вэй Цзинь тоже убрал руку и задумчиво посмотрел на свою ладонь.
На самом деле, в тот момент, только что, он не знал, что с ним не так, он просто подсознательно помог ей расчесать прядь волос, отчего он вдруг в оцепенении посмотрел на ее щеку, которая была под рукой.
— Руоруо, что с тобой? Увидев, что Вэй Руо напуган, Се Ин поспешно спросила с беспокойством.
— Все в порядке, я немного отвлекся. Вэй Руо поспешно ответил, а затем спросил Се Ин: «Зачем ты пришел ко мне?»
— Ничего серьезного, я просто хочу задать тебе вопрос.
"в чем проблема?"
Се Ин наклонилась к уху Вэй Руо: «Руоруо, чем ты кормил свою семью, твой второй брат и Мэймэй в добром здравии».
«Этот... Второй брат не имеет ко мне никакого отношения. Он результат его собственного тяжелого и напряженного труда. Для Мэймэя он по-прежнему сосредоточен на упражнениях для своего тела. ежедневные тоники и кондиционеры для тела». Вэй Руо ответил.
«Руо Руо, посмотри на моего старшего брата, мой дед хотел, чтобы он был талантом как в гражданских, так и в боевых искусствах, но посмотри на него, он сказал, что давно изучает боевые искусства, но он все еще наполовину... испеченный человек. Если вы можете, Руо Руо вы можете помочь ему?"
Хотя проявлять инициативу, управлять людьми и просить о вещах немного неловко, Се Ин готова сделать все возможное для своего брата.
"Без проблем." Вэй Руо с радостью согласился.
"Действительно?" Се Ин удивленно посмотрела на Вэй Руо.
"Могут быть ложные. Разве мы не хорошие друзья? О таких мелочах, естественно, не может быть и речи. Я выпишу вам рецепт на лечебную ванну через некоторое время. Что касается рецепта тоника, он варьируется от человека к человеку. .Посмотрите на г-на Се и посмотрите, что можно добавить». Вэй Руо ответил.
«Руо Руо, ты такой добрый!» Се Ин выглядел радостным и растрогался: «Мой брат Руо Руо получил меч от моего деда, и я отдам его тебе, когда он его получит!»
«Нет, я не владею боевыми искусствами, так что давать мне его бесполезно. Тебе не нравятся мечи и ножи? Оставь себе». — сказал Вэй Руо.
«Это не сработает. Если вы дадите мне что-то хорошее, я, естественно, дам вам что-то взамен. В противном случае я буду чувствовать себя плохо. Я, Се Ин, никогда не пользуюсь другими».
«Тогда дай мне рисунок боевой лошади, которую ты нарисовал в следующий раз». — сказал Вэй Руо.
«Моя лошадь рисует не так хорошо, как у мистера Вана. Что вы хотите, чтобы она делала?»
«Обмен собственного почерка на мой почерк считается равноценным обменом. Главное не ценность, а сердце. Ваши штрихи должны быть очень дорогими». — сказал Вэй Руо.
— Ладно, решать тебе! — радостно сказала Се Ин.
Затем Вэй Жо нашел комнату и выписал Се Цзюэ рецепт лечебной ванны.
Се Ин взяла рецепт, выписанный Вэй Руо, и радостно позвала Се Цзюэ, который работал носильщиком за дверью: «Брат, иди скорее, Руоруо выписал тебе рецепт лечебной ванны Чжана для физической подготовки!»
Се Цзюэ пришел после того, как услышал эту новость, потому что рецепт, который Вэй Руо дал их матери в прошлый раз, чтобы отрегулировать тело, был очень эффективным, Се Цзюэ вообще не сомневался в эффективности написания рецепта Вэй Жосинь.
Се Цзюэ перестал вежливо разговаривать и очень искренне поблагодарил Вэй Руо: «Спасибо, сестра Вэй!»
«Пожалуйста, Инъин обменяла на меня свою каллиграфию, и я не буду страдать». — сказал Вэй Руо.
«Мо Бао? Сестра, у тебя все еще есть Мо Бао?» Се Цзюэ удивленно посмотрела на Се Ин.
«Почему бы и нет, моя живопись действительно хороша! Не стоит меня недооценивать!» Се Ин сказал неубедительно.
Когда братья и сестры ссорились, Вэй Руо повернулся к Вэй Цзину и сказал: «Второй брат, ты хочешь этого? Если хочешь, я сделаю это для тебя».
Вэй Руо подумал, что, хотя второй брат физически силен, в такой лечебной ванне с большим количеством пузырьков нет ничего плохого, тем более что он занимается боевыми искусствами, и его мышцы, кости и мускулы неизбежно будут повреждены после ежедневных упражнений.
"Да." Вэй Цзинь тоже кивнул.
Увидев, что Вэй Руо думает о себе и заботится о себе, Вэй Цзинь тоже почувствовал тепло на сердце.
(конец этой главы)