Глава 354: шесть принцев

BTTH Глава 354: Шестой Принц

Вэй Минтин нахмурился: «Мадам, мне жаль, что вы чувствуете себя обиженным, но это все, что я могу сказать по этому поводу».

«Почему? Почему ты можешь так много говорить? Если у тебя есть какие-то трудности, почему ты не можешь мне сказать?» — спросил Юн, дергая Вэй Минтина за рукав со слезами на лице.

«Мэм, мы с вами женаты уже более двадцати лет. Надеюсь, на этот раз вы мне поверите. Есть некоторые вещи, которые я действительно не могу сказать, но мои чувства к вам верны». — грустно сказал Вэй Минтин.

«Как вы можете заставить меня поверить вам? Как вы можете заставить меня поверить вам, когда вы так много сделали для себя и ребенка этой женщины!» Юн не могла поверить словам мужа.

Видя, что Юн все еще не верит в это, Вэй Минтин не знал, что сказать.

После долгого молчания Вэй Минтин сказал: «Сначала вы должны хорошенько отдохнуть, а мы поговорим об этом после того, как вы успокоитесь».

Закончив говорить, Вэй Минтин встал и ушел.

Глядя, как Вэй Минтин уходит, эмоции Юна полностью рухнули, и он швырнул на землю все, что можно было потрогать.

Внезапно суповые миски, миски с лекарствами и лампы разбились о землю.

Куипинг услышал исходящий звук и был потрясен сценой перед ним.

— Мэм! Что с вами, мэм?

Господин Юнь закричал, как сдутый мяч: «Почему? Почему он так со мной поступил? Мы женаты более 20 лет, и я не ровня женщине, которая прожила с ним год!»

"Мэм..."

«Он так со мной обращался, он со мной так обращался!» Тело Юна дрожало от слез, его лицо было бледным.

Куипинг была в ужасе, она впервые видела такую ​​даму.

Этой ночью огни в саду Цаньюнь горели до рассвета.

А Вэй Минтин не спал всю ночь в кабинете во дворе.

###

Рано утром следующего дня весь Капитанский Особняк знал, что произошло прошлой ночью.

Вэй Ичэнь собирается в дальнюю поездку, Юнь и другие члены семьи должны были прийти его проводить, но теперь есть только Вэй Илинь с лицом горче горькой дыни.

Прошлой ночью, когда Вэй Цзиньи прогнал Вэй Цинвана, Вэй Илинь остановил его, но ему не удалось победить Цзин Ху.

Затем он исчез из ниоткуда.

Когда он проснулся рано утром, его сестры Ванван уже не было дома.

«Брат, сестра Ванван была отправлена ​​в Чжуанцзы, что мне делать?» — грустно спросил Вэй Илин Вэй Ичэня с горьким лицом.

«Если вы совершите ошибку, вы должны быть наказаны». — сказал Вэй Ичэнь.

«Но… но Чжуанцзы очень горький, как сестра Ванван может к этому привыкнуть?» Вэй Илинь забеспокоился.

«Разве твоя старшая сестра не жила в Чжуанцзы семьи Хэ в течение тринадцати лет? Почему твоя старшая сестра так сильно страдала, а вторая не могла?» — спросил Вэй Ичэнь.

Услышав это, Вэй Илинь был ошеломлен.

Он слышал, что в семье Хэ очень плохо обращались с его старшей сестрой. Когда они оставили ее на полуразрушенной ферме в течение последних тринадцати лет, он только чувствовал, что она страдает, но на самом деле он этого не чувствовал.

До сих пор, когда что-то случилось с сестрой Ванвань, он вдруг понял, что жизнь в Чжуанцзы намного сложнее, чем он думал.

Вэй Илинь не мог не опустить голову.

Через некоторое время он снова поднял голову и продолжил спрашивать Вэй Ичэня: «Брат, я также слышал от слуги, что прошлой ночью мои родители поссорились, и моя мать очень сильно плакала».

«Брат, ты не беспокоишься? В последнее время дома произошло много чего, и такое ощущение, что многое изменилось, и все уже не те, что раньше». Вэй Илинь поджал губы, его лицо было полно беспокойства.

Вэй Ичэнь протянул руку и коснулся головы Вэй Илиня: «Некоторые конфликты произошли не только недавно, они всегда были скрыты в этой семье, но они только недавно вспыхнули. Это может быть неплохо для нашей семьи».

