Глава 330. Я чувствую, что молодой мастер изменился.
«Выйдите на улицу и распространите новости о том, что Вэй Цинвань, вторая девушка в семье Вэй, недисциплинирована и встречается с мужчиной наедине, когда она не замужем, но помните, что этот мужчина не должен распространяться».
— Что… что? Молодой господин… вы хотите распустить слухи о второй даме? Сяо Нань удивленно посмотрела на Вэй Ичэня.
В месте заключения только Вэй Ичэнь видел Вэй Цинваня, а Сяонань и другие были заперты в другом месте, поэтому они до сих пор ничего не знают о Вэй Цинване.
«Это не слух, это то, что она, Вэй Цинвань, действительно сделала. Чтобы иметь основу, вы даете адрес вышивальной мастерской, и как Вэй Цинвань находит время для личной встречи с мужчиной каждый день на дорога домой из школы. Распространяйте информацию». — сказал Вэй Ичэнь.
Сяонану потребовалось некоторое время, чтобы отреагировать.
Выяснилось, что вторая барышня действительно так поступила, и стала причиной того, что искавшие ее были схвачены ворами.
Даже зная причину, Сяо Нань все равно была очень удивлена, потому что такие вещи, как распространение слухов и разрушение репутации людей за их спинами, были не тем, чем их молодые хозяева занимались в прошлом.
- Но молодой барин, если такие слухи будут распространяться снаружи, я боюсь, это повлияет на репутацию старшей дамы. В будущем даже брак со старшей дамой будет воспрепятствовать, но что же нам делать? Старшая дама спасла нас…» С некоторым беспокойством сказала Сяо Нань.
Женщины в семье Вэй и процветают, и все потеряны.
«Это не имеет значения. Руо'эр не желает преждевременно выходить замуж, и ущерб, нанесенный ее репутации, может просто отговорить тех людей в Фучэне, которые хотят попытаться выйти замуж за семью Вэй».
У Вэй Ичэня четкая позиция, в этом вопросе нет ни колебаний, ни нерешительности.
Сяо Нань чувствовал, что молодой мастер перед ним был немного странным, но не мог понять, что не так.
Одевшись, Вэй Ичэнь попросил Сяо Наня пойти по делам и позвал другого слугу, чтобы спросить о текущей ситуации в особняке.
Узнав, что Вэй Жочжэн держит Вэй Цинвань, чтобы противостоять ее родителям в этот момент, Вэй Ичэнь приказал кому-то помочь ему отправиться в сад Цаньюнь.
###
В саду Цаньюнь Вэй Руо дал ответ, который шокировал Вэй Минтина и Юнь Ши:
«Я имею в виду, что вторая сестра сделала что-то, что навредило репутации ее будуара, и провела частную встречу с мужчиной. Чтобы сохранить репутацию будуара второй сестры, старший брат решил скрыть это и попросил других слуг уйти. сначала вернуться в дом и сказали, что нашли ее». ».
Такой ответ Юн, естественно, не может принять.
«Не говори чепухи, Ванван лучше всех знает правила и общие принципы, как она может встречаться наедине с мужчиной? Это просто ерунда!»
По мнению Юн, это абсолютно невозможно для благовоспитанной, разумной, нежной и послушной приемной дочери.
Вэй Цинван тоже открыла рот, чтобы защитить себя в этот момент, она посмотрела на Вэй Руо со слезами на глазах и расплакалась: «Сестра, я знаю, что я тебе все время не нравлюсь, если ты хочешь обвинить меня и ненавидеть меня, я могу это принять, но зачем ты сделал такое?» Такие слухи, чтобы повредить моей репутации?»
— Ходят слухи? Владелец магазина вышивки вас помнит. — сказал Вэй Руо.
Лицо Вэй Цинвань побледнело, она не понимала, откуда Вэй Цинруо может так много знать.
Может быть, старший брат проснулся прошлой ночью?
"Какая вышивальная мастерская? Сестра, о чем вы говорите?" Вэй Цинван выглядел сбитым с толку и невинным.
Естественно, Вэй Руо не может втянуть Вэй Цинваня в конфронтацию без какой-либо подготовки. Поскольку она может знать всю историю о похищении от Чу Ланя, она, естественно, может знать местонахождение и соответствующую информацию о свидании Вэй Цинваня.
Вчера днем Вэй Цинван была не единственной, у кого было время доставить письмо, у нее также было время отправить письмо, попросив кого-нибудь помочь ей найти свидетелей.
Лицо Вэй Цинван снова побледнело, но она по-прежнему настаивала на том, что не делала этого: «Я не знаю, о чем говорит моя сестра, что такое владелец вышивальной мастерской, что такое свидание с мужчиной. старший брат действительно вышел, чтобы найти меня в тот день, так что это считается.Да ладно, это действительно из-за моих проблем, моя сестра хочет обвинить меня в этом, мне нечего сказать, и я готов быть наказанным.Но Я абсолютно не осмеливаюсь признаться в преступлении свидания с мужчиной...»
Слова Вэй Цинваня были искренними, и каждое выражение обиды заставляло сердце Юна болеть.
Она не могла не сказать Вэй Руо: «Руоэр, ты заслуживаешь похвалы за спасение своего старшего брата, и мать очень тебе благодарна. Если ты намерен на благо старшего брата, то мать не винит тебя , а вы так клеветничаете, матушка, право же, я не могу вас больше баловать!"
Вэй Руо не спешила, она посмотрела на Вэй Минтин и сказала: «Что думает отец, не хочешь ли ты встретиться с владельцем вышивального магазина, о котором упоминала моя дочь?»
Вэй Минтин только что не сказал ни слова, но его лицо было суровым и торжественным, между бровями была горечь, и он ясно слышал все слова.
«Приведите кого-нибудь сюда, я спрошу лично». — сказал Вэй Минтин.
"Хорошо." Вэй Руо обернулся и собирался приказать кому-нибудь пригласить владельца вышивальной мастерской.
"Незачем."
Вэй Ичэнь вошел снаружи.
Когда Вэй Ичэнь вошел, все четверо в комнате посмотрели на него.
Господин Юнь поспешил вперед: «Чэньэр, почему вы здесь? Вам лучше? Вам следует лечь на кровать и хорошенько отдохнуть после выздоровления от тяжелой болезни. по желанию. Что делать, если снова простудишься?»
"Я в порядке." — сказал Вэй Ичэнь, его взгляд скользнул по людям в комнате и, наконец, остановился на Вэй Цинване.
Увидев проснувшегося Вэй Ичэня, глаза Вэй Цинваня вспыхнули паникой, а затем он быстро направился к Вэй Ичэню.
"Брат, ты в порядке? Это здорово!" Глаза Вэй Цинвана были полны беспокойства.
Вэй Ичэнь посмотрел на нее, не говоря ни слова, а затем посмотрел в сторону Вэй Руо.
Я увидел, что Вэй Руо стоит неподвижно и спокойно смотрит на всех, включая Вэй Ичэня.
Судя по игре Вэй Руо, она не заботится о своей семье и брате, как Вэй Цинвань, хорошая сестра.
Вэй Цинван обнаружил, что Вэй Ичэнь смотрит на Вэй Жо, и продолжил: «Брат, я знаю, что ошибался. Мне не следовало приходить домой поздно в тот день. Такое случилось случайно. Я не думал об этом. ... Я не хочу тащить брата на его поиски. , я не должен позволить моему старшему брату страдать из-за меня!»
На первый взгляд, Вэй Цинван говорила, что в тот день она вытащила Вэй Ичэнь, чтобы найти ее, но на самом деле только она и Вэй Ичэнь знали, что она сказала.
Вэй Цинван продолжил: «Брат, я действительно очень, очень беспокоюсь о тебе. Если у тебя есть что-то хорошее или плохое, я действительно не сожалею о смерти! а мыслей не было..."
Вэй Цинван крепко сжала рукав Вэй Ичэня одной рукой, посмотрела на Вэй Ичэня парой заплаканных глаз и молилась ему в положении, которое заметили только она и Вэй Ичэнь.
Она знала, что ее старший брат всегда любил ее и жалел ее. В прошлом, когда она допускала небольшую ошибку, ее старший брат мягко говорил ей, что все в порядке, и никогда не сердился на нее.
Теперь она надеется только на этот раз, именно на этот раз старший брат снова сможет ее защитить.
В это время Вэй Руо спросил Вэй Ичэня: «Что значит, что брат только что сказал, что не нужно?»
(конец этой главы)