«Мать готова поверить, что подобная ерунда — это ваше дело, но я констатирую объективный факт. Есть ли у Вэй Цинвань роман или нет, можно решить по односторонним словам Вэй Цинваня. Я напоминаю маме, что все странно. Мать не хочет считаться со мной. Другого пути нет». Сказал Вэй Руо с холодным лицом.
«Ну и что, если что-то не так? Это приказ Святого Величества, может ли моя семья Вэй сопротивляться приказу?» — спросил Юн Вэй Руо.
Не дожидаясь ответа Вэй Ро, Юн продолжил: «Ты притворяешься, что я не знаю ставок? Ты притворяешься, что я не знаю, что моя семья Вэй не должна участвовать в битве за наследного принца? повороты и повороты лучше, чем я знаю». Ты знаешь!"
«Поскольку моя мать все знает, то мне нечего сказать».
Вэй Руо попрощался с Юнь Ши, закончив говорить: «Не нарушай покой матери, дочь ляжет спать первой».
Вэй Руо повернулся и ушел, Юн холодно посмотрел на него.
Куйпин прошептал сбоку: «Мадам, старшая дама тоже добра. Мадам только что сказала, что этот брак также является хлопотным делом для семьи Вэй. Это то же самое, что беспокоит старшую даму».
Юн сказала: «Ее сердце верно для семьи Вэй, но у нее нет добрых намерений в отношении Ванвань. Она не видит, что Ванвань хороша. Зная, что Ванван была названа наложницей, она не думала, что это будет для Ванвана, который глубоко вовлечен в сплетни. Ради любой выгоды я могу думать только о том, как будет замешана семья Вэй».
После паузы Юн снова сказал: «Кроме того, она подошла, чтобы расспросить меня таким образом, потому что она чувствовала, что я не знаю ставок, что? Теперь, когда она выросла и приобрела хорошую репутацию снаружи, она на самом деле думает, что я Я глава семьи. Хозяйка не такая умная и коварная, как она? Она собирается мне указывать, что делать!"
Куипинг опустила голову, не решаясь сказать больше.
Вэй Руо не стал расспрашивать Юна о какой-либо полезной информации, поэтому сначала