Глава 344: Ночная гостиница

BTTH Глава 344: ночная гостиница

Немного подумав, Сюй Чжэньюн сказал: «Помимо меня, лорда Вэя, лорда Чжэна, Его Высочества Седьмого Высочества и двух взрослых, отвечающих за зернохранилище, вокруг взрослых могут быть еще несколько помощников. Мне трудно рассказать подробности. Мне нужно вернуться. Просто спросите».

Те, кто знает правду, говорят, что больше нет, и что меньше нет.

Поскольку это дело не считается секретом в военном лагере, никаких мер секретности не принимается, и невозможно определить, откуда просочатся новости.

Вэй Руо на мгновение задумался, а затем сказал: «Сначала перевяжите и обработайте раны раненых, а затем реорганизуйте команду. Мы обсудим другие вопросы позже».

Сюй Чжэнъюн кивнул.

К счастью, на этот раз атака закончилась быстро. Среди людей Вэй Руо и тех, кого привел Сюй Чжэнъюн, не было погибших, но одиннадцать человек получили ранения.

Четверо из них являются постоянными работниками Чжуанцзы, которые следуют за Вэй Руо, чтобы доставить еду, а семеро являются подчиненными Сюй Чжэньюна.

Вэй Руо попросил Сюй Чжэньюна, Сюмэя и Сяобэя обработать раны одиннадцати раненых и перевязать их лекарствами. Вэй Руо специально принес лекарство от ран, которое Сюй Чжэньюн изначально планировал отнести в казарму, но оно оказалось использованным только сейчас. вверх.

Сам Вэй Руо и Вэй Цзиньи отправились в засаду, чтобы лично проверить ситуацию.

Из-за мощности бомбы смерть тех, кто устроил засаду, была немного жалкой.

Вэй Руо нахмурился, и Вэй Цзинь также остро почувствовал ее дискомфорт и сказал: «Если вам неудобно смотреть это, не смотрите».

Вэй Руо покачал головой: «Дело не в том, что я чувствую себя неловко, когда вижу ужасное состояние трупа. Никакой труп не может меня напугать. Просто я не привык к тому, что кто-то умирает из-за меня».

После паузы Вэй Руо добавил: «Но я нисколько об этом не жалею. Я не могу быть мягкосердечным с теми, кто хочет меня убить. не беспокойся обо мне, второй брат. Я немного привыкну». Момент."

Вэй Руо обладает некоторой чувствительностью, но, в конце концов, доминирует разум.

Вэй Цзинь тоже смотрел на Вэй Руо, его глаза мерцали, как будто что-то в его сердце было тронуто.

Вэй Руо и Вэй Цзинь тоже осмотрелись. Помимо рабов, которых использовали эти засадники, они также обнаружили, что у этих людей были более или менее старые раны на теле. Раны, казалось, были получены на поле боя. Форма ножевой раны очень похожа на самурайский меч, уникальный для японских пиратов.

Таким образом, это еще раз подтвердило предыдущую гипотезу Вэй Руо о том, что эти устроившие засаду люди, вероятно, были членами антияпонской армии.

Спустившись с горы, Вэй Руо организовала, чтобы ее люди отправились и вернулись, оставив на месте происшествия только Сюй Чжэньюна и армию.

Поскольку звук, вызванный взрывом только что, был очень громким, особенно после того, как он был усилен особой средой этого тонкокишечного тракта, его можно услышать даже на большом расстоянии.

Если казармы услышали этот голос, они должны послать сюда кого-нибудь проверить.

Вэй Руо пока не хотел иметь дело с людьми в казармах. Он пришел доставить еду сегодня, потому что планировал смешаться с командой и доставить еду к воротам казармы, прежде чем вернуться.

Поэтому он планировал уйти первым, а остальных оставить Сюй Чжэньюну.

Перед отъездом Вэй Руо и Сюй Чжэнъюн кратко объяснили слова казарме на некоторое время. Она, наверное, догадалась, что после того, как придут люди из военного городка, они должны спросить о бомбе.

Вскоре после того, как Вэй Руо и другие эвакуировались, Чу Лань со своими людьми бросился на место происшествия.

На месте происшествия до сих пор остаются обломки и трупы участников конфликта.

Самым удивительным среди них были трупы тех, кто устроил засаду, чье трагическое положение было вне досягаемости любого оружия, которое они видели раньше.

Чу Лань спросил Сюй Чжэньюна, что случилось, и Сюй Чжэньюн подробно рассказал, что только что произошло.

"Это очень особенное оружие. Пока я его не знаю. Я был занят тем, что поднимал людей на гору, чтобы совершить внезапную атаку. Я не видел, как оно выглядело. склоны холмов с обеих сторон, а потом раздался громкий шум. Звук, когда вы снова осознаете это, засады на горе будут выглядеть уже так». Сюй Чжэнъюн ответил.

— Откуда взялась эта штука? — снова спросил Чу Лан.

«Мой двоюродный брат купил его у торговца кораблями. На этот раз я хотел перевезти его в казармы. Я хотел, чтобы взрослые увидели, можно ли его использовать на поле боя. Но так уж случилось. Используй его напрямую». Сюй Чжэнъюн объяснил.

Выслушав описание Сюй Чжэньюна, Чу Лань долго молчал, а затем спросил: «Сколько там сейчас? Я хочу увидеть эту штуку».

«Они все израсходованы». Сюй Чжэнъюн ответил.

На самом деле кое-что осталось, но когда Вэй Руо только что ушел, он забрал с собой все остальное.

— Есть ли способ получить его позже?

"Об этом я тоже ничего не знаю. Это зависит от удачи. Если вы все еще можете купить это." Сюй Чжэнъюн ответил.

Услышав такой ответ, Чу Лань не мог не изобразить на лице легкое разочарование, но все же сказал Сюй Чжэньюну: «Ты попроси своего двоюродного брата тщательно спросить. Если он есть, обязательно отправь его в военный лагерь». ."

«Подчиненный принимает приказы».

###

Из-за задержки я не смог вернуться в Фучэн до наступления темноты.

Кроме того, кто-то из команды был ранен, поэтому Вэй Руо решил найти гостиницу в административном центре уезда Сянцзюй, чтобы переночевать, а завтра утром вернуться в Фучэн.

Поскольку это округ недалеко от поля битвы, в гостинице очень пустынно, поэтому такие люди, как Вэй Руо, остались здесь сегодня вечером.

В маленькой гостинице также было очень оживленно из-за прибытия Вэй Руо и его группы.

Ужин был простым, а затем Вэй Руо попросил всех вернуться в комнату, чтобы восстановить силы.

Вэй Руо и Вэй Цзинь также живут в двух самых внутренних комнатах на втором этаже.

Вечером Вэй Ро постучал в дверь Вэй Цзинььи.

Сквозь тень, отражающуюся от двери, Вэй Руо увидел, что Вэй Цзинььи стоит прямо перед дверью, но не сразу открыл дверь, о чем-то думая.

Через некоторое время Вэй Цзинь тоже открыл дверь.

Вэй Ро увидел, что Вэй Цзиньи был аккуратно одет, все еще в лунно-белой одежде, которую он носил днем, выглядел безупречно, и он не мог сказать, что сегодня с кем-то была ожесточенная драка.

Это потому, что его боевые искусства слишком высоки, даже если он защищает ее, он вообще не позволил злодею пострадать.

Вэй Ро посмотрел на ботинки Вэй Цзинььи, которые были покрыты большим количеством грязи, а затем спросил: «Как твои ноги?»

"Все нормально." Вэй Цзиньи ответил в третий раз.

"Дай взглянуть." Вэй Ро чувствовал, что Вэй Цзинььи скажет, что с ним все в порядке, даже если что-то случится.

Вэй Цзинь тоже сделал два шага назад с серьезным выражением лица: «Нет».

"Второй брат, не стесняйся. Я видел много ног. В прошлом, в сельской местности, все пересаживали рассаду риса в поле босыми ногами. Неважно, мужчины, женщины или дети, таких нет. табу." — сказал Вэй Руо.

«Руо'эр, я не повредил ногу. Я использовал боевые искусства и изобретательность. Я не использовал свои кости, чтобы сойтись лицом к лицу с тем, что ты сделал». Вэй Цзинь также объяснил.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии