Глава 169: Могу ли я чаще навещать своего второго брата в будущем?

Могу ли я после 169 главы часто навещать своего второго брата?

Хотя Вэй Жо подозревал, что старик Жуань помогает Вэй Цзиньи скрывать свои дела, он не спросил Вэй Цзиньи, почему.

— Эти люди в комнате — твои друзья? — спросил Вэй Руо, указывая на главную комнату.

Вэй Цзинь тоже кивнул: «У них есть какие-то отношения с моей покойной матерью, и они помогут мне заниматься делами моей матери».

Вэй Руо кивнул.

Сразу же после этого Вэй Цзинь тоже повернулся, чтобы посмотреть в сторону главной комнаты, и сказал: «Все вы выходите».

Затем дверь открылась, и эти люди просто вышли.

Включая Сяобэя, там было в общей сложности девять человек, только тот, кто открыл дверь, был женщиной, а все остальные были мужчинами с серьезным взглядом.

Когда он стоит перед Вэй Руо, выражение лица уважительное и вежливое.

Среди них женщина, открывшая дверь Вэй Руо, и остальные вышли вперед и представились Вэй Руо.

«Мисс, Линь Фан, гражданская женщина, жена этого грубого старика. Я надеюсь, что Хайхан сейчас проявляет много неуважения».

Женщина только что отвела свой обворожительный взгляд, и выражение ее лица было серьезным и несколько почтительным.

Человек, которого Линь Фан назвал толстым стариком, был крепким мужчиной средних лет с большой бородой, который выглядел немного пугающе.

Сразу после этого этот мужчина также выступил вперед и сжал кулаки перед Вэй Руо: «Мисс, я в Кэ Чуншане, мы с женой только что были грубы с вами, вы не помните злодеев, не заботьтесь о ней. как она." !"

Голос мужчины был грубым и пугающим.

Вэй Цзинь также объяснил Вэй Руо: «У брата Кэ смелая личность, и он всегда говорит громко. Вам не нужно бояться».

Вэй Руо кивнул: «Все в порядке. Я видел много храбрых людей, таких как брат Кэ, в сельской местности. Хотя у них громкие голоса, они добрые и нежные. Меня нелегко напугать их голосами».

Затем Вэй Руо поприветствовал Кэ Чуншаня и Линь Фана: «Я видел брата Кэ и сестру Кэ, у меня только что возникло недоразумение. Я видел, как мой второй брат вошел во двор, и ошибочно подумал, что он делает что-то плохое за моей спиной. Я надеюсь, что кошки, которых я вырастил, ворвались во двор и ворвались в дом под предлогом оправданий, и я надеюсь, что брат Кэ и невестка Кэ не возражают».

«Где это, что сказала барышня. Если вы не возражаете, конечно, вы не возражаете, пока вы не напугаете или не обидите барышню». Кэ Чуншань и Линь Фан быстро замахали руками и отказались.

Затем другие представились Вэй Ро один за другим, и Вэй Ро узнал их одного за другим.

Эти люди выглядели старше Вэй Цзинььи, и, как и Кэ Чуншаню, всем им было за сорок или за пятьдесят.

Образы этих людей тоже очень разные. Есть не только такой дородный и грубый человек, как Кэ Чуншань, но и человек, который выглядит полным поэзии и книг и обладает элегантным темпераментом, а также есть худощавый человек с усами.

У некоторых из них Вэй Руо выглядел немного загадочно, а Вэй Руо не чувствовал себя обычным человеком.

Но эти люди с разными темпераментами собрались вместе, чтобы обсудить дела с ее вторым братом.

Вэй Руо не стал слишком глубоко вникать в причины этого. Это личное дело ее второго брата, и ей не нужно слишком много знать и слишком сильно вмешиваться.

Сразу после этого Вэй Руо сказал нескольким людям: «Спасибо, что позаботились о моем втором брате».

«Где старшая дама, вот что мы должны сделать». Несколько человек поспешно сказали, выглядя невыносимо.

После того, как Вэй Ро встретил и поприветствовал нескольких человек, Вэй Цзинь также сказал им: «Вы все возвращайтесь и займитесь своими делами».

«Мастер... Второй молодой мастер, будьте осторожны, мы попрощаемся первыми».

После разговора Кэ Чуншань немедленно вышел из дома со своей женой Линь Фан и остальными.

Эти люди ушли в такой спешке, что Вэй Руо даже не дал им возможности задать им еще несколько вопросов.

Как только они ушли, в оживленном доме остались только Вэй Цзинььи, Вэй Руо, Сяобэй и Сюмэй.

«У них есть чем заняться». Вэй Цзинь также сказал.

"Ой." Затем Вэй Ро посмотрел на Вэй Цзиньи: «А как насчет второго брата? Ты тоже будешь занят?»

«Мне сейчас нечего делать, в особняке знают, когда ты выйдешь на этот раз?» Вэй Цзинь также спросил Вэй Руо.

«Я знаю, не волнуйся, второй брат, я всегда нахожу хорошие отговорки каждый раз, когда выхожу, особняк не может меня сейчас задержать». Вэй Руо ответил.

Во-первых, у нее есть миссис Юань как очень полезное оправдание, во-вторых, няня Чжан помогает ей прикрываться, а в-третьих, Вэй Минтин очень снисходительна к ней и позволяет ей делать то, что она хочет на улице, что вызвало Семья Юн не слишком заботится о ней. Это нормально.

Таким образом, Вэй Руо намного свободнее, чем когда она впервые вернулась в особняк капитана.

"Ну вот хорошо." Увидев ее такой, Вэй Цзинь почувствовал облегчение.

Вэй Руо еще раз взглянул на ситуацию в доме перед ним. Это был обычный маленький дворик, и в нем не было ничего особенного.

— спросил Вэй Руо; "Второй брат недавно жил здесь?"

Вэй Цзиньи: «Да. Прошло несколько дней».

Вэй Руо: «Второй брат, он знает, что мы переезжаем в Фучэн?»

Вэй Цзиньи: «Я знаю».

Вэй Руо: «Тогда я могу время от времени навещать своего второго брата?»

Вэй Руо не спрашивал Вэй Цзини, вернется ли он в новый особняк капитана. Она была не настолько глупа. Что делает сейчас второй брат, люди в особняке не должны знать.

Чтобы дать им знать, требуется много времени, чтобы объяснить просто объяснить, и другие люди в семье могут не понять и не согласиться.

Так что даже если семья находится в одном городе, второй брат не вернется домой жить.

Вопрос Вэй Руо заставил Вэй Цзиня задуматься.

Глядя в глаза Иньин Вэй Руо, если он откажется, Вэй Цзинь также чувствует, что причинит ей боль.

Но если она согласится, Вэй Цзинь также боится, что то, что она сделает в будущем, будет замешано на ней.

Ведь то, что он замышляет сейчас, скорее всего, принесет всем смерть.

Видя, что Вэй Цзинь тоже колеблется, Вэй Руо больше ничего не спрашивал.

«Второй брат, я знаю, не волнуйся, я сохраню для тебя то, что сегодня произошло, и больше не буду тебя искать». Вэй Руо сказал Вэй Цзиньи.

После разговора она хотела забрать Сюмэя.

«Подожди…» Вэй Цзинь быстро догнал и схватил Вэй Руо за руку.

Первоначально Вэй Цзиньи хотел помешать ей уйти, но Вэй Цзиньи был ошеломлен, когда взял Вэй Руо за руку.

Поняв, что он сделал что-то непозволительное, он поспешно отпустил его руку.

Хотя это было всего лишь на короткое мгновение, Вэй Цзинь также ясно помнил прикосновение Вэй Руороу, маленькое и мягкое.

Вэй Ро обернулся и посмотрел на Вэй Цзинььи.

«Дело не в том, что я не хочу тебя видеть, а в том, что я не в безопасности здесь». Вэй Цзинь тоже охотно объяснил.

«Ну, я знаю, я не хотел обвинять второго брата. Я догадался о причине, когда второй брат заколебался, и я не хотел смущать второго брата». Вэй Руо ответил.

Вэй Цзинь тоже почувствовал смятение в сердце и, немного подумав, сказал Вэй Руо: «Я найду подходящую возможность найти тебя и встретиться с тобой».

Может быть, это не самый мудрый поступок, но это то, чего он желает в своем сердце.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии