Глава 343: Засада

Глава 343 Попал в засаду

«Есть засада». Вэй Цзинь также сказал.

Есть ли засада? почему?

Хотя это близко к полю битвы, это место находится за полем битвы.

Если и есть воры, то только местные бандиты и грабители или вынужденные беженцы.

Но эти люди категорически не смеют прикасаться к армейским вещам.

Люди Сюй Чжэньюна были одеты в военную форму, а армейский флаг развевался высоко. Как они могли устроить им засаду?

Как раз в тот момент, когда Сюй Чжэньюн заподозрил неладное, из гор по обе стороны фронта вылетело несколько стрел, направляясь к их отряду из еды и травы.

Сюй Чжэнъюн подсознательно повернулся, чтобы защитить Вэй Руо, но фигура двигалась быстрее него.

Вэй Руо не понял, что произошло, и его тело сжалось в крепких объятиях.

Вэй Ро поднял глаза и увидел профиль Вэй Цзинььи.

Сразу после этого он увидел, что нож, который он вытащил из ниоткуда, блокирует приближающиеся стрелы, и резкий звук удара металлической стрелы о нож звенел в ушах Вэй Ро.

Сюй Чжэнъюн взглянул на Вэй Цзини и обнаружил, что его навыки боевых искусств чрезвычайно высоки. Убедившись, что Вэй Руо в безопасности рядом с ним, ему больше не нужно было беспокоиться о будущем.

Сюй Чжэнъюн вытащил саблю и приказал солдатам, которых он привел: «Следуйте за мной, чтобы прорваться!»

Сказав это, Сюй Чжэньюн взял на себя инициативу и бросился к склонам холмов по обеим сторонам дороги.

Солдаты следовали за ними, обнажив мечи для боя.

Вэй Жо, которого защищал Вэй Цзинььи, крепко обнял Вэй Цзинььи за талию обеими руками и прижался всем телом к ​​груди Вэй Цзинььи.

Она знала, что теперь ей нужно быть послушной и не создавать проблем.

Хотя он ничего не мог сделать физически, Вэй Руо наблюдал за склонами холмов с обеих сторон, чтобы определить положение и приблизительное количество устроивших засаду.

С каждой стороны около двадцати человек. Они снисходительны и занимают благоприятную местность.

Если вы будете силой прорываться своим телом, вы неминуемо понесете большие потери.

Поняв общую ситуацию, Вэй Руо придумал контрмеру.

«Второй брат, на первом вагоне есть красный деревянный ящик, в котором лежат черные сферические предметы. Ты их поджигаешь и бросаешь в горы с обеих сторон». Вэй Руо сказал Вэй Цзиньи.

Выслушав слова Вэй Руо, Вэй Цзинь также взглянул на первую карету позади него.

Затем, держа Вэй Жо на руках, он несколько раз подпрыгнул, подошел к повозке, поднял нож и разрубил веревку и белье, завернутые в повозку.

Помимо еды, есть еще красный деревянный ящик.

После открытия коробки внутри было именно то, что сказал Вэй Руо, круглое и темное, с линией на каждом из них.

Вэй Цзинь также опустил Вэй Руо и позволил ему спрятаться под машиной.

Вэй Ро послушно присела на корточки, достала из рук карман для огня и передала его Вэй Цзинььи.

«Хо Чжэцзы, подожги фитиль».

Без каких-либо колебаний или вопросов Вэй Цзинь также быстро взял факел, переданный Вэй Руо, зажег фитиль, а затем бросил его вверх, отбросив его в сторону засады на горе.

Сразу после этого раздался громкий «хлопок», от которого сотряслась вся узкая дорожка.

Сюй Чжэньюн, который шел в атаку, и его команда были с завязанными глазами.

Когда все были в шоке, Вэй Цзинь также выгнал второго и третьего...

Взрывы звучали один за другим.

Звук был настолько громким, что казалось, будто горы рушатся.

Это место расположено между двумя горами, и две горы могут усиливать звук, делая взрыв необычайно громким.

Через некоторое время на склонах холмов с обеих сторон не было движения.

Вэй Ро высунул голову из-под машины, Вэй Цзинь также дал ей знак подождать, Вэй Руо снова спрятал голову.

Затем Сюй Чжэньюн повел людей бежать к склонам холмов с обеих сторон. Убедившись, что все люди в засаде мертвы, он поприветствовал всех.

Вэй Цзинь также вытащил Вэй Руо из-под машины.

Вэй Цзинь также внимательно осмотрел тело Вэй Руо и убедился, что она была покрыта только грязью и не пострадала.

«Второй брат, у тебя не опухли ноги?» Вэй Руо спросил Вэй Цзиньи.

"Нет."

«Эта бомба довольно тяжелая. Если ее ударить ногой, я чувствую, что нормальный человек может сломать кость». — сказал Вэй Руо, глядя на ногу Вэй Цзинььи.

Вэй Ро думал, что Вэй Цзинь тоже бросит его руками, но он не ожидал, что тот решит ударить его ногами.

Если у всех есть навык второго брата, то нет необходимости делать специальный снаряд.

"Все нормально." Вэй Цзинь тоже ответил.

«Не лги мне, сними обувь и покажи мне позже. Если ты ранен или сломан, я дам тебе лекарство».

«Это действительно хорошо». Вэй Цзинь также подчеркнул.

Чтобы отвлечь внимание Вэй Руо, Вэй Цзинь также спросил Вэй Руо: «Что это за мяч?»

«Это бомба. Принцип аналогичен тому, что запускают петарды и фейерверки, когда мы празднуем Новый год и праздники, но этот намного мощнее». Вэй Руо объяснил.

Говоря, Вэй Руо взял в руку гирю и сказал: «Я специально положил ее на тележку с зерном и подумал, что это на всякий случай, но я не ожидал, что она будет действительно полезной».

Сяобэй, который бежал обратно с Сюмэй, случайно услышал, что сказал Вэй Руо, и поспешно спросил: «Мисс, откуда у вас такая мощная вещь?»

«Позаимствовано у богов». Вэй Руо ответил.

"Хм?" Сяобэй безучастно смотрел.

Затем он глупо оглянулся на своего молодого хозяина.

Вэй Цзинь тоже ничего не говорил, но уже знал это.

Пока Вэй Руо и другие разговаривали, Сюй Чжэньюн спустился со склона холма.

«Если…» Сюй Чжэнъюн чуть не проронил язык и после паузы спросил Вэй Руо: «Как ты? Ты ранен?»

"Я в порядке, что случилось с теми людьми из засады?" — спросил Вэй Руо.

«Все мертво».

Говоря, Сюй Чжэньюн что-то передал Вэй Руо.

«Это оружие, которое они только что использовали».

Хотя эта штука была взорвана только наполовину, Вэй Руо с первого взгляда понял, что это был раб, созданный ею.

«Эта штука оснащена людьми из других мест, помимо Антияпонской армии?» Вэй Руо спросил Сюй Чжэньюна.

Сюй Чжэнъюн покачал головой: «Снаряжена только антияпонская армия в Тайчжоу».

Как только прозвучало это замечание, все лица изменились.

Если это так, то люди, устроившие на них засаду и напавшие, не были...

Сюмэй не мог не задавать вопросы: «Это продовольствие для антияпонской армии. Кто-нибудь в антияпонской армии надеется, что продовольствие не будет доставлено?»

Пока никто не может ответить на ее вопрос.

Сюй Чжэнъюн сказал: «Это не обязательно должны делать люди из антияпонской армии. Может быть, кто-то украл наш 驽 или украл дизайн 驽».

В глубине души Сюй Чжэнъюн все еще надеется, что это дело не имеет ничего общего с антияпонской армией.

Он не хотел верить, что кто-то в Антияпонской армии предаст его товарищей, которые сражались вместе с ним, предаст его страну и людей, которых они поклялись защищать.

Помолчав некоторое время, Вэй Руо спросил Сюй Чжэньюна: «Сколько людей в казарме знают о том, что я сегодня доставил еду?»

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии