Глава 25 Вэй Цзинь тоже болен
«Но если вас попросят заниматься с более молодыми людьми, моя мама боится, что вы будете чувствовать себя некомфортно». Юн объяснил.
"Тогда я могу найти себе мужа?" — спросил Вэй Руо.
«Это…» Юн смущенно посмотрел на него, «Руо'эр, очень хлопотно пригласить учительницу. Нелегко пригласить мужа, а ученая учительница не легко отправится в резиденцию учителя». учить обычных людей. Во-вторых, Шусю — это немалые расходы..."
Расходы на Особняк Полковника уже растянуты, и теперь они должны устроить старшего сына учиться на учителя, поэтому нет лишних денег, чтобы нанять особенную женскую супругу для Вэй Руо.
«Что, если я смогу найти женщину-джентльмена, которая не тратит деньги?» — спросил Вэй Руо.
«Руоэр, не шути». Юн нахмурился.
«Я не шучу, я очень серьезна. Если я действительно смогу найти мужа, который готов учить меня без ограничений, может ли моя мать разрешить мне не учиться с другими людьми?»
«Руо’эр, давай не будем говорить о том, есть ли женщина-муж, которая готова учить тебя без ограничений. Очень трудно найти женщину-мужа. Это нормально, когда ты не понимаешь некоторых вещей, когда только что вернулся домой, но ты должен доверять своей матери, она обязательно сделает для тебя все самое лучшее, насколько это возможно».
Язык Юн говорил серьезно.
«Понятно, но сначала мне нужно выполнить задание на юге города». К счастью, есть еще такая отговорка, которую можно использовать.
Изначально она хотела решить проблему с едой только в уезде Синшань, но не ожидала, что сможет помочь ей заблокировать вопрос о посещении школы в особняке магистрата.
Юн: «Я позволю тебе отправиться на юг города на несколько дней, а потом ты постараешься организовать людей в особняке, чтобы сделать это, и ты отправишься в особняк окружного магистрата учиться».
Вэй Руо: «Понятно».
###
Семья Юнь послала госпожу Чжан и двух постоянных работников помочь Вэй Руо.
У Матери Чжан в сердце десять тысяч невольных людей. Юг города пустын, и здесь все еще существует большая потенциальная опасность. В эти дни, кто не имеет ничего общего и бежит за пределы юга города?
К тому же старшая дама спешит на ферму, ее старые кости не выдерживают броска.
Но это был приказ Юн, и она должна была ему следовать.
Первоначально думала, что Вэй Руо немедленно повезет людей на юг города, но первый приказ, который она отдала, состоял в том, чтобы позволить им купить мякину и солому, а также собрать остатки с кухни.
"Мисс, разве вы не обещали хозяину посеять урожай на пустыре на юге города? Зачем там мякина и объедки? Вы собираетесь разводить свиней?" — спросила мадам Чжан.
«Я просто хочу заниматься фармом, вам просто нужно получить его по моим требованиям, а также мне нужна партия хорошо запечатанных деревянных бочек для хранения этих вещей».
Просьба Вэй Руо смутила госпожу Чжан, которая понятия не имела, что пыталась сделать.
Увидев подозрительное выражение лица няни Чжан, она какое-то время не двигалась.
«Сестра Чжан, мама послала вас сюда, чтобы помочь мне, а не допрашивать меня. Если я потерплю неудачу, я объясню своим родителям». Позиция Вэй Руо была жесткой, и его нельзя было допросить.
«Старый раб знает». Няня Чжан подавила недовольство в своем сердце и кивнула в знак согласия.
Что может быть сделано? Кто заставил хозяина и жену быть сверхтерпимыми к барышне?
Она не осмеливалась высказывать свое мнение, даже если бы у нее было мнение!
###
Глядя в Мэйюань, Вэй Цинвань узнала, что Вэй Руо недавно была занята, и что ее мать отложила ее поездку в особняк магистрата, чтобы посещать с ними занятия.
«Мама, моя сестра целыми днями ходит в поле. Если молва разойдется, разве это не пойдет на пользу ее репутации?» — спросила Вэй Цинвань стоявшую рядом с ней тетю Ли.
"Естественно, у него будет плохая репутация. Но мисс, не беспокойтесь слишком сильно. Первоначально мисс вернулась из деревни и была заражена жизненными привычками деревенских людей. Было бы неплохо, если бы она могла выучить некоторые правила и не выставлять себя дурой перед посторонними. Абсолютно. Невозможно быть такой знающей и разумной, как вы, мисс.
«Это не комплимент. Эти леди и леди просто оказались голодными, и они просто небрежно похвалили ее. Она не может полагаться на сушеный сладкий картофель и чипсы из сладкого картофеля, чтобы заработать репутацию на всю жизнь».
Медсестра Ли проявила большое презрение к Вэй Руо, которую все хвалили в прошлый раз.
Вэй Цинван слегка опустила голову, и после того, как няня Ли оценила Вэй Руо, ее настроение значительно улучшилось.
###
Несколько дней Вэй Руо был очень занят, занимаясь различными приготовлениями по благоустройству пустыря на юге города.
Почти всегда засыпают ночью и много спят в течение дня.
Той ночью Вэй Руо, как обычно, заснул рано.
засыпала, и внезапный стук в дверь разбудил ее ото сна.
Она выпрямила верхнюю часть тела и направилась к внешней комнате. Когда она услышала, как открылась дверь, она поняла, что Сюмэй вышел, чтобы открыть дверь.
Через некоторое время Сюмэй вернулся в дом.
— Мисс, вы проснулись?
— Что так шумно?
«Это Сяобэй из Инчжуань постучал в дверь и сказал, что их молодой хозяин заболел».
«Я заболел и пошел к врачу. Что ты делаешь, стуча в мою дверь во двор?» Вэй Руо не понимал.
«Сяобэй сказал, что они пошли к людям в особняке, чтобы попросить их помочь найти врача, но никто ему не ответил. У него не было другого выбора, поэтому он умолял прийти к нам во двор».
Инчжуйюань не имеет статуса в особняке Сяовэя, поэтому подчиненные смеют пренебрегать ими.
Хотя Вэй Руо недавно вернулась в дом Вэй, ее статус в особняке явно выше, чем у Вэй Цзинььи. Что бы ни думали о ней слуги, они никогда не смеют пренебрегать ею лично.
Думаю, Сяобэй умолял Вэй Руо, потому что чувствовал, что слова Вэй Руо были лучше, чем их.
«Меймей, принеси мне мою одежду».
Вэй Руо встал с кровати, оделся и поспешно вышел за дверь.
Сяобэй все еще ждал у ворот Тинсонъюань. Когда он увидел приближающегося Вэй Руо, он быстро опустился на колени и умолял: «Мисс, умоляю вас, пожалуйста, помогите моему молодому хозяину. Он такой горячий по всему телу. Люди нехорошие! Если вы поговорите с людьми в особняке , они могли бы согласиться пригласить доктора для молодого барина ".
У Сяобэя действительно не было другого выбора, кроме как попросить доктора найти ответственную няню дома, но он даже не мог видеть ответственную няню.
А мастер уже несколько дней не возвращается домой, потому что занят борьбой с японцами.
Он думал об этом и мог думать только о Вэй Руо, этой старшей женщине, которая дважды подряд доставляла вещи их молодому хозяину, единственному оставшемуся в этом особняке человеку, который мог бы помочь их молодому хозяину!
«Хорошо, я вижу, ты встаешь первым и первым отведешь меня к своему молодому господину».
— Хорошо, хорошо, мисс, следуйте за мной.
Сяобэй быстро привел Вэй Руо обратно в Инчжуюань.
Войдя в главную комнату во дворе, Вэй Ро увидел, что Вэй Цзиньи лежит без сознания на кровати.
Его цвет лица уже был светлым, а лицо в этот момент было еще бледнее, бледнее бумаги.
Вэй Ро протянул руку и коснулся лба Вэй Цзинььи, он был горячим.
«Ваш молодой хозяин несколько дней болеет, верно?» — спросил Вэй Руо.
(конец этой главы)