Глава 372. Разочарование ее желания вернуться домой.
Отправка Вэй Цинваня в Чжуанцзы была намерением Вэй Минтина и Вэй Ичэня. Семья Юнь попросила Вэй Цинвань посетить сегодня банкет госпожи Юань, посвященный Празднику Середины Осени, не предупредив их заранее.
Первоначально семья Юнь планировала забрать Вэй Цинван обратно в особняк только на два дня во время Праздника середины осени, а затем снова отправить ее обратно в Чжуанцзы.
Поговорив об этом с мужем, можно сказать, что Праздник середины осени они хотели провести вместе, а старшего сына мужа рядом не было. Ей как жене было понятно, что ее дочь хочет иметь компанию. Я думаю, личность ее мужа не слишком заботилась бы об этом. .
Но если бы Вэй Руо пошел говорить о природе этого вопроса, все могло бы быть иначе.
Не говоря уже о том, что высказывание Вэй Ро создаст впечатление, что она намеренно скрыла это, но из уст Вэй Ро дело, скорее всего, изменится.
У них с мужем был разлад из-за последней ссоры, и у них еще не было возможности полностью его исправить.
Хотя в тот день она и вышла из себя, и ее сердце было пронзено ножом, после этого она успокоилась и осознала свою импульсивность.
Я терпела это столько лет, потому что забочусь о своем муже и этой семье. Не стоит разлучать мужа и жену по этому поводу.
Жаль, что ее муж позже вернулся в военный городок, так что у нее не было возможности помириться.
Она не хотела, чтобы ее муж не соглашался с ней из-за этого вопроса и ухудшал отношения пары.
В то же время Юн также могла слышать, как Вэй Руо сказала, что карета была маленькой, потому что она действительно заботилась о том, чтобы позволить Вэй Цинваню сесть в карету.
Подумав об этом, Юн повернула голову и взглянула на Вэй Цинваня, а затем сказала Вэй Руо: «Я просто хочу отвезти твою сестру домой на Праздник середины осени, и после того, как мы вместе поужинаем, я отправлю ее обратно. в деревню. Как такая мелочь может стоить вашей суеты?
«Моя сестра совершила такую большую ошибку, и моя мать только думала, что это было пустяком. Я просто сказал что-то не так публично, но моей матери пришлось меня всячески винить. Конечно же, моя мать относилась ко мне и моей сестре. иначе."
Вэй Руо еще раз грустным тоном выразил свое недовольство действиями Юна и даже ускорил шаг после разговора.
Юн нахмурился, глядя на Вэй Руо, который шел только вперед, повернувшись спиной, его лицо было полно печали.
Затем взглянула на Вэй Цинван, Вэй Цинван прикусила губу, ее глаза сияли, она опустила голову, ее внешний вид даже заставлял людей чувствовать себя огорченными.
Юн не мог этого вынести, но все же решился: «Ваньвань, ты сегодня первым вернешься в Чжуанцзы».
Вэй Цинвань опустила голову, собираясь дождаться слова утешения от Юня, но она не хотела ждать такого результата.
«Мама…» Вэй Цинван прикусила губу, ее глаза покраснели, и она была готова расплакаться.
Юн посмотрела на нее со слезами на глазах, но настояла на своем решении только сейчас: «Когда твой отец и старший брат успокоятся, мама заберет тебя как можно скорее».
Тело Вэй Цинваня напряглось: «Дочь знает, дочь будет ждать новостей от матери в Чжуанцзы».
Вэй Цинвань был так огорчен, но все же послушно повиновался, что на какое-то время сердце Юня стало очень неуютно.
Но, глядя на решительного впереди Вэй Руо, она должна была настаивать на этой идее. Ей не хотелось ранить сердце старшей дочери, делать недовольными собой мужа и старшего сына.
«Руо'эр, ты меня слышал, я сказал твоей сестре вернуться, так что ты тоже садись в машину». Юн позвал Вэй Руо.
Говоря об этом, Юн попросил возницу остановить карету.
Вэй Руо тоже вовремя остановился, затем повернул голову, чтобы посмотреть на карету, и спокойно подождал, пока Вэй Цинван выйдет из кареты.
Вэй Ро не был удивлен, что Юньши пойдет на компромисс, потому что сам этот вопрос является невежеством Юнши, пока Юньши не воспринимает это всерьез, тогда, в конце концов, либо Юньши пойдет на компромисс, либо она подаст в суд после того, как Вэй Минтин вернется, чтобы заставить Юньши неудобный.
Глаза Вэй Цинваня встретились с глазами Вэй Руо, и в глазах больше не было слабости и печали, а было возмущение и неудовлетворенность.
Она выходила из кареты шаг за шагом, чрезвычайно медленными движениями, как будто при каждом движении истощала все силы своего тела.
Когда она, наконец, вышла из машины, Вэй Руо тоже прошел мимо нее.
Вэй Жофэн спокойно встал на карету и сел в нее.
Затем Юнь попросил своих слуг отвезти Вэй Цинваня обратно в Чжуанцзы в карете, которая только что его подобрала.
Цуй Хэ поддержал Вэй Цинваня и ушел. Пройдя несколько шагов, она повернула голову, чтобы посмотреть на Юна, и, пройдя несколько шагов, снова оглянулась. Юн не могла видеть ее, и в конце концов ей пришлось опустить занавеску и сесть в машину одной.
Теперь она и Вэй Руо остались в машине. Когда она снова посмотрела на Вэй Руо, выражение лица Юна становилось все более и более сложным.
Сердце у нее было такое, как будто на него надавили большим камнем, и было очень тяжело.
Хотела сказать еще несколько слов о старшей дочери, но боялась, что старшая дочь опять ей досадит, поэтому пришлось терпеть.
Вэй Руо закрыл глаза и уснул, закрыв глаза на неудовлетворенность и депрессию Юна.
###
Вечером Вэй Руо вернулась в сад Тинсонг, и как только она вошла в дверь, она увидела Вэй Цзиньи, сидящую на плетеном стуле во дворе своего дома.
Это редкость. В прошлом Вэй Руо приходилось приглашать его в свой двор, но сегодня он пришел без приглашения?
Вэй Руо не сразу подошел, а остановился у ворот двора, наслаждаясь открывающимся перед ним пейзажем.
Некоторые культуры были посажены в ее дворе, а некоторые виноградные лозы покрывали всю стену двора. На небе стояла полная луна, и под полной луной за плетеным столом тоже сидел Вэй Цзинь, одетый в лунно-белую парчовую рубашку.
Его холодное лицо как будто слилось с окружающим пейзажем, но в то же время слой туманного лунного света окутывал все его тело, делая тело чуть теплее.
Под лунным светом лицо, которое единственное благоволит небесам, не может найти ни одного изъяна.
Через некоторое время Вэй Руокай подошел к Вэй Цзинььи с улыбкой на лице: «Второй брат, сегодня очень необычно».
"Да." Вэй Цзинь не стал отрицать это заявление.
Сегодня действительно немного необычно.
— Это потому, что сегодня Праздник Середины Осени? — спросил Вэй Руо.
«Есть часть причины». Вэй Цзинь также сказал.
— Тогда в чем причина? — спросил Вэй Руо.
«Я снова отправляюсь в долгое путешествие, и это путешествие может занять много времени». Вэй Цзинь также сказал.
Услышав, что большая часть радости на лице Вэй Руо исчезла, он сказал после минуты молчания: «Второй брат вернулся меньше месяца назад, почему ты снова уходишь?»
«У меня еще есть кое-какие дела, и я не могу больше откладывать». Вэй Цзинь также объяснил.
Это правда. Думаю, я устроил так, чтобы мой второй брат учился у мирских буддистов в Тибетском лесу. С учебой невозможно долго оставаться в особняке.
Тем более, что у второго брата есть другие дела.
Подумав об этом, Вэй Руо снова улыбнулся: «Понятно, тогда давайте сегодня хорошо проведем Праздник середины осени и, кстати, потренируем его для моего второго брата».
Вэй Цзинь тоже кивнул.
Затем Вэй Руо и Сюмэй работали вместе, приготовили несколько гарниров, а также достали тушеное мясо и морепродукты, которые Вэй Руо приготовил раньше и хранил свежими в помещении.
Наконец он достал кувшин фруктового вина.
Увидев кувшин с вином, Вэй Цзинь был немного ошеломлен.
«Может быть, Руо’эр хочет напоить меня, чтобы я не мог уйти?»
(конец этой главы)