"Это так?" — с сомнением спросил Вэй Илинь.

"Это вот так." Вэй Ичэнь объяснил: «Чем дольше некоторые вещи скрываются, тем больше потенциальный вред. Это относится и к вашей второй сестре, и конфликт между родителями такой же».

— Тогда что мне делать? — спросил Вэй Илинь.

«Будь собой, усердно изучай боевые искусства, усердно работай, чтобы вырасти, и стань мужчиной, который сможет защитить свою семью в одиночку». — сказал Вэй Ичэнь.

"Хорошо, брат, не волнуйся, я буду много работать!" Вэй Илинь все еще очень внимательно слушал слова Вэй Ичэня.

Сначала ему было очень грустно, но теперь он чувствует, что снова нашел свое направление.

"Да." Вэй Ичэнь кивнул, затем сел в карету и отправился в столицу провинции.

После того, как Вэй Илинь увидел, как уходит Вэй Ичэнь, он тоже вернулся в особняк. Он хотел слушать своего старшего брата и продолжать усердно работать, чтобы стать человеком, которым могли бы гордиться его родители, братья и сестры.

###

Расположенный в небольшом здании на окраине города, в окружении зеленой воды, сосны и кипарисы зависят друг от друга.

Ци Чжэнь быстро прошел по изогнутому коридору и вошел в небольшой павильон у озера.

В павильоне сидел молодой человек высокого роста и приятной внешности.

Одета в тёмно-синюю парчовую мантию, с поясом из белого нефрита на талии и подвеской с золотым питоном.

Ци Чжэнь подошел к павильону, поклонился и отсалютовал: «Я видел Ваше Высочество».

«Освобождение». Чу Хэн слегка улыбнулся, а затем пригласил Ци Чжэня сесть: «Добро пожаловать, кузен, если у вас есть что обсудить подробно».

Ци Чжэнь занял свое место: «Ваше Высочество, дело, которое вы попросили меня расследовать, имеет некоторые подсказки».

"Расскажи мне об этом." Чу Хэн был очень заинтересован.

«То, что вы слышали, ваше высочество, правда. Действительно есть такая штука, которая обладает силой и быстро убивает врагов. Она называется Удар молнии. Ее нашел молодой генерал в антияпонской армии. Теперь этот молодой генерал получил приказ от Его Высочество Седьмое Высочество». Я нашел корабельного торговца, который предоставил молнию, и я поведу его на встречу с Его Королевским Высочеством Седьмым Высочеством и гарнизоном антияпонской армии Чжэн Чжунъе в эти два дня».

Глаза Чу Хэна застыли, выражение его лица помрачнело, и он спросил: «По вашему мнению, может ли этот удар молнии изменить ситуацию в войне против японской армии и японских пиратов и помочь Чу Ланю внести большой вклад?»

«Хотя я действительно не хочу, чтобы ответ на этот вопрос был отрицательным, согласно информации, которую я слышал, я боюсь, что это может иметь такое огромное влияние». Ци Чжэнь ответил.

Хотя Ци Чжэнь очень романтичен и красив в будние дни, он никогда не бывает неряшливым в важных делах.

Для такого суждения у него должны быть достаточные основания, и он определенно не просто говорит об этом.

По этой причине глаза Чу Хэна стали более холодными, и он сказал: «Моя помощь при стихийных бедствиях еще не дала результатов, и если Чу Лану удастся из-за этого бороться с японцами, это будет очень невыгодно для меня».

На первый взгляд, император послал Чу Лана для наблюдения за армией и Чу Хэна для оказания помощи при стихийных бедствиях — это две независимые вещи, но кто может знать смысл этого?

Просто исследую их двоих, чтобы увидеть, кто из них более способный.

Те, кто может нести достойную службу, обязательно получат больше поддержки от двора, иначе они попадут в невыгодное положение.

«Ваше Высочество, вы хотите, чтобы я помешал гладкому продвижению этого дела?» — спросил Ци Чжэнь.

«Я хочу эту молнию». Чу Хэн сказал то, что было у него на сердце.

Ци Чжэнь немного подумал и сказал: «Поскольку так думает Его Высочество, я сделаю все возможное, чтобы решить проблемы и заботы Его Высочества».

Чу Хэн удовлетворенно кивнул, а затем спросил: «Я слышал, что помощь при стихийных бедствиях правительства Тайчжоу эффективна благодаря помощи мисс Вэй в выдвижении предложений?»

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии