Глава 336: смешной брат

BTTH Глава 336: Забавный Второй Брат

Вэй Руо только что подумал о Вэй Цзинььи, но не ожидал, что тот вернется!

"Да." Вэй Цзинь тоже ответил.

«Мой второй брат дал мне эти травы?» — спросил Вэй Руо.

«Ну, встретил на дороге, вот и подобрал». Вэй Цзинь тоже ответил.

Вэй Руо рассмеялся «пучи», это действительно была ложь второго брата, которая была слишком неуклюжей.

Прежде всего, причина, по которой эти травы редки, заключается в том, что их трудно найти, и они определенно не везде. Было бы преувеличением сказать, что мы время от времени видели растение Wei Ruoxin, но оно было настолько полным, что его сорвали между прочим. фальшивый.

Кроме того, ее второй брат не врач. Если бы он не собирал их намеренно, он бы вообще не знал эти травы. Даже если они вырастут перед ним, то будут расценены как обычные сорняки.

Увидев Вэй Жосяо, Вэй Цзинь также понял, что его ложь была раскрыта, и его лицо слегка покраснело.

"Спасибо, второй брат, мне очень нравится твой подарок!" — радостно сказал Вэй Жохуань.

Этот дар не только драгоценен сам по себе, но, что более важно, он является сердцем второго брата.

Для того, чтобы найти эти травы, нужно знать об этих травах заранее, нужно потратить время на их поиски, и придется рисковать, собирая их.

«Пока тебе это нравится». Вэй Цзинь также сказал.

Вэй Ро огляделся, было уже поздно, и для них не было проблемой просто стоять вот так у ворот двора.

Итак, Вэй Ро подошел к Вэй Цзинььи: «Второй брат, приходи сегодня ко мне во двор, давай поужинаем вместе!»

«После наступления темноты центральные ворота будут закрыты, а мужской и женский малые дворики не будут сообщаться друг с другом». Вэй Цзинь также сказал.

«Второй брат, перестань меня дразнить, ты ведь не перелезал через стену». Вэй Руо рассмеялся.

Увидев джентльмена на его лице, второй брат почти поверил ему.

Его соблюдение этикета верно, но много раз он не соблюдает этикет.

"Да." Вэй Цзинь также ответил, не только признав свое прошлое поведение карабкаться по стене, но и согласившись на приглашение Вэй Руо.

— Тогда решено, ты придешь после сигнала с моего двора. Вэй Руо злобно улыбнулся.

"Да." Вэй Цзинь тоже согласился.

Вернувшись в Тинсонъюань, Вэй Руо и Сюмэй принесли кучу ингредиентов. Большинство ингредиентов Сюмэй взял с большой кухни. Учитывая статус Вэй Руо в семье Вэй, повар не посмел бы смутить Сюмэя. .

Также есть небольшая часть ингредиентов, которые Вэй Руо достал из собственного пространства.

Она хранит в своем пространстве много злаков, таких как рис и пшеница, а также кладет туда немного свежего мяса, фруктов и овощей.

Место для хранения в космосе такое же, как и площадь ее обрабатываемой земли, и оно также увеличивается с улучшением уровня космоса.

Теперь уровень пространства Вэй Руо был повышен до уровня 5, а сетка для хранения также была повышена до уровня 5, чего ей достаточно для хранения продуктов, произведенных в пространстве, поэтому хранится много других фруктов, овощей и мяса. в оставшемся пространстве.

Одним из больших преимуществ хранения вещей в космосе является то, что вещи не будут повреждены и останутся в том состоянии, в котором они хранились.

Для Вэй Руо еда — это чувство безопасности. Глядя на переполненные ингредиенты на складе, Вэй Руо чувствует себя необъяснимо непринужденно.

После того, как Вэй Руо и Сюмэй вместе обработали ингредиенты, они разожгли во дворе огонь из древесного угля. Случилось так, что с прошлой зимы осталось много серебряного костяного угля, так что теперь он пригодился.

Затем поместите обработанные ингредиенты на решетку, раскалённую на углях, для гриля.

Сюмэй поджарился, Вэй Ро взобрался по лестнице у стены, держа в руке тонкий бамбуковый шест, привязал сверху кусок красного шелка и протянул его Инчжуюаню, чтобы он встряхнул его.

Сразу после нескольких встряхиваний белая фигура прошла мимо стены посередине и подошла к Вэй Руо.

Вэй Руоксиао: «Навыки второго брата действительно хороши».

Сяо Бэй тоже аккуратно перевернулся, и его движения тоже были очень легкими, хотя он все же был немного хуже, чем Вэй Цзинььи.

Сюмэй позвонил Сяо Бэю: «Сяо Бэй здесь, чтобы помочь».

Сяобэй поспешил: «Мисс Сюмэй, просто скажите мне!»

Сяобэй был очень рад помочь Сюмэю и даже неосознанно посмотрел на лицо Сюмэя с улыбкой.

Вэй Руо пригласил Вэй Цзиня сесть на плетеный стул рядом с ним.

Вэй Руо специально представил: «Мой набор столов из ротанга и стульев из ротанга давно стоит в этом дворе, и сегодня я впервые встречаю гостей».

Вэй Руо никогда бы не допустила, чтобы кто-нибудь приходил в этот двор в будние дни, а даже если и приходили, то не могли сидеть с ней во дворе, болтать и неторопливо пить чай.

Вэй Цзинь тоже на мгновение остановился, слушая, что сказал Вэй Руо.

Других гостей в ее дворе нет, но она все-таки специально купила во дворе набор ротанговых столов и стульев, лишь бы дождаться его.

Вэй Руо приготовил чай с молоком для Вэй Цзини: «Это молочный чай с шариками таро, второй брат, попробуй».

— Молочный чай с шариками таро?

"Хорошо. Таро **** делают из таро, а чай с молоком готовят из свежего молока и черного чая. Молоко должно быть очень свежим, и оно легко испортится, если оставить его на долгое время. Процесс кипячения с черный чай также может эффективно устранять вредные вещества. В настоящее время в чайханах на улице также продаются молочные чаи, но этот молочный чай с шариками таро доступен только мне, и он единственный!" Вэй Руо объяснил.

Выслушав объяснение Вэй Жо, Вэй Цзинь тоже взял ложку, взял ложку и медленно положил ее в рот.

Таро **** и чай с молоком пробуют впервые, но Вэй Цзинь уже давно привык к тому, что Вэй Жо готовит необычные блюда.

"Это вкусно?" — спросил Вэй Руо.

«Он очень сладкий, имеет молочный запах, а также имеет чайный привкус, но вкус этого чая немного отличается от обычного чая, а вкус мягче и мягче». Вэй Цзинь также сказал.

"Нравится это?"

«Руо'эр чувствует себя хорошо». Вэй Цзинь тоже ответил.

«Второй брат, теперь ты можешь мне польстить и сказать, что я все делаю хорошо». Вэй Руо рассмеялся.

"Да." Вэй Цзинь тоже этого не отрицал.

«Если на этот раз вы останетесь надолго, я дам вам попробовать другие мои трюки, чтобы я мог быть достоин вашей похвалы мне».

— Что ж, на этот раз я останусь подольше. Вэй Цзинь тоже ответил.

"Это мило, позвольте мне попробовать пьяного краба, которого я сделал для вас?" — сказал Вэй Руо, нахмурив брови и хитро улыбнувшись.

"..."

«Второй брат, если ты не любишь пьяных крабов, есть еще пьяные креветки, это свежевыловленные речные креветки из Восточного озера. Они нежные и вкусные».

"..."

«Второй брат, ты действительно мило выглядишь, когда пьян, и говоришь больше, чем обычно».

"..."

"Второй брат..."

«Руо'эр, я не пью». Вэй Цзинь тоже прервал его.

— Ха-ха-ха, ладно, ладно, я не позволю тебе пить.

Вэй Руо обнаружил, что ему все еще нравится дразнить второго брата, может быть, потому, что второй брат выглядит слишком серьезным и холодным в будние дни.

Вэй Руо ярко улыбнулась, и теплый свет масляной лампы ударил ей в лицо, согрев все ее тело, и Вэй Цзинь на мгновение почувствовала себя немного потерянной.

— Второй брат, почему ты краснеешь?

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии