Глава 139. Хочешь, чтобы Вэй Цзиньи порекомендовал
Вэй Руо пролистал бухгалтерские книги и не мог сдержать счастливой улыбки. Выручкой осталась очень довольна.
Вэй Руо сказал няне: «Спасибо за вашу тяжелую работу, няня».
Медсестра быстро замахала руками: «Почему я так много работаю, у меня сейчас мало шансов работать, это просто наемные люди, которые заняты».
Няня не считает, что сейчас заниматься этими делами тяжело.
Они хорошо едят, носят теплую одежду и живут в хорошем доме. Когда холодно, они могут топить древесным углем, что делает дом теплым и уютным, не говоря уже о том, насколько он комфортен.
По сравнению с теми людьми, которые были голодны и холодны, няня чувствовала себя такой счастливой.
И все это благодаря юной леди. Без юной леди они все трое до сих пор голодали бы и мерзли в своем родном городе, беспокоясь о том, чтобы прокормиться каждый день.
«Медсестра, отдохните эти несколько дней. Позже я должен побеспокоить вас и дядю Сюя, чтобы вы поехали в Фучэн. Чжуанцзы в Фучэне собираются посеять пшеницу. Я не знаком с людьми в этом Чжуанцзы, и Я их не знаю. Мне нужно, чтобы ты и дядя Сюй присматривали за мной».
«Что еще? Я отпущу Старого Сюй завтра в Фучэн. Посев пшеницы нельзя откладывать. пустая трата полугодовой земли!"
«Нет, я знаю это в своем сердце, и я могу жить даже позже». Вэй Руо уверен в семенах своего собственного пространства.
«Тогда это должно быть пройдено заранее. Поле, где выращивается пшеница, должно быть сначала засыпано навозом, чтобы пшеница могла хорошо расти позже. долго компостировать?"
Как сказала няня, она позвала дядю Сю рядом с собой: «Что ты делаешь, старый Сюй, собирай свои вещи».
"Эй, хорошо, хорошо!" Сюй Чжушань несколько раз согласился, а затем повернулся и вернулся в комнату.
«Медсестра, отдохните несколько дней, никуда не торопитесь». Вэй Руо убедил.
«Отдыхать нечем, в будни мы не слишком устаем, зачем нам останавливаться на несколько дней, чтобы отдохнуть? Сегодняшняя жизнь сравнивается с нашим старым домом, каждый день как отдых!»
В конце концов, Вэй Руо не удалось уговорить няню и дядю Сю отдохнуть на несколько дней. Рано утром следующего дня Сюй Чжушань отвез двух приятелей в Фучэн.
После того как Вэй Жо был занят два дня, от семьи Се пришло уведомление о том, что г-н Ван возобновил свои лекции.
Из-за катастрофы, произошедшей несколько дней назад, г-н Ван специально отпустил Вэй Руо и Се Ин. Теперь, когда катастрофа миновала, пора возобновить занятия.
Вечером после уроков Вэй Руо сразу же пошла в столовую, вернувшись домой.
Вэй Минтин сегодня не пришел, но пришел даже Вэй Цзинь, который редко обедал со всеми.
Вэй Ро было немного любопытно, он подошел к Вэй Цзинььи и тихо спросил: «Почему Второй Брат пришел сегодня в ресторан?»
«Мама послала кого-то, чтобы пригласить меня». Вэй Цзинь тоже ответил.
Юн действительно послал кого-то, чтобы пригласить Вэй Цзиньи в столовую?
Вэй Руо почувствовал, что это немного странно. Вэй Минтин разрешил Вэй Цзиньи устроить маленькую кухню в собственном дворе и самостоятельно питаться. Уступчивость Юн в этом вопросе объяснялась еще и тем, что она не хотела видеть Вэй Цзинььи.
Если что-то пойдет не так, должен быть демон. Сегодняшний переезд может иметь особую цель, а не только для того, чтобы семья вместе пообедала.
Вэй Минтин не пошел домой обедать, поэтому, когда госпожа Юнь пришла в столовую, он позволил всем сесть и позволил слугам разносить блюда.
Во время еды никто не разговаривал из-за правила не разговаривать во время еды или сна.
После того, как еда была закончена, когда все сели пить чай, Юн сказал: «Цзинь И, ты уже какое-то время учишься у Мирянина Тибетского Леса, верно?»
«Полно, март». Вэй Цзинь тоже ответил.
— Я не понимаю, что вы имеете в виду, сэр. Вэй Цзинь тоже ответил.
«Цзинь И, твой старший брат собирается сдавать провинциальные экзамены в следующем году, и прошло некоторое время с тех пор, как обучение застопорилось. Если ты сможешь получить руководство известного учителя, у тебя будет возможность подняться на более высокий уровень. ." Юн продолжил.
"Да." Вэй Цзинь тоже ответил.
Что касается слов Юна, он, кажется, понял, но, похоже, не понял.
«Теперь, когда буддисты-миряне в тибетском лесу оценили Цзинь И, если у него есть лишняя энергия, он должен сделать что-нибудь для семьи». — снова сказал Юн.
«Когда ты закончишь учебу в будущем, ты сможешь почитать своих предков». Вэй Цзинь тоже говорил о нем.
Юн нахмурился, она уже так ясно напомнила ему, что не поверила Джину и не поняла.
В этот момент Вэй Ичэнь больше не мог слушать.
«Второй брат, на самом деле, моя мать спрашивает меня и хочет спросить, может ли она помочь познакомить меня с мирянином Тибетского леса».
Вэй Ичэню не очень нравилась косая манера его матери спрашивать.
Этот метод хорош для посторонних, но для своей семьи Вэй Ичэнь считает, что в этом нет необходимости, и было бы лучше говорить прямо, если у него есть идея.
«Сэр, он не собирается принимать еще одного ученика». Вэй Цзинь тоже очень прямо отказался, даже притворившись, что возвращается и просит о помощи.
Услышав это, лицо Юна не могло не потемнеть.
Вэй Ичэнь был немного разочарован, но ничего не мог сказать. Ему некого было винить в этом, кроме собственной неспособности.
Увидев выражения лиц Юнь Ши и Вэй Ичэня, Вэй Цинван сказал:
«Второй брат, мирянин в Тибетском лесу может не иметь намерения принимать другого ученика раньше, но он может не думать об этом после встречи со старшим братом. Разве все снаружи не говорили, что мирянин в Тибетском лесу вернулся в горы и леса, и больше не придет?" Он принял своего ученика, но все же сделал исключение и принял тебя, второй брат. Поскольку он сделал исключение в первый раз, у него должен быть шанс сделать исключение и во второй раз».
Юн сразу же кивнул и согласился с речью Вэй Цинвана: «Ваньван совершенно прав».
Вэй Цзинь тоже оставался бесстрастным: «Тогда ты можешь спросить себя».
Глаза Юна расширились: «Джин И, что ты имеешь в виду?»
"Я думаю, что я сделал это очень ясно." Вэй Цзинь тоже выглядел спокойным, словно не мог видеть гнев Юна.
Юнь Ши был раздражен: «Я твоя мать по имени! Ты маркиз, и я также твоя мать. Теперь ты просто поклоняешься известному учителю. Как ты смеешь так со мной разговаривать?»
«Поскольку это просто известный учитель, это не имеет большого значения, зачем вообще идти на все ради ученичества?» — неторопливо спросил Вэй Цзинь у Юна.
"Ты!" Юн был в ярости.
За эти годы она почти не контактировала с этим ублюдком, но она не знала, что тот был таким высокомерным и неуважительным!
«Иди сюда! Отведи второго молодого мастера в зал предков!» Юн приказал.
Она мать, и вполне естественно дисциплинировать ублюдка.
Однако после того, как Юнь отдал приказ, охранники за дверью не двинулись с места, вошел только Цзин Ху.
Но он просто вошел без каких-либо действий.
«Цзин Ху, я приказываю тебе отвести второго молодого мастера в зал предков!» — снова сказал Юн.
(конец этой главы)