Глава 229: просить о презрении

BTTH Глава 229: саморазрушение

«Все в порядке, твою сестру и остальных потревожила змея». Мадам Тунчжи ответила.

Услышав, что там змея, несколько молодых людей загорелись желанием попробовать, заявив, что собираются поймать змею и отомстить дамам.

Среди них Лу Юйхун был самым восторженным: «Змеиный суп восхитителен. Как только вы его поймаете, сделайте из него змеиный суп!»

Это сказал Лу Юхун. Если бы это был кто-то другой, это могло бы вызвать взрыв смеха у всех.

Но Лу Юхун был другим. Его статус был другим, и его статус был намного выше, чем у всех остальных присутствующих.

Лу Юхун также не является студентом колледжа Анчжоу, он был тем, кто поднялся сегодня и взял на себя инициативу попросить поехать со студентами колледжа Анчжоу.

В связи с этим все в колледже Аньчжоу очень осторожно сопровождали его, опасаясь обидеть его.

Когда Лу Юйхун говорил, его взгляд упал на Вэй Руо, который был по другую сторону забора.

Почувствовав пристальный взгляд Лу Юхуна, Вэй Руо понял, что жадный молодой хозяин семьи Лу уже положил на нее глаз.

Вэй Руо не верил, что дело действительно в змее, реакции Сюй Яоцзюня и Вэй Цинваня были не совсем правильными.

Просто эти двое скрыли правду в своих целях.

Потом я увидел, как несколько молодых мастеров взволнованно выходили из дверей, осматривая окрестности двора.

Даже если вы не можете найти змею, уборка прилегающей территории может помочь родственницам, которые сегодня вышли на прогулку, почувствовать себя более непринужденно.

Вэй Цинван последовала ее примеру и вернулась на свое прежнее место.

Вэй Руо все еще неторопливо пил чай и ел пирожные и не пытался сейчас разоблачить ложь Вэй Цинваня.

Напротив, Вэй Цинвань не знала, было ли это угрызениями совести или чем-то еще, она продолжала смотреть на Вэй Руо, всегда чувствуя, что выражение лица Вэй Руо, казалось, что-то знает.

Когда госпожа Юнь встала и пошла поговорить с госпожой Тунчжи и остальными, Вэй Цинван взял на себя инициативу и спросил Вэй Руо: «Сестра, вы верите, что я столкнулся со змеей?»

Вэй Ро на мгновение замолчал, а затем уголки его рта невольно приподнялись: «Если вы встретили змею, почему вы не побежали вместе, но они вышли первыми, а вы были намного позже их».

Она не хотела намеренно разоблачать Вэй Цинваня, но настояла на том, чтобы спросить ее, поэтому у нее не было другого выбора, кроме как сказать об этом.

«Я робкий. Когда я увидел змею, я испугался, и мои ноги ослабли, и я не мог ходить». Вэй Цинван объяснил.

— Тогда что случилось с твоим рукавом? Когда он был поцарапан? — спросил Вэй Руо.

«Это…» Вэй Цинван взглянула на положение ее руки и объяснила: «Оно было поцарапано веткой в ​​персиковом лесу».

«Это оказалась ветка дерева. Я думал, ты встретил злодея внутри, сломал ее, и тебя спас герой». Вэй Руо ответил с улыбкой.

Услышав это, лицо Вэй Цинвань побледнело, а в глазах мелькнул испуганный взгляд.

Вэй Руо поначалу только догадывалась, потому что по оригинальному сюжету Вэй Цинван однажды была спасена героем Чу Лань, когда находилась в храме Фахуа, а зачинщиком того времени была она, пушечное мясо партнерша, не имеющая много мозгов.

Но, увидев реакцию Вэй Цинваня, он понял, что его предположение довольно верное.

«Моя сестра не может нести чепуху, это повредит репутации моей сестры». С серьезным выражением лица сказал Вэй Цинвань, притворяясь спокойным.

— Ничего страшного, если нет. Разве ты не спросил меня только что? Сначала я не сказал ни слова. Сказал Вэй Руо с легкой улыбкой.

Увидев улыбку Вэй Руо, Вэй Цинван побледнела и прикусила нижнюю губу.

Вэй Руо не стал с ней разговаривать. Что касается сегодняшнего инцидента, единственное, что сделало ее немного любопытной, это то, что она не знала, какой герой был героем, спасшим Вэй Цинвань.

###

Лу Юйхун, Сюй Фэнъюань, Вэй Ичэнь и несколько других студентов из колледжа Аньчжоу вместе обыскали небольшой дворик дома Сюй и действительно поймали змею.

Хотя все они студенты, так как верховая езда и стрельба являются их ежедневными домашними заданиями, для них не проблема поймать змею вместе.

Особенно среди них Лу Юхун очень искусен.

Просто мало кто не знает, что это за змея и ядовита ли она.

Вопрос, который беспокоит Лу Юхуна, заключается в том, можно ли использовать эту змею для приготовления вкусной еды.

Думая об этом, Лу Юйхун увидел человека в темно-синем парчовом костюме и бамбуковой шляпе, сразу же проигнорировал змею в руке и попрощался с Сюй Фэнъюанем и другими.

Лу Юхун подбежал к мужчине: «Ваше Высочество, почему вы здесь?»

Лу Юхун приехал в особняк Тайчжоу из-за Чу Лань. После воссоединения с Чу Ланом он хотел быть его телохранителем, чтобы защитить его, а также избежать наказания деда.

Сегодня была хорошая погода, и когда он узнал, что студенты академии Анчжоу собираются играть, он оставил Чу Лана и пошел играть один.

Он думал, что Чу Лан не хочет выходить, поэтому был удивлен, увидев его здесь.

«Некоторые вещи». Чу Лан ответил.

«О, тогда будь осторожен, личности тех, кто причинил тебе боль, еще не установлены, я боюсь, что они продолжат причинять тебе вред». Лу Юхун предупредил.

"Да, я в порядке." Чу Лан посмотрел в сторону двора.

Лу Юхун увидел это и спросил: «На что ты смотришь?»

"Ничего." Чу Лан ответил.

— Хочешь остаться и пообедать с нами? — снова спросил Лу Юхун.

«Нет, мне еще нужно кое-что съездить на север города». Чу Лан отказался.

— Ты собираешься снова найти этого Сюй? — спросил Лу Юхун.

Услышав, что Чу Лан не отрицает этого, она согласилась.

Лу Юхун сказал: «Он спас тебе жизнь, ты должен пойти поблагодарить его, но, судя по ситуации, когда ты ходил к нему в прошлый раз, в этот раз тебя, скорее всего, выгонят».

Лу Юйхун не совсем понимал, почему владелец фермы с отличными медицинскими навыками так враждебно настроен по отношению к чиновникам. Он не знал, пострадал ли кто-то из его семьи от чиновников.

«То, что случилось с ним раньше, не имеет ко мне никакого отношения. Я знаю только, что он спас мне жизнь, и мы раньше очень хорошо ладили. Я считаю его своим закадычным другом». — сказал Чу Лан.

После того, как Чу Лань закончила говорить, она проигнорировала любопытство Лу Юхуна и поехала на своей лошади к северу от города.

Последователи позади него также ехали на своих лошадях, чтобы не отставать.

Лу Юхун покачал головой и вздохнул: «Я действительно не понимаю его, из-за мужчины те, кто не знает, думают, что его спасительница — красивая женщина! Хотя благодать спасения жизни велика, но люди не Мне не нравится общаться с ним, так что дайте больше денег, не так ли?"

###

В полдень все вместе ели во дворе, госпожа Тунчжи специально пригласила повара и тщательно приготовила сегодняшнюю еду.

Особенно несколько дикорастущих овощей — холодная маланская голова, жареная пастушья сумка и ароматно-вяленый водяной сельдерей. Используемые ингредиенты просто собраны поблизости.

Вэй Руо ел с удовольствием.

Кроме того, госпожа Тунчжи специально пригласила кого-нибудь купить блюда из Цзуйсяньцзюй. Блюда Zuixianju особенные, которых нет больше нигде. Они вкусны и идеально подходят для развлечения гостей.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии