Глава 381: пожалуйста, отец

Глава 381. Пожалуйста, отец.

«Вопрос между мной и мистером Ци действительно несовместим с этикетом, но мы действительно любим друг друга, что в этом плохого? Из-за несогласия с этикетом следует ли считать меня гнусным преступлением?» — риторически спросил Вэй Цинвань.

«Возможно, это единственное, что вы не изменили». Вэй Руо усмехнулся.

Будь то Вэй Цинвань в оригинальной книге или Вэй Цинвань передо мной, пункт о том, что любовь на первом месте, всегда один и тот же.

Просто в оригинальной книге у нее есть условия, чтобы быть добрым человеком, поэтому ее настоящая любовь драгоценна, но теперь она продолжает говорить, что это для настоящей любви, что только вызовет отвращение у Вэй Руо.

Вэй Цинван продолжал возражать: «Я признаю, что ошибался насчет старшего брата, но я никогда не сталкивался с подобным. Я был взволнован и на некоторое время потерял рассудок. Я не собирался причинять вред старшему брату. Я тоже заплатил цену за это дело.Теперь моя мать Ты уже простила меня, это ты мешала мне и отказалась вернуться в особняк, моя сестра хотела, чтобы я был пристыжен и не мог вернуться в особняк, и она все говорила, что хотела меня наказать, а на самом деле это было только для удовлетворения собственного эгоизма».

«Значит, ваша логика такова, что пока вы признаете свою ошибку и платите цену, другие должны простить вас, иначе они намеренно пытаются усложнить вам жизнь или гнусно пытаются навредить вам?» — спросил Вэй Руо.

«Тогда, сестра, что еще ты думаешь обо мне? Ты хочешь, чтобы я использовал эту жизнь, чтобы простить свои грехи? Разве у меня нет шанса загладить свою вину и покаяться? стать семьей Вэй, чтобы выгнать меня из дома. А как насчет эгоизма единственной молодой леди?» Вэй Цинван попросил Вэй Руо вернуться.

«Ты действительно встань и встань». Вэй Руо прокомментировал.

"О чем ты говоришь?" Вэй Цинван не понял слов Вэй Руо.

«Ничего страшного, я просто чувствую, что сейчас потратил впустую несколько слов и времени. Конечно же, люди не могут пытаться общаться с животными. У них своя языковая система, и они не могут понять людей».

После того, как Вэй Руо закончил говорить, он протянул руку и толкнул Цуйхэ, а затем с силой закрыл дверь во двор, заблокировав вход Вэй Цинваня, хозяина и слуги Цуйхэ.

«Фу, чисто». Вэй Руо с отвращением похлопал себя по ладони.

«Если бы мои руки не были заняты делами, я хотел бы сделать это прямо сейчас». — пробормотал Сюмэй.

«Не обращайте на них внимания». Вэй Руо не хотела, чтобы Вэй Цинван сегодня влияла на ее настроение.

Второй брат жив, фальшивые похороны закончились, так что ей все еще нужно заниматься своими делами.

Zuixianju из Fan Chengxu также едет в столицу провинции, что тоже хорошо для нее. Благодаря сотрудничеству между ними ей будет легче закрепиться в столице провинции.

Цуй Хэ, которого сильно толкнул Вэй Руо, с недоверием посмотрел на закрытую дверь во двор сада Тинсонг.

«Мисс, она действительно проклинала людей напрямую?»

Словосочетание «животное» явно относится к их барышне, а они прямо сейчас толкнули ее руками. Цуй Хэ не ожидал такой пошлости.

«Она даже не притворяется сейчас, она просто открывает рот с пошлыми словами». — холодно сказал Вэй Цинвань.

— Мисс, что нам теперь делать? — спросил Цуй Хэ.

«Пойдем к моему отцу».

Вэй Цинван изначально хотела найти Вэй Минтин, но когда она прошла мимо Тин Сун Юань и увидела Сяо Нань, она подошла, чтобы узнать, а затем, кстати, захотела сарказмировать Вэй Руо.

Вэй Цинван подошел к кабинету во дворе, постучал в дверь и вошел в кабинет.

Вэй Минтин, склонивший голову перед столом, поднял голову, посмотрел на Вэй Цинваня и спросил: «Ваньвань пришел ко мне за чем-то?»

Вэй Цинвань благословил Фушеня, затем взял у Цуй Хэ коробку с едой, подошел к столу и поставил ее.

Это фирменные блюда Вэй Цинваня, и раньше их готовили для Вэй Минтина, и Вэй Минтин похвалил их.

Сразу после этого Вэй Цинван снова сказал: «Моя дочь знает, что мой отец в последнее время в плохом настроении и у него нет аппетита, поэтому я специально приготовила легкую пищу, надеясь, что мой отец сможет съесть несколько кусочков».

«У тебя есть сердце». Вэй Минтин сказал, но, глядя на еду перед собой, у него все еще не было никакого аппетита: «Сначала убери вещи, я использую их позже».

После того, как Вэй Минтин закончил говорить, Вэй Цинван не ушел, поэтому Вэй Минтин снова поднял голову и спросил: «У Ванвана есть еще какие-нибудь дела?»

Вэй Цинвань опустила глаза, а затем утешила: «Отец, я знаю, что ты очень опечален, но люди не могут воскреснуть после смерти. Второй брат ушел, а мы все еще есть у тебя».

Брови Вэй Минтина были затуманены туманом, а его тон был глубоким и грустным: «Да, люди не могут быть воскрешены после смерти, и как только Цзинь И уйдет, он никогда больше не вернется».

«Отец, ты должен подумать об этом. Второй брат не захочет, чтобы ты грустил по нему. Моя дочь знает, что она не сможет оставаться в доме несколько дней, и она не может навещать ее. отец часто. Я только надеюсь, что мой отец может видеть вас ". Берегите себя и будьте здоровы».

Вэй Цинван говорила искренне, каждое слово и каждое слово раскрывали ее сыновнее почтение к Вэй Минтин.

Если Юнь Ши услышал эти слова, он должен был сильно тронуться в своем сердце, и когда он услышал, что Вэй Цинвань не может оставаться в особняке в течение длительного времени, он не мог не чувствовать грусти и хотел отпустить ее. вернуться в особняк.

Вэй Минтин слегка кивнул: «Не волнуйся, мой отец это знает. Хотя дело твоего второго брата печально, но в конце концов оно пройдет, и мой отец может успокоиться».

Затем Вэй Минтин сказал: «Сначала отступи, как отец, я все еще хочу какое-то время побыть один».

Вэй Цинван на мгновение замерла, выражение ее лица почему-то было немного напряженным.

«Да, моя дочь уходит в отставку». Вэй Цинван медленно вышел из кабинета Вэй Минтина, идя очень медленно.

Наконец дверь кабинета закрылась, и Вэй Цинван, стоявший за дверью, некоторое время смотрел на дверь.

«Мисс, господин…» Цуй Хэ нахмурился, полный нежелания.

Я подумал, что барин чувствует сыновнюю почтительность некоторых барышень, и тут же почувствовал некоторую неохоту, но старик ничего не сказал и очень наотрез отпустил барышню.

Что я должен делать? Если мастер не отпустит, не придется ли женщине снова вернуться в Чжуанцзы на эти два дня?

Вэй Цинван закусила губу, затем повернулась и ушла.

После того, как Вэй Цинван ушел, Вэй Минтин посмотрел на пирожные и закуски перед ним, не шевеля палочками для еды, но встал и достал парчовую коробку из шкафа позади себя.

Изящная парчовая шкатулка была открыта, и внутри оказался старый кожаный мешок для воды.

Глядя на сумку, в голове Вэй Минтина всплыло пыльное воспоминание.

Это было, когда он только пошел в армию, когда ему было пятнадцать лет...

Он родился в особняке дяди, поэтому его не приветствовали гражданские солдаты, но в то же время, из-за упадка особняка дяди, его также не приветствовали дети богатых и могущественных.

Так что он был изолирован в этом знамени.

В тот раз, когда их знамя было отправлено для выполнения задания, он был обманут другими и пошел по горам неверным путем, заблудился в глубоких горах один и не возвращался в лагерь до поздней ночи, за что был наказан. .

Его вешали в лагере по приказу штаба, с середины ночи до полудня следующего дня, под палящим солнцем...

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии