Глава 2: жизненный опыт

Глава 2 Жизненный опыт

Горничная Сюмэй встала у двери, как сторож, увидела издалека Вэй Жо, подбежала вперед, увидела Вэй Жо, несущую бамбуковую корзину с травами, и сказала огорченным и слегка жалобным тоном:

«Мисс, почему вы снова побежали в гору одна? Как это опасно!»

Говоря это, Сюмэй умело взяла бамбуковую корзину Вэй Руо и понесла ее на спине.

«Добрый Меймей, я не поднимался на опасную скалу, правда! На горе много редких лекарственных трав, которые стоят больших денег. Если я их не соберу, я буду безрассудным!»

"Это не сработает! Ваше тело не такое сильное, как мое! Даже если вы хотите пойти, вы должны взять меня с собой! Мастер, которого вы пригласили, научил меня так многому кунг-фу, что я должен его использовать!"

«Кто будет готовить для меня, когда я принесу тебя в гору? Мои хорошие сливы и мои пять внутренних органов рассчитывают на тебя!» — кокетливо сказал Вэй Руо.

Сегодняшняя поездка была для нее утомительной. Ее полоса выносливости была истощена после бега на большие расстояния в поисках трав, и она была почти бесполезна после родов.

— Я тебе его приготовлю, когда вернусь! Ты убежала одна в горы, а я дома волновался. Рис не мог нормально свариться, и я не мог отличить соль от сахара!

Сюмэй топнула ногой.

"Я голоден." Вэй Руо с нетерпением посмотрел на Сюмэя.

— Мисс, вы снова сменили тему! Сюмэй был беспомощен.

«Не мори меня голодом, ты же видишь, что я такой худой». Вэй Руо потер живот, подразумевая, что он на месте.

Когда он просто спасал людей, он даже не хмурился, когда был в такой критической ситуации, но сейчас он ведет себя мило и мило со своей горничной за едой.

— Ладно, ладно, давно уже сделано, в печке все кипит, горячо! Пойду-ка я тебе подам.

Сюмэй развернулась и вошла на кухню, что-то бормоча.

Не может быть, кто сделал голодные глаза их дамы такими болезненными? Я не могу этого вынести!

Двор, где живет Вэй Руо, полон различных растений, в том числе декоративных цветов, лекарственных материалов и сельскохозяйственных культур.

Единственное место отведено для каменного стола. В хорошую погоду Вэй Руо любит поесть, попить чай и погреться на солнышке за каменным столом.

Это отдельный двор семьи Хэ, и здесь живут только два человека, Вэй Руо и ее служанка Сюмэй.

Если Вэй Руо переходила, она становилась актрисой второго плана в книге.

В оригинальной книге она дочь семьи Вэй, семьи чиновников, которую увезла семья Хэ, семья купцов.

Когда он воспитывался в купеческой семье Хэ до трехлетнего возраста, гадалка приказала ему сказать, что он убьет своих родителей, поэтому его отправили в этот другой двор.

Только няня Вэй Руо и горничная Сюмэй собрались вместе.

После этого семья Хэ каждый месяц присылала пять таэлей серебра и перестала спрашивать.

Даже во время каникул Вэй Руо больше их не видел.

Сейчас Вэй Жо тринадцать лет, и он прожил в этой Чжуанцзы целых десять лет.

Что касается Вэй Руо, то ей очень нравится жизнь в Чжуанцзы, и ей нравится иметь дело с сельскими жителями.

Она не хочет возвращаться ни в дом Хе, ни в дом своих биологических родителей, потому что в оригинальной книге, находится ли она в доме Хе или в доме своих биологических родителей, у нее очень трудная жизнь.

На следующее утро, после завтрака, Вэй Руо и Сюмэй вместе вышли.

Это напряженный сезон земледелия, и жители деревни заняты пересадкой саженцев риса на поля.

Когда Вэй Руо проходила мимо, жители деревни один за другим приветствовали ее.

«Руоруо, мой босс сегодня охотился на кролика в горах, я оставил тебе кроличью ногу, не забудь попросить Сюмэя забрать ее позже!»

«Мисс Руо'эр, сегодня я собрал немного водяного сельдерея и поделюсь им с вами. Пусть Сюмэй возьмет его».

«Мисс Руоер, лекарство, которое вы дали в прошлый раз, действительно полезно, мой тигр поправится после его приема!»

"..."

Вэй Руо поздоровался с ними и подошел к своему полю.

Как и все остальные, она сняла туфли, босиком ступила на грязные рисовые поля и начала сажать рассаду риса.

Сюмэй несколько раз уговаривала Вэй Руо отдохнуть рядом с ней и позволить ей сделать это, но Вэй Руо настояла на том, чтобы сделать это самой.

Потому что у нее есть причина посадить его самой.

У Вэй Руо есть пространство, появившееся во время путешествия во времени. Вход в пространство находится на ладони ее левой руки, с красным пятном, как киноварная родинка.

В пространстве есть простая соломенная хижина. Сначала хижина была пуста и не было ничего.

За пределами соломенной хижины нет ничего, бескрайняя белизна, словно окутанная густым туманом.

Позже Вэй Жо начал украшать соломенную хижину. В течение нескольких лет он добавлял мебель, делал расстановки и хранил вещи из хижины.

Пока Вэй Руо строил внутреннюю часть хижины с соломенной крышей, густой туман снаружи дома немного рассеялся, и появился квадрат земли размером два на два метра. Рис был посажен на земле, когда она появилась.

Итак, Вэй Руо начал сажать рис, и когда рис созрел и был собран, Вэй Руо набрал очки опыта.

После нескольких посадок очки опыта были заполнены, пространство было улучшено, густой туман перед домом снова отступил, и появился новый участок земли такого же размера, а на земле в это время был посажен батат. .

В это время Вэй Руо поняла, что ее собственное пространство можно улучшить, а опыт, необходимый для обновления, можно получить за счет ее посадки. После того, как значение опыта будет заполнено, она может обновиться. После обновления появятся новые земли и новые семена.

Это очень похоже на онлайн-игру «Счастливая ферма», в которую играют уже много лет. Вы можете получить опыт, сажая. После того, как опыт будет заполнен, вы можете обновиться, чтобы получить новую землю для посадки и новые семена.

Позже Вэй Руо достала семена риса в пространстве и посадила их, и она также получила опыт после сбора урожая, но только если посадила их сама, а та часть, которая была роздана сельским жителям, не могла получить опыт.

Так что, находится ли она в космосе или за его пределами, ей нужно сражаться лично.

Хозяин и слуга были заняты, как вдруг на поле рядом с Вэй Руо появились две монахини и группа людей.

Увидев Вэй Руо, стоящего босиком в грязи с лицом, покрытым грязью, две монахини одновременно выразили отвращение.

Как это выглядит? Все горничные в доме порядочнее ее!

«Мы слуги капитанского особняка, и мы здесь, чтобы забрать даму обратно в особняк по приказу хозяина и его жены». Няня объяснила цель приезда.

Особняк капитана? Сюмэй выглядел удивленным и спросил: «Ребята, вы ошибаетесь, моя девушка живет в уездном городе, и я не знаю никаких школьных лейтенантов».

«Раньше было, но теперь уже нет». Одна из монахинь сказала: «Мой мастер уже провел тщательное расследование. Когда мы были в особняке Хайнин, семья Хэ и наша госпожа Сяовэй одновременно родили в храме Гуаньинь и встретили негодяев. Войдя в гору, я обняла не тот ребенок в моей панике».

Другая монахиня добавила: «Семья ваших приемных родителей, то есть семья Хе, которая занимается бизнесом в округе, согласилась, чтобы мы забрали вас».

Услышав это, Сюмэй широко открыла рот и была слишком удивлена, чтобы говорить.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии