Глава 174. Руоэр слишком заботлив
После вопроса Юня Вэй Руо не издал ни звука, и Вэй Цинван ответил первым.
Вэй Цинвань много говорила очень серьезно и, основываясь на своем понимании старого дяди и пожилой женщины в особняке дяди Чжунъи, высказала множество собственных мнений.
"Чайная позиция может быть увеличена. Дедушка любит пить чай, и цена чая в этом году тоже дешевле, чем в предыдущие годы; и чайный сервиз с фиолетовым песком, который нравится дедушке, не хочешь ли ты найти способ положить установить в нем?"
Вэй Цинван упомянул об этом, потому что в этом году ситуация дома действительно изменилась. Ее отец был повышен до шестого разряда. Если продавать будет нечего, как в прошлые годы, боюсь, это будет неразумно.
Вэй Цинвань знает, что текущая ситуация в особняке не богатая, но она также знает мысли Юна. Как невестка, она не должна быть скупой в это время.
Юн Ши кивнул: «Я действительно так считаю».
Сразу же после этого Вэй Цинван сказал: «Но моя дочь также знает, что из-за неурожая в деревне в этом году возникли некоторые проблемы с доходами и расходами правительства. Моя дочь готова использовать свои собственные деньги, чтобы покупать ежегодные подарки для ее бабушка и дедушка».
Вэнь Янь Юнь был немного удивлен, а также немного тронут: «Ваньвань, это твое личное я».
Вэй Цинван твердо ответила: «Как внучка, я должна готовить ежегодные подарки для своих бабушек и дедушек, чтобы показать свою сыновнюю почтительность. Более того, если бабушка и дедушки и родители Вэй Руо не верны, как я могу быть тем, кем я являюсь сегодня? принадлежит семье Вэй.
«Ванван, у тебя есть сердце». Лицо Юна не могло не выглядеть довольным.
«Мама серьезно, это то, что должна делать дочь». Глаза Вэй Цинвань сияли, ее голос был мягким, а тон был искренним.
Юн был очень доволен ответом Вэй Цинваня, а затем спросил Вэй Руо: «Что вы думаете о списке подарков в этом году?»
Вэй Руо был ленив и не хотел слишком много думать, поэтому он просто небрежно взглянул и сказал: «Мама может принять решение. Мама должна быть более опытной, чем мы в этом отношении».
Слова Вэй Руо не могут быть неверными, просто они кажутся немного небрежными.
Со Юн сказал Вэй Жо: «Руоэр, твои дедушка и бабушка все еще очень тебя любят. Мы все еще не можем вернуться в столицу в этом году. Придумай идею».
Семья Юнь также не требует, чтобы старшая дочь выходила из себя, чтобы купить новогодние подарки для своих бабушек и дедушек, таких как Ванван, а только хочет, чтобы она была более серьезной и помогала думать об этом вопросе. Подарки между родственниками на Новый год и праздники все готовит она, глава дома, и с этими вещами нужно знакомиться как можно раньше.
Вэй Руо уже был готов: «Мать, когда дворяне давали мне вещи раньше, я уже заранее зарезервировал подарки для своих бабушек и дедушек, но, поскольку эти вещи были хрупкими и их было трудно транспортировать, я подумал о том, чтобы подождать до следующего раза, когда я пойду домой. Когда столица доставляет вещи, пусть везут по воде».
Говоря это, он достал из кармана список и передал его Юну.
Вэй Цинван с удивлением посмотрел на список, который передал Вэй Руо. Она уже была готова?
Вэй Ро взглянул на реакцию Вэй Цинвань и увидел, что она удивлена и возмущена.
Не то чтобы она намеренно хотела конкурировать с Вэй Цинвань.
Этот подарок для старого дяди и пожилой женщины уже был готов, когда она получила награду от Чу Лань. В то время она планировала взять его с собой, когда будет дарить подарки столице в Особняке Сяовэй.
Юн взял список Вэй Руо и посмотрел на него. В дополнение к некоторым фарфоровым чайным сервизам, награжденным Седьмым принцем, Вэй Жо также привез с собой сушеный сладкий картофель, чипсы из сладкого картофеля, грибной соус и другие продукты, которые в последнее время стали популярными в Тайчжоу.
Хотя эти вещи не дорогие, это местные деликатесы, и они, вероятно, не популярны в столице.
Предоставление их может отражать ваше сердце и иметь местные особенности, поэтому это наиболее подходящий вариант.
Брови Юна сияли от радости: «Руо’эр действительно заботится».
Вэй Руо легко сказал: «Ничего, мои бабушка и дедушка очень меня любят и несколько раз дарили мне красивые вещи, как я и должен».
Вэй Жо не имел ничего общего с Юнь Ши, когда делал это, это было исключительно потому, что два старика в столице относились к ней довольно хорошо.
Какая бы ни была цель двух стариков хорошо к себе относиться, но они дали ей титул старшей дочери и подарили ей несколько подарков, все они настоящие.
«Если вы будете сыновними, ваши бабушка и дедушка будут очень рады узнать об этом». Сказал Юн с улыбкой на лице.
После этого семья Юнь обсудила с Вэй Руо и Вэй Цинвань детали списка подарков и детали покупки новогодних товаров в особняке.
Улыбка с лица Вэй Цинвань исчезла, и когда она ответила несколько раз, выражение ее лица стало немного жестким.
###
На второй день Вэй Руо снова вышел.
Небольшая мастерская, которую она построила на открытом пространстве в Чжуанцзы, завершена, и сегодня она собирается ее осмотреть.
По дороге Вэй Руо и Сюмэй изменили свой внешний вид, одевшись так, как в прошлый раз, когда они пошли к Фань Чэнсюй.
Поскольку сегодня, когда он будет осматривать недавно построенную мастерскую, ему предстоит иметь дело со многими посторонними, текущая ситуация Вэй Руо не подходит для того, чтобы показывать свое лицо на публике, чтобы его не поймали.
Когда они прибыли в Чжуанцзы, две маленькие девочки, которые сели в автобус, превратились в двух уродливых молодых людей, когда вышли из автобуса.
Поскольку он знал, что Вэй Ро приедет, Гуаньши Юй ждал у ворот Чжуанцзы заранее, и когда он увидел двух молодых мастеров, выходящих из кареты, Гуаньши был ошеломлен.
«Менеджер Ю.» Вэй Руо обратился к менеджеру Ю.
Услышав знакомый голос, Юй Гуаньши понял, что молодой мастер перед ним был их нынешним работодателем.
— Мисс, почему вы так выглядите? — спросил менеджер Ю.
«Сегодня я встретил много рабочих, и моя дочь неудобна из-за своего веса. Пожалуйста, попросите стюарда Ю называть меня мистером Сюй, когда я буду представлять вас людям позже». — сказал Вэй Руо.
"Да, да, да, или мисс... Ах нет, молодой барин очень задумчивый!"
Сразу после этого менеджер Ю отвез Вэй Руо и Сюмэя в Чжуанцзы, где была построена небольшая мастерская Вэй Руо.
На первоначальном открытом пространстве Чжуанцзы есть еще пять домов, построенных из желтой земли, смешанной с камнями и битой соломой. Это новая мастерская Вэй Руо.
«Мисс, эти дома построены по вашим требованиям и чертежам». — сказал Гуань Ши.
По просьбе Вэй Руо в каждую комнату были встроены какие-то особенные вещи.
Есть большие печи, большие полки, полустены, сложенные из земли и камней, и какие-то странные формы, назначение которых до поры до времени неясно.
Вэй Руо был очень доволен после осмотра. Этот дом находился под присмотром дяди Сюй, поэтому она была уверена в качестве дома.
Затем Вэй Руо спросил Гуаньши Юй: «Как проходит выбор человека, которого я попросил помочь мне?»
Во время предыдущего визита Вэй Руо попросила менеджера Юй выбрать из Чжуанцзы нескольких надежных долгосрочных работников, которые могли бы работать приземленно, и расположить их в недавно построенной небольшой мастерской позади нее.
(конец этой главы)