Глава 2 Жизненный опыт
Горничная Сюмэй встала у двери, как сторож, увидела издалека Вэй Жо, подбежала вперед, увидела Вэй Жо, несущую бамбуковую корзину с травами, и сказала огорченным и слегка жалобным тоном:
«Мисс, почему вы снова побежали в гору одна? Как это опасно!»
Говоря это, Сюмэй умело взяла бамбуковую корзину Вэй Руо и понесла ее на спине.
«Добрый Меймей, я не поднимался на опасную скалу, правда! На горе много редких лекарственных трав, которые стоят больших денег. Если я их не соберу, я буду безрассудным!»
"Это не сработает! Ваше тело не такое сильное, как мое! Даже если вы хотите пойти, вы должны взять меня с собой! Мастер, которого вы пригласили, научил меня так многому кунг-фу, что я должен его использовать!"
«Кто будет готовить для меня, когда я принесу тебя в гору? Мои хорошие сливы и мои пять внутренних органов рассчитывают на тебя!» — кокетливо сказал Вэй Руо.
Сегодняшняя поездка была для нее утомительной. Ее полоса выносливости была истощена после бега на большие расстояния в поисках трав, и она была почти бесполезна после родов.
— Я тебе его приготовлю, когда вернусь! Ты убежала одна в горы, а я дома волновался. Рис не мог нормально свариться, и я не мог отличить соль от сахара!
Сюмэй топнула ногой.
"Я голоден." Вэй Руо с нетерпением посмотрел на Сюмэя.
— Мисс, вы снова сменили тему! Сюмэй был беспомощен.
«Не мори меня голодом, ты же видишь, что я такой худой». Вэй Руо потер живот, подразумевая, что он на месте.
Когда он просто спасал людей, он даже не хмурился, когда был в такой критической ситуации, но сейчас он ведет себя мило и мило со своей горничной за едой.
— Ладно, ладно, давно уже сделано, в печке все кипит, горячо! Пойду-ка я тебе подам.
Сюмэй развернулась и вошла на кухню, что-то бормоча.
Не может быть, кто сделал голодные глаза их дамы такими болезненными? Я не могу этого вынести!
Двор, где живет Вэй Руо, полон различных растений, в том числе декоративных цветов, лекарственных материалов и сельскохозяйственных культур.
Единственное место отведено для каменного стола. В хорошую погоду Вэй Руо любит поесть, попить чай и погреться на солнышке за каменным столом.
Это отдельный двор семьи Хэ, и здесь живут только два человека, Вэй Руо и ее служанка Сюмэй.
Если Вэй Руо переходила, она становилась актрисой второго плана в книге.
В оригинальной книге она дочь семьи Вэй, семьи чиновников, которую увезла семья Хэ, семья купцов.
Когда он воспитывался в купеческой семье Хэ до трехлетнего возраста, гадалка приказала ему сказать, что он убьет своих родителей, поэтому его отправили в этот другой двор.
Только няня Вэй Руо и горничная Сюмэй собрались вместе.
После этого семья Хэ каждый месяц присылала пять таэлей серебра и перестала спрашивать.
Даже во время каникул Вэй Руо больше их не видел.
Сейчас Вэй Жо тринадцать лет, и он прожил в этой Чжуанцзы целых десять лет.
Что касается Вэй Руо, то ей очень нравится жизнь в Чжуанцзы, и ей нравится иметь дело с сельскими жителями.
Она не хочет возвращаться ни в дом Хе, ни в дом своих биологических родителей, потому что в оригинальной книге, находится ли она в доме Хе или в доме своих биологических родителей, у нее очень трудная жизнь.
На следующее утро, после завтрака, Вэй Руо и Сюмэй вместе вышли.
Это напряженный сезон земледелия, и жители деревни заняты пересадкой саженцев риса на поля.
Когда Вэй Руо проходила мимо, жители деревни один за другим приветствовали ее.
«Руоруо, мой босс сегодня охотился на кролика в горах, я оставил тебе кроличью ногу, не забудь попросить Сюмэя забрать ее позже!»
«Мисс Руо'эр, сегодня я собрал немного водяного сельдерея и поделюсь им с вами. Пусть Сюмэй возьмет его».
«Мисс Руоер, лекарство, которое вы дали в прошлый раз, действительно полезно, мой тигр поправится после его приема!»
"..."
Вэй Руо поздоровался с ними и подошел к своему полю.
Как и все остальные, она сняла туфли, босиком ступила на грязные рисовые поля и начала сажать рассаду риса.
Сюмэй несколько раз уговаривала Вэй Руо отдохнуть рядом с ней и позволить ей сделать это, но Вэй Руо настояла на том, чтобы сделать это самой.
Потому что у нее есть причина посадить его самой.
У Вэй Руо есть пространство, появившееся во время путешествия во времени. Вход в пространство находится на ладони ее левой руки, с красным пятном, как киноварная родинка.
В пространстве есть простая соломенная хижина. Сначала хижина была пуста и не было ничего.
За пределами соломенной хижины нет ничего, бескрайняя белизна, словно окутанная густым туманом.
Позже Вэй Жо начал украшать соломенную хижину. В течение нескольких лет он добавлял мебель, делал расстановки и хранил вещи из хижины.
Пока Вэй Руо строил внутреннюю часть хижины с соломенной крышей, густой туман снаружи дома немного рассеялся, и появился квадрат земли размером два на два метра. Рис был посажен на земле, когда она появилась.
Итак, Вэй Руо начал сажать рис, и когда рис созрел и был собран, Вэй Руо набрал очки опыта.
После нескольких посадок очки опыта были заполнены, пространство было улучшено, густой туман перед домом снова отступил, и появился новый участок земли такого же размера, а на земле в это время был посажен батат. .
В это время Вэй Руо поняла, что ее собственное пространство можно улучшить, а опыт, необходимый для обновления, можно получить за счет ее посадки. После того, как значение опыта будет заполнено, она может обновиться. После обновления появятся новые земли и новые семена.
Это очень похоже на онлайн-игру «Счастливая ферма», в которую играют уже много лет. Вы можете получить опыт, сажая. После того, как опыт будет заполнен, вы можете обновиться, чтобы получить новую землю для посадки и новые семена.
Позже Вэй Руо достала семена риса в пространстве и посадила их, и она также получила опыт после сбора урожая, но только если посадила их сама, а та часть, которая была роздана сельским жителям, не могла получить опыт.
Так что, находится ли она в космосе или за его пределами, ей нужно сражаться лично.
Хозяин и слуга были заняты, как вдруг на поле рядом с Вэй Руо появились две монахини и группа людей.
Увидев Вэй Руо, стоящего босиком в грязи с лицом, покрытым грязью, две монахини одновременно выразили отвращение.
Как это выглядит? Все горничные в доме порядочнее ее!
«Мы слуги капитанского особняка, и мы здесь, чтобы забрать даму обратно в особняк по приказу хозяина и его жены». Няня объяснила цель приезда.
Особняк капитана? Сюмэй выглядел удивленным и спросил: «Ребята, вы ошибаетесь, моя девушка живет в уездном городе, и я не знаю никаких школьных лейтенантов».
«Раньше было, но теперь уже нет». Одна из монахинь сказала: «Мой мастер уже провел тщательное расследование. Когда мы были в особняке Хайнин, семья Хэ и наша госпожа Сяовэй одновременно родили в храме Гуаньинь и встретили негодяев. Войдя в гору, я обняла не тот ребенок в моей панике».
Другая монахиня добавила: «Семья ваших приемных родителей, то есть семья Хе, которая занимается бизнесом в округе, согласилась, чтобы мы забрали вас».
Услышав это, Сюмэй широко открыла рот и была слишком удивлена, чтобы говорить.
(конец этой главы)