Глава 234. Инспекция пивоваренного завода.
«Мама, я этой осенью собираюсь сдавать областной экзамен и не хочу отвлекаться на другие дела». — поспешно сказал Вэй Ичэнь.
— Ладно, ладно, я пока не буду упоминать о твоем деле. Юнь Ши пообещал: «Но не беспокойся о делах своей сестры. Хотя у моей матери бывают конфликты с моей старшей сестрой по будням, она всегда моя собственная плоть и кровь. Я обязательно сделаю все возможное, чтобы выбрать хорошего сына- зять для нее, когда дело доходит до брака».
Сразу после этого Юн сказал: «Раньше я думал, что с темпераментом Руо'эра высокопоставленные и богатые семьи не смогут подняться наверх, поэтому мне пришлось найти благовоспитанного ученого или семью, занимающуюся сельским хозяйством и учебой. Теперь похоже, у нее есть своя удача. Так что моя мама очень счастлива».
Вэй Ичэнь не мог больше ничего сказать, поэтому остановился на этом.
Мать и сын некоторое время сплетничали, видя, что Вэй Ичэнь устал, Юнь попросила Вэй Ичэня вернуться и отдохнуть.
###
Вернувшись в Тинсонъюань, Вэй Руо сразу же отправился в кабинет, чтобы написать письмо.
Во-первых, она должна проинструктировать жителей деревни, чтобы они были бдительны к болезни баканаэ и немедленно уведомляли ее, если есть проблема с рассадой.
Во-вторых, напишите письмо няне, чтобы убедить ее найти мужа в законе, упомянутого ранее.
Поведение госпожи Тунчжи сегодня напомнило ей, что она должна ускорить свой шаг.
Если она действительно такая, как думает Юнь Ши, то хорошо, если в ней не заинтересованы большие семьи, и это можно отложить еще на два года, но если кто-то вроде семьи Сюй полюбит ее, я боясь, что Юнь Ши коснется этого мышления, когда придет время уладить брак для нее, это поставит ее в относительно пассивную ситуацию.
«Мисс, баканаэ, которую вы видели сегодня, похожа на ту, которую мы видели в особняке Хучжоу два года назад?» — спросил Сюмэй.
Вэй Руо кивнул: «Симптомы те же».
«Это ужасно. Последние два года погода была плохой, и ветер, и дождь были неблагоприятными. Трудно вырастить высокие урожаи. После такого броска производство зерна будет потеряно». Сюмэй забеспокоился. .
«В последние несколько дней я стал чаще ходить вокруг. Я могу убедить тех, кого можно убедить. Я не могу помочь тем, кого нельзя убедить. Я сделаю все, что в моих силах». — сказал Вэй Руо.
Несмотря на то, что сегодня он наткнулся на стену с этими фермерами, Вэй Руо все еще хотел стараться изо всех сил.
Ведь это вопрос спасения жизней. Если урожай зерна не будет собран, многие люди умрут.
Сюмэй кивнул. Когда юная леди убеждала людей в Хучжоу, поначалу многие люди ругали ее. На тот момент юной леди было всего десять лет. Ее словам никто не поверил, а слова, которые она ругала, были очень некрасивы.
Но к счастью, в конце концов, аргументированно выслушав слова своей дамы, они внимательно осмотрели рассаду, подтвердили наличие некоторых проблем и предпочли поверить словам своей дамы.
Среди них глава села Моцзяжа. По настоятельному предложению главы деревни в том же году поздние семена риса молодой женщины были пересажены в Моцзячжа. Трагедия урожая.
###
В следующие несколько дней Вэй Руоде отправился в сельскую местность недалеко от Фучэна под именем Сюй Хэю, когда был свободен, и когда он обнаружил что-то неладное, он связался с местными фермерами.
Ситуация похожа на ту, с которой Вэй Руо столкнулся тогда в префектуре Хучжоу, или даже хуже. Неизбежно быть руганным, и легко быть выгнанным из деревни с плечевой палкой.
Вэй Руо было все равно, он сказал то, что должен был сказать, он сделал то, что должен был сделать, и сделал все возможное, чтобы подчиниться судьбе.
Сегодня Вэй Руо пришел в деревню Шито. Именно здесь Вэй Руо открыл винодельню. Винодельня еще строится. Вэй Руо просто пошел посмотреть на прогресс на месте.
Подойдите к заранее определенному месту, за которым высится гора, а перед ней течет ручей.
Окружающая среда очень приятная. На равнине, которая изначально была пуста, есть еще несколько домов.
Поскольку он используется для варки вина, между домом и обычным домом все же есть большая разница.
Самым большим отличием от обычных домов является котельная, которая используется для перегонки ликера. Обычным винокурням такое строить не нужно, а люди, отвечающие за строительство, не знают, для чего это нужно.
"Привет, мой босс!"
"Босс! Вы здесь!"
"..."
Увидев Вэй Руо, все проявили большой энтузиазм, чтобы поздороваться с Вэй Руо.
В настоящее время все рабочие, работающие здесь, являются долгосрочными работниками из Wei Ruo Zhuangzi. Сейчас они очень мотивированы, потому что Вэй Руо очень хорошо к ним относится. Они не только платят больше, чем другие, но и применяют систему вознаграждения. , есть дополнительные награды.
Те, кого отправили на ферму, чем выше урожай рисовых полей, которыми они управляли в этом году, тем больше наград они получали. Это обращение не только с долгосрочными работниками, оно почти догоняет арендаторов.
И они более безопасны, чем арендаторы. Если у арендаторов нет производства на своих полях, у них не будет ничего, но они по крайней мере получат заработную плату от своих хозяев.
То же самое касается и тех, кого отправляют работать в мастерскую. Если мастерская преуспеет, они также будут вознаграждены.
Такое хорошее лечение не говоря уже о нынешнем нехорошем возрасте, даже в прежние годы его негде искать.
Вэй Руо улыбнулся и кивнул: «Вы много работали».
«Никакой тяжелой работы, никакой тяжелой работы, пожалуйста, будьте осторожны, босс, здесь еще много всякой всячины, а на земле лежат стропила, так что будьте осторожны, чтобы не споткнуться». Чан Гун осторожно напомнил Вэй Руо.
"Хорошо." Вэй Руо кивнул.
После поездки туда и обратно Вэй Руо осталась очень довольна строительством мастерской, которая не отклонялась от ее идеи, а ход строительства и качество строительства также соответствовали ее ожиданиям.
Согласно этой ситуации, винодельня будет официально введена в эксплуатацию в следующем месяце.
Похоже, она собирается заняться подбором рабочих для обучения, а заодно и подготовкой урожая к пивоварению.
После осмотра Вэй Жо пришел в дом старосты деревни Шитоу. Стоя за забором дома старосты, Вэй Руо задавался вопросом, дома ли староста.
"Мастер Сюй!"
Староста деревни Ши Даю, вышедший из дома, увидел Вэй Руо и тепло вышел, чтобы поприветствовать его.
Ши Даю было за тридцать, он хромал на одну ногу и хромал.
Он не похож на очень авторитетного человека, и он не слишком стар, он не похож на главу села.
Ши Даю открыл дверь забора и пригласил Вэй Жоцзина в дом: «Г-н Сюй, быстро входите».
Вэй Руо вошел в дверь и последовал за Ши Даю в дом.
Дом простой, но чистый.
«Сюй Гунцзы сегодня пришел проверить ход строительства пивоварни?» — спросил Ши Даю.
"Да." Вэй Руо кивнул, а затем сказал Ши Даю: «Помимо этого, есть еще одна вещь, о которой я хочу поговорить с главой деревни».
«Господин Сюй, если вам нужна помощь наших жителей, просто спросите, мы обязательно вам поможем!» Ши Даю поспешно сказал.
«Не то чтобы мне нужна была ваша помощь, но когда я вошел в деревню, я увидел саженцы на рисовых полях вокруг деревни. Я почувствовал, что рост был немного странным. рассада». — сказал Вэй Руо.
Услышав слова Вэй Руо, Ши Даю надолго замолчал.
— Староста деревни? Вэй Руо позвонил Ши Даю.
(конец этой главы)