Глава 294: Вэй Ичэнь снова побеждает
«Раньше я помогал старику, и он дал это мне». Вэй Руо ответил.
«Старик? Может быть, человек, которому ты помог, был создателем этого тимьяна?» Лу Юхун догадался.
О происхождении тимьяна в городе ходит много слухов. Одна из них заключается в том, что старик, который живет в уединении в горах, сварил варево, и каждый кувшин — это прекрасное вино, которое хранилось много лет.
Но поскольку старик варил только две банки в день и хранил их, то теперь он может продавать только две банки в день, когда начнет их продавать.
— Тогда не знаю. Когда я получил это вино, чабрец еще не продавался в городе. Вэй Руо ответил.
Слух распространил Вэй Жо, чтобы увеличить тайну тимьяна, не только возбудить любопытство тех, кто никогда не пробовал этого вина, но и сделать людей более готовыми платить за него такую высокую цену.
Поэтому, отвечая на вопрос Лу Юхуна, Вэй Руо также намеренно вел в этом направлении, чтобы в определенной степени поддержать слухи, не разрушая чувство тайны Тимьяна.
— Так ты знаешь, где старик? — спросил Лу Юхун.
— Не знаю, с тех пор я этого старика не видел и не знаю, где он живет. Вэй Руо ответил.
Услышав это, Лу Юхун был немного разочарован.
Но, разочаровавшись, я почувствовал, что должен воспользоваться случаем, чтобы раздобыть несколько банок и послать их старику в столицу.
В случае, если старик состарится и через какое-то время перестанет продавать алкоголь, неужели у его старика не будет шанса снова выпить это вино?
Поэтому Лу Юйхун продолжал спрашивать Вэй Руо: «Это вино сейчас очень дорогое, ты уверен, что хочешь дать мне восемь алтарей?»
Лу Юхун не мог в это поверить и снова подтвердил Вэй Руо.
"Естественно. Поскольку я уже сказал это, я не должен шутить с г-ном Лу." — сказал Вэй Руо.
Лу Юйхун был приятно удивлен, но в то же время у него были некоторые сомнения: «Почему г-жа Вэй сделала мне такой большой подарок?»
Хотя Лу Юйхун был немного пьян, он еще не был глуп. Никто не был бы добр к нему необъяснимо.
«Мне больше не о чем просить, но я только что попросил г-на Лу помочь мне передать сообщение г-ну Сюй. Если г-н Лу хочет, он, кстати, может помочь мне убедить г-на Сюя». Вэй Руо ответил.
Лу Юхун не мог в это поверить: «Тебе действительно ничего не нужно?»
«Если вы действительно ничего не хотите, вам не нужно беспокоиться о мистере Лу. Я не очень хороший дегустатор вин. Это вино здесь тоже пустая трата времени». — сказал Вэй Руо.
Лу Юйхун не мог видеть выражение лица Вэй Руо, но, услышав голос, он почувствовал, что другая сторона была искренней.
Кроме того, если она действительно чего-то хочет, она должна сказать это прямо сейчас. Если она не скажет этого сейчас, она не сможет получить это позже.
Но таким образом Лу Юйхун чувствовал, что Вэй Руо был еще более странным. Такой хороший зять, как Сюй Фэнъюань, не хотел этого, но и не просил в подарок драгоценный тимьян.
— Если ты действительно хочешь дать мне его, то я не буду вежлив с тобой. Но не нарушай своего слова и не проси у меня еще раз этого вина. В то время у меня не будет вина, чтобы вернуться к тебе». Лу Юхун сказал Вэй Руо.
«Не беспокойтесь, мистер Лу. Естественно, нет причин отказываться от того, что вы подарили. Есть только одно условие. Я надеюсь, что мистер Лу не расскажет об этом другим». Вэй Руо рассмеялся.
Лу Юхун также мог понять два последних условия. Если бы будуарная девушка сделала ему подарок, это вызвало бы сплетни, если бы оно распространилось, поэтому он не мог сказать это небрежно.
Когда они разговаривали, соревнование Sibaozhai уже началось.
Поскольку матч парный, сцена очень живая, время от времени будут аплодисменты.
Услышав голоса Сюй Фэнъюаня и Вэй Ичэня, Лу Юйхун не должен был привлекать к ним внимание.
Соревнование подходит к концу, а желающих шуметь осталось немного. Наконец, это была дуэль между Сюй Фэнъюанем и Вэй Ичэнем.
Из этого видно, что в академии Аньчжоу или во всей префектуре Тайчжоу таланты Сюй и Вэй выдающиеся.
Дуэль между ними продолжалась за чашкой чая. Лу Юхун прикончил свой второй горшок тимьяна и съел больше половины свежего и ло мей. Эти двое так и не смогли определить победителя.
Аплодисменты толпы шли один за другим.
Хотя Вэй Руо не мог видеть оживленную сцену снаружи, он также мог понять величие соревнования по реакции людей.
Талант и ученость Вэй Ичэня неоспоримы. К тому времени, когда Вэй Жоюань умер в оригинальной книге, он уже сдал экзамен. Он был единственной надеждой, оставшейся для семьи Вэй после смерти Вэй Минтина.
Поэтому, даже когда он прибыл в Тайчжоу, Вэй Руо знал, что Вэй Ичэнь обладает способностью выделяться из толпы студентов.
Через некоторое время соревнование закончилось, и Вэй Ичэнь победил.
Сюй Фэнъюань щедро благословил Вэй Ичэня: «Я все еще не могу сравниться с братом Вэем. Брат Вэй действительно хорошо учится. Осенние испытания этого года должны стать временем, когда брат Вэй должен проявить себя».
«Брат Сюй, вы вежливы. Это брат Сюй сдался, иначе у меня не было бы такого шанса». — ответил Вэй Ичэнь.
Владелец магазина Sibaozhai Fucheng отправил Вэй Ичэню каллиграфию, картины и коробку белой бумаги.
«Г-н Вэй, вот призы — каллиграфия мирянина в тибетском лесу и бумага, которую мы специализируем в Сибаочжае. В следующем году мы будем отправлять на дом коробку бумаги каждый месяц. Через некоторое время г-н Вэй оставит нам адрес.
"Спасибо." Вэй Ичэнь сказал, затем повернулся и передал каллиграфию и рисунок Сюй Фэнъюаню: «Брат Сюй, я отдам тебе эту каллиграфию и рисунок».
«Джентльмен не берет то, что нравится другим. Брату Вэю всегда нравились тибетские монахи. Как я могу принять эту каллиграфию и картины». Сюй Фэнъюань отказался.
«У меня уже есть картина с его каллиграфией, и я отдам ее брату Сюй, пожалуйста, не будьте вежливы со мной». — настаивал Вэй Ичэнь.
Увидев это, Сюй Фэнъюань больше не мог уклоняться.
«Хорошо, тогда я не буду вежлив с братом Вэем». Сюй Фэнъюань любезно принял подарок Вэй Ичэня.
Соревнования закончились, и всеобщее внимание переключилось с соревнований на магазин.
Поскольку все здесь, все не забывают купить некоторые вещи в Сибаочжае. Кроме бумаги, которая всегда продается в ограниченном количестве, других вещей достаточно, хотя перья, чернила и чернильные камни Сибаочжай ничем не отличаются от тех, что в других местах.
Вэй Ичэнь и Сюй Фэнъюань не пошли в магазин за покупками, как все остальные, а нашли Лу Юхуна, который тайком пробирался в магазин ло-мэй Сюй Цзи.
В это время Вэй Жо вышел из магазина ло-мэй через черный ход, оставив только Чэнь Ацин и Лу Юйхун, которые присматривали за магазином.
Увидев кувшин и тушеные гарниры перед Лу Юхуном, Сюй Фэнъюань не удержался от смеха и сказал: «Брат Лу, ты слишком сентиментален».
На самом деле переехала Маза, чтобы посидеть в чьем-то магазине ло-мэй и поесть вкусной еды и вина. Хотя он был немного не в форме, он все еще был свободен и ничем не сдержан.
Лу Юхун улыбнулся и сказал: «Вы не знаете, хотя мое место не так хорошо, как отдельная комната в ресторане, еда и напитки восхитительны в мире, и это то, о чем вы не можете просить».
(конец этой главы)