Глава 288 Пьяный краб и сырой маринованный
Если вы все еще настаиваете на том, чтобы дать это вино, вы можете только спросить в другом месте. Если есть другие каналы для его получения, можно говорить, если нет, можно только полностью отказаться от этой идеи.
После этого запроса они действительно позволили им узнать о месте, то есть о магазине тушеного мяса Сюй Цзи недалеко от Цзуйсяньцзюй.
Здесь также есть продавцы тимьяна, но, как и в Zuixianju, здесь продается только один горшок каждый день, и каждый человек может купить только один горшок за раз. Если их слишком много, цена такая же, как у Zuixianju. , десять таэлей серебра за горшок.
Купить один раз и попробовать не сложно, просто нужно время, а купить несколько баночек, чтобы раздать, немного сложно.
Вэй Ичэнь учился в колледже, и когда он услышал, как люди вокруг него говорят об этом, хотя он и не относился к подаркам так же, он был очарован тем, как это делается.
18 мая Сюй Фэнъюань, который учился в колледже Аньчжоу, получил письмо от своей семьи, в котором говорилось, что его дедушка упал дома и был прикован к постели.
Сюй Фэнъюань немедленно попросил у колледжа разрешения вернуться домой. Поскольку в колледже было установлено, что студенты должны быть в сопровождении других, когда они выходят на улицу в непраздничные дни, Вэй Ичэнь сопровождал его.
К счастью, тело госпожи Сюй все еще крепкое. Падение сломало ему ногу, и ему нужно отдохнуть в постели. Его жизни ничего не угрожает.
Убедившись, что с госпожой Сюй все в порядке, Вэй Ичэнь между прочим решил пойти домой.
После того, как Вэй Ичэнь и Сюй Фэнъюань объяснили, Сюй Фэнъюань полностью согласился, потому что отец Вэй Ичэня все еще восстанавливается после травм и все еще восстанавливается дома. Как старший сын, Вэй Ичэнь должен часто навещать его.
Итак, они договорились о встрече, чтобы сегодня расстаться и встретиться завтра утром у городских ворот, чтобы вернуться в академию.
Вернувшись домой, Вэй Ичэнь сначала навестил Вэй Минтина и Юнь Ши и сообщил им о последних событиях в колледже и их академической успеваемости.
Затем его беспокоила травма отца и недавняя ситуация в Тайчжоу.
Наконец, Вэй Ичэнь спросил о положении своих младших братьев и сестер.
«Как поживают сестра Руоэр и сестра Ванван в эти дни?»
«Они оба очень хороши. Они ходят в сад Тяньцинь и Тунчжифу, чтобы посещать занятия каждый день. Госпожа Юань время от времени приглашает вашу старшую сестру посетить резиденцию Чжифу». Вэй Минтин ответил.
«Мадам Юань приглашает сестру Руоэр в дом в качестве гостя и просто в качестве гостя? Или у вас есть другие вопросы для обсуждения с сестрой Руоэр?» — спросил Вэй Ичэнь.
«Отец не спрашивал подробно. Если вам небезразлична Руо’эр, вы можете спросить себя. Она просто оказалась сегодня дома, потому что ее муж был в отпуске». — сказал Вэй Минтин.
Это напоминание, Вэй Минтин знает, что из-за последней пощечины отношения между братьями и сестрами стали очень жесткими.
"Я понимаю."
У Вэй Ичэня было такое же намерение. В прошлый раз Юй Шэн в спешке ушел из чайного домика. У него было время только послать своих последователей, чтобы доставить старый дикий женьшень в дом сестры Руоер, но он не успел ничего сказать.
Вэй Ичэнь подошел к воротам Тинсонъюаня и только приблизился к воротам, как услышал смех, доносящийся изнутри.
"Мисс, краб висит у вас на рукаве! Ха-ха-ха..."
«Вонючая слива еще смеется, лови ее скорей».
"Мисс, не двигайтесь, я не могу поймать, если вы двинетесь."
«Поторопитесь, я не хочу, чтобы меня поймали. Эти клещи могут удержать меня и достать кусок мяса!»
«Ладно, ладно, положите его обратно в бамбуковую корзину, мисс, как вы хотите, чтобы он умер? Я отомщу за вас!»
«Половину этих крабов используют для пьяных крабов с вином, а другую половину маринуют в сыром виде. Потом посмотрим, какой из них вкуснее! лук и **** на некоторое время, и оно пострадало от огня.
«Хорошо! Нет проблем! Я принесу вино здесь».
"..."
Вэй Руо все еще очень занят в эти дни, поэтому он не ходил в сад Тяньцинь, чтобы отчитаться, несколько дней. К счастью, госпожа Юань и господин Ван Цайвэй помогли ей прикрыться, поэтому, даже если она не пошла на занятия, ей не нужно было беспокоиться о том, что ее обнаружат члены ее семьи.
Хотя это не лучший сезон, чтобы есть крабов, никто не может предсказать, когда японские пираты придут вторгнуться, чтобы они могли есть и есть.
Через некоторое время Вэй Руо планирует учиться у Сюмэя, чтобы делать некоторые продукты из таро.
Так уж получилось, что за последние несколько дней в космосе было произведено много таро. Помимо сохранения семян, Вэй Руо также использовал некоторые из них, чтобы сделать систему таро для дегустации.
Постояв какое-то время у ворот двора, Вэй Ичэнь наконец решил постучать в дверь.
Через некоторое время подошел Вэй Руо и открыл дверь.
Увидев Вэй Ичэня, Вэй Руо ничего не сказал: «Что-то не так?»
"Ничего важного, я сегодня пойду домой, я зайду к тебе... ты был... ты в порядке?"
"всё хорошо."
"Это хорошо." — сказал Вэй Ичэнь.
После разговора они некоторое время молчали, безмолвно глядя друг на друга.
В это время Сюмэй вернулся с вином, держа в одной руке таз, наполненный крабами, а в другой наливая воду в таз с кувшином.
Это действие, служанка с более слабыми руками не может этого сделать, это должна быть Сюмэй, практикующая семья.
Сюмэй подошел и сказал Вэй Руо: «Мисс, этого вина достаточно, чтобы накрыть крабов?»
Поскольку она была сосредоточена на текущей работе, Сюмэй не заметила Вэй И Чэнь, стоящую у двери.
Когда он подошел поближе и обнаружил, что это был Вэй Ичэнь, он поспешно поздоровался: «Я видел молодого мастера».
Просто вещи в руках некуда положить на время, и я их неловко держу.
Вэй Ичэнь почувствовал сильный и несколько знакомый аромат вина и, увидев, что Сюмэй налил в таз прозрачную жидкость, не мог не подумать о тимьяне, о котором горячо говорят в эти дни.
Если это действительно тимьян, который нужно заказывать заранее и выстраивать в очередь, чтобы купить недавно, сестра Руо'эр использует его для замачивания крабов, не будет ли это немного экстравагантно?
Вэй Ичэнь был озадачен, но проглотил сорвавшийся с губ вопрос и вместо этого спросил: «Ты готовишься к еде?»
«Ну, у меня есть морепродукты». Вэй Руо ответил.
"Это пьяный краб и сырой маринованный?"
"Гм."
«Местным жителям Тайчжоу, кажется, очень нравится этот метод. Они уже несколько раз ели на банкетах. В последние годы из-за отношений между японскими пиратами меньше людей выходили в море, и все ели меньше».
"Гм."
«Наша семья с севера не привыкла к еде, поэтому у нас нет этих вещей дома. Если сестре Руоер это нравится, пусть кухня приготовит что-нибудь для вас в следующий раз».
"Гм."
Затем оба некоторое время молчали.
Через некоторое время Вэй Ичэнь сказал: «Ты занят, я сначала вернусь в свою комнату и подробно поговорю с тобой во время ужина».
"Эн." Вэй Руо наконец ответил и закрыл дверь во двор.
Затем Вэй Руо и Сюмэй прислушались к движению снаружи, и шаги постепенно стихли.
Убедившись, что человек ушел далеко, Сюмэй прошептал: «Мисс, молодой мастер ничего не подозревает, не так ли?»
"Вы подозреваете крабов или вино? Не волнуйтесь, у меня много денег, и я могу позволить себе даже те дорогие вещи, которые сейчас есть в продаже. Когда меня спросили, я сказал, что купил это сам. подозрительный."
(конец этой главы)