Глава 374: перестаньте быть смиренными друг перед другом

Глава 374. Не будьте смиренными друг перед другом.

«Я ничего не знаю об этом деле, мне все еще нужно дождаться новостей от императорского двора». Вэй Минтин ответил.

Он просто вел солдат хорошо воевать и охранять страну, а об остальном особо не думал.

Вэй Илинь ответил на слова: «Папа будет продвигаться по службе шаг за шагом! Потому что папа — самый могущественный человек, которого я когда-либо видел! Он великий герой, который побеждает в битвах и защищает свою семью и страну!»

Вэй Руо не говорил все это время, взгляд Вэй Минтинга упал на нее, и он специально спросил: «Как Руоэр относится к этой битве?»

«Лучше всего подумать, хотя бы какое-то время, что японские пираты больше не посмеют совершать преступления». — сказал Вэй Руо.

Сможет ли это заставить другую сторону полностью отсечь мысль об агрессии, Вэй Руо не знает, но по крайней мере сдерживающий эффект играет.

Вэй Минтин сказал: «Да, было бы еще лучше, если бы мы могли добиться долгосрочного спокойствия на побережье».

«Отец, поскольку на этот раз корабли противника захвачены, можем ли мы использовать эти корабли для создания собственного флота, раз и навсегда контратаковать японскую страну и никогда не иметь проблем в будущем?» — спросил Вэй Руо.

«Идея Руоэра очень хороша, но дело не в кораблях. Технологии кораблестроения нашей династии не уступают технологиям страны Ва. Страна Чжоу. Хотя у нас и сейчас есть эта технология, но национальная казна пуста, а энергии в мирное время не хватает, не говоря уже о экспедициях в море." Вэй Минтин объяснил.

Это дело тоже очень беспомощно. В условиях стихийных бедствий и техногенных катастроф за последние два года страна все больше истощалась. Даже если они хотят контратаковать, им все равно не хватает соответствующих припасов.

Вэй Руо снова спросил: «Значит, только когда проблема с продовольствием будет решена, люди будут богаты, а казна полна, будет ли шанс контратаковать?»

— Да, наверное, так и есть. В тоне Вэй Минтинга сквозила беспомощность.

Вэй Илинь тоже понял и серьезно сказал с маленьким лицом: «Старшая сестра такая сильная. Подождите, пока старшая сестра поможет всем засеять поля, и у всех будет еда. Папа может привести солдат в логово карликовых озимых дынь, чтобы убить этих карликовые зимние дыни». Уже!"

Хотя слова Вэй Илиня были ребячливыми, они также были заветным желанием Вэй Минтина.

«Это то, на что я надеюсь для моего отца». Вэй Минтин сказал, а затем посмотрел на Вэй Жодао: «Руоэр, ты много сделал для процветания Тайчжоу в этом году, и мой отец гордится тобой».

«Отца слишком много хвалили. Отец и его солдаты защищали свою семью и страну на **** поле битвы, что является славой жителей префектуры Тайчжоу». — сказал Вэй Руо.

«Быть ​​отцом — это не что иное, как выполнение своего долга».

Вэй Илинь сказал: «Отец и сестра, не смиряйтесь друг с другом, вы очень сильны! Вы — гордость нашей семьи!»

Вэй Руо взглянул на Вэй Илинь, отношение этого маленького парня к ней действительно становится все лучше и лучше, и он сказал бы, что она является гордостью семьи.

Вэй Илинь заметил, что Вэй Руо смотрит на него, и внезапно почувствовал себя немного смущенным. Замолчал и пробормотал тихим голосом: "Да ведь то, что я сказал, было правдой... так говорили все братья в моей школе боевых искусств..."

— Твои братья по боевым искусствам все еще хвалят меня?

«Хм, это преувеличение. Они сказали, что ты заставил многих из них съесть, и ты заслуживаешь большого уважения!» — ответил Вэй Илинь.

Не все из тех, кто занимается боевыми искусствами с Вэй Илинем, из хороших семей, и многие из них из бедных семей. Их отправляют учиться в школу боевых искусств, чтобы свести концы с концами. После окончания учебы они могут пойти в правительственное учреждение, чтобы найти хорошую работу.

Таким образом, эти люди полны благодарности и восхищения серией действий по оказанию помощи при стихийных бедствиях и производству зерна под руководством Вэй Руо.

Вэй Руо улыбнулась: хорошо, по крайней мере, эта девчонка сейчас выглядит намного приятнее, чем когда она только что вернулась домой.

Когда старшая дочь не агрессивна, она довольно привлекательна, хорошо ладит со своей семьей, очень теплая.

###

Поговорив с членами своей семьи, Вэй Минтин вернулся во внутреннюю комнату, чтобы принять душ и переодеться.

Одежда Юня Вэй Минтин надел повседневную одежду, которая была у него дома, и с некоторым трепетом рассказал ему о письме из столичного особняка дяди Чжунъи.

«Старший брат написал в письме, что шестой принц готов поддержать его и позволить ему выполнять жирную работу, но ему нужно ваше сотрудничество. Старший брат также сказал, что ваша дружба с шестым принцем поможет семье нашего дяди расти. , так что пусть твой муж подумает об этом, — сказал Юн.

Лицо Вэй Минтина помрачнело: «Брат в замешательстве, битва за наследного принца бурная, если ты не будешь осторожен, то упадешь в пропасть и никогда не оправишься. Более того, особняк моего верного и праведного дяди всегда был чистым и не образуют клики для личной выгоды. Я верен только двору и народу. Не вступайте в сговор с князем ».

«Я тоже так думаю, но я не могу ответить на этот вопрос, поэтому я жду, когда мой муж вернется, чтобы принять решение после получения письма». — сказал Юн.

«Понятно, позже я напишу письмо своему старшему брату, чтобы выразить свое отношение и попросить кого-нибудь отвезти его обратно в столицу». Вэй Минтин ответил.

Сердце Юна, которое висело много дней, наконец успокоилось, и у них обоих было одно сердце в этих важных делах.

На этот раз, когда ее муж вернулся, она волновалась, что из-за того, что произошло в прошлый раз, будет разлад, но теперь кажется, что она слишком сильно волновалась.

Затем Юнь посмотрел на Вэй Минтина, некоторое время колебался, а затем признался: «На Празднике середины осени я попросил Ваньваня пойти на банкет к госпоже Юань, чтобы развеять предположения внешнего мира о ней».

Вэй Минтин сделал паузу на мгновение, а затем сказал: «Ты должен быть осторожен в этом вопросе. Можно разрешить Ванван присутствовать на банкете ненадолго, но ты не можешь отменить ее наказание без разрешения. Государство… У государства есть семейные правила, и те, кого следует наказать, должны быть наказаны».

«Да, наложница знает, и наложница справится с этим как следует». Юнь Ши вздохнул с облегчением. К счастью, ее муж не винил ее и по-прежнему доверял ей.

###

Вернувшись из сада Цаньюнь, Вэй Жо пошел в сад Инчжу и постучал в дверь во двор, но никто не ответил.

Арестовав слугу, спросил и узнал, что, когда Вэй Минтинг вернулся домой, Вэй Цзинь тоже вышел из больницы.

Вэй Руо не слишком удивился такому ответу, потому что прощание уже было сказано прошлой ночью, и это спасло бы их двоих от грусти, если бы они не встретились сегодня.

Просто взглянув на закрытую дверь во двор перед собой, Вэй Руо почувствовал себя немного разочарованным в своем сердце.

После того, как Вэй Руо вернулся в свою резиденцию, он сел перед столом и какое-то время тупо смотрел.

Сюмэй вошла и увидела, что Вэй Руо сидит безучастно, она поспешно утешила ее: «Мисс, не грустите, второй молодой мастер вернется через некоторое время».

«Я в порядке, я просто немного разочарован, в особняке на одного человека меньше». — сказал Вэй Руо.

«Правильно, теперь, когда второй молодой хозяин ушел, в этом особняке нет никого, кому вы могли бы довериться, мисс». С сожалением сказал Сюмэй.

— Его больше нет, разве ты еще не у меня? — сказал Вэй Руо.

Сюмэй немедленно похлопала ее по груди и пообещала: «Мисс, не волнуйтесь, я всегда буду рядом с вами».

Далее Вэй Руо сказал: «Хорошо, мне больше не нужен мой второй брат, я должен быть занят осенним урожаем».

Началась осенняя жатва, и у Вэй Руо сейчас много дел, поэтому у него нет времени думать о востоке и западе в оцепенении.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии