Глава 206: Миссис Юань что-то просит

Глава 206. Миссис Юань что-то просит.

Вэй Цинван покачала головой: «Забудь об этом, в конце концов, я не умею делать такие вещи. Сегодня я случайно узнала, что у Вэй Цинруо есть некоторые проблемы, поэтому я хотела обсудить это с тобой, мама. не думал, что это будет полезно».

Медсестра Ли вздохнула: «Мисс, расслабьтесь. Хотя мы пока не можем бороться с Вэй Цинруо, но Вэй Цинруо настолько высокомерна и властна, что убьет себя, если совершит много несправедливостей. Всегда будут времена, когда она будет страдать. ."

Вэй Цинвань опустила брови, чувствуя себя немного беспомощной, а затем утешила мадам Ли: «Мама Ли, вы много работали, сегодняшнее дело заставило вас бежать так далеко, и ваша мать отругала вас».

«Для старого раба это не имеет значения. Старый раб просто сделал то, что должен был сделать. Это факт, что Вэй Цинруо прячет уголь и заботится только о своей жизни, независимо от жизни и смерти своей семьи. Старая рабыня не боится тени, это просто совпадение Вэй Цинруо. Она была одурачена своей насмешкой. Юань будет иметь большое значение!» — возмутилась няня Ли.

«Это потому, что у нее есть способность сделать благородного человека, такого как госпожа Юань, счастливым несколькими словами, но у меня нет этой способности. В конце концов, я бесполезен. Давай не будем говорить об этом, мама, иди займись делом. " — сказал Вэй Цинвань.

Затем Вэй Цинван махнула рукой и отвернулась от няни Ли.

###

Так совпало, что Вэй Руо только что использовал миссис Юань как предлог, чтобы отослать Юня, а миссис Юань послала свою личную служанку Цинъи, чтобы пригласить ее в особняк префекта, сказав, что ей нужно кое-что поговорить с Вэй Руо.

Вэй Руо больше не задавал вопросов, сразу же переоделся и посадил Сюмэя в карету.

Через два дня снег на проспекте в Фучэне раскопали, и теперь повозка может ходить.

В магазинах и домах по обеим сторонам дороги царит новогодняя атмосфера, развешаны красные праздничные вещи.

Но по сравнению с предыдущими годами атмосфера китайского Нового года явно намного слабее.

Уже двадцать девятый день двенадцатого лунного месяца, а завтра будет канун Нового года. Если раньше так было, то сейчас каждая семья строит планы на Новый год.

Но в этом году многие семьи сошли с ума, особенно семья Юань.

Хотя Вэй Руо не очень ясно представляет ситуацию с особняком магистрата, он может кое-что догадаться.

В такой ситуации в правительстве Тайчжоу Юань Чжэнцинь, судья, должен быть самым обеспокоенным и занятым, если только он не глупый чиновник, которому нет дела до жизни и смерти людей.

Войдя в особняк магистрата, Вэй Руо во главе с Цин И направился к резиденции госпожи Юань, главному двору на заднем дворе.

Увидев Вэй Руо, госпожа Юань тепло поприветствовала ее.

«Руо'эр, мне очень жаль, что я позвал тебя сюда в возрасте двадцати девяти лет». — сказала мадам Юань Вэй Руо с извиняющимся лицом.

«Ничего, мадам, если я вам понадоблюсь, просто спросите». Вэй Руо также знал, что мадам Юань определенно не позовет себя в дом в это время, если все будет в порядке.

Мадам Юань вздохнула: «Мне действительно есть о чем попросить. Недавно в особняке Тайчжоу произошло много событий. Мой муж тоже слишком занят, чтобы отвлекаться, поэтому я подумала о вас».

«Недавно выпал сильный снег, и в особняке Тайчжоу действительно много дел». — сказал Вэй Руо.

«Дело не только в сильном снегопаде». Госпожа Юань не могла не вздохнуть снова: «В этом году префектура Тайчжоу действительно неспокойна. Одна волна беспорядков, другая волна проблем».

«Мадам говорит о японских пиратах? Что-нибудь изменилось в японских пиратах в последнее время?» — спросил Вэй Руо.

— Местонахождение Седьмого Принца неизвестно? Вэй Руо был удивлен.

как же так? Это не имеет смысла!

Сильный снегопад в префектуре Тайчжоу не описан в оригинальной книге, потому что семья Вэй больше не находится в префектуре Тайчжоу в оригинальной книге, и это не имеет ничего общего с сюжетом оригинальной книги.

Но Седьмой принц — главный актер, и основные события, связанные с ним, описаны в оригинальных произведениях.

В оригинальной книге нет сюжета, где на героя нападают и его местонахождение неизвестно.

Вэй Руо изо всех сил старался вспомнить события этого периода в оригинальной книге. Это время было периодом потепления в отношениях Вэй Цинваня и Чу Ланя.

Вэй Цинвань, которого Чу Лань доставил в особняк принца, был заговорен женщинами в особняке в этот период, что-то случилось и чуть не умер.

Чу Лан бросил ее дела и заботился о ней, пока она не выздоровела.

В то время Вэй Цинван был слабым и беспомощным, Чу Лань был огорчен, и любовь между ними стала сильнее.

Вэй Ро вспомнил, что когда этот отрывок упоминался в оригинальной книге, он особо упомянул, что в это время у Чу Ланя была хорошая возможность достойно послужить, и его попросили стать военачальником антияпонской армии, но поскольку Вэй Цинван был в критический момент. Обеспокоенный безопасностью Вэй Цинваня, он отказался от этой возможности и передал ее шестому принцу.

Изначальная проблема кроется здесь.

Вэй Руо также не ожидал, что мозг любви может иметь такое преимущество и может помочь избежать рисков.

Чего я также не ожидал, так это того, что из-за отсутствия встречи между главными героями мужского и женского пола, а также из-за отсутствия смерти Вэй Минтина это вызвало эффект бабочки, прямо сделав местонахождение первоначального главного героя мужского пола неизвестным.

Если Чу Лан просто так умирает, значит ли это, что она отомстила за себя в прошлой жизни, замаскировавшись?

Г-жа Юань сказала: «Я также была потрясена этим инцидентом. В основном это было связано с борьбой за имперскую власть, но так получилось, что это произошло в префектуре Тайчжоу, и случилось так, что он был в пути, чтобы стать военачальником антияпонской армии, и она собиралась присоединиться к антияпонской армии. Таким образом, и правительственное учреждение Тайчжоу, и антияпонская армия были замешаны».

Выслушав объяснение госпожи Юань, Вэй Руо понял, что Вэй Минтин был так занят в последнее время не только из-за японских пиратов, но и из-за чего-то такого посередине.

Миссис Юань сказала: «Забудьте об этом, давайте не будем говорить о Седьмом Принце. Эти судебные разбирательства — это не то, до чего мы можем дотянуться. Бесполезно думать о нем. Если у Седьмого Принца хорошая жизнь и он может жить, это лучше всего. Если мы не сможем выжить, мы ничего не сможем сделать».

Госпожа Юань снова тяжело вздохнула, говоря: «Я пришла сюда, чтобы рассказать вам, что мы можем сделать как можно человечнее. Сильный снегопад за эти несколько дней и морозная погода стали причиной больших преступлений для всех в правительстве Тайчжоу».

«Я также слышал, что многие дома были разрушены снегом, многие бамбуковые леса упали, и многие люди были вынуждены покинуть свои дома».

Просто Вэй Руо не знает, на что она способна.

Количество людей, которых она может защитить, ограничено. Люди в ее деревне в хорошем состоянии. Дома новые, не развалились, еды в селе хватает.

Ее нынешние финансовые ресурсы и способности могут сделать только так много.

«Да, то, что вы слышали, это правда. Многие люди погибли в особняке Тайчжоу, но небольшое количество было раздавлено насмерть, большинство из них умерло от замерзания и болезней». Г-жа Юань рассказала Вэй Жо о ситуации последних нескольких дней.

«Интересно, могу ли я чем-нибудь помочь?» — спросил Вэй Руо.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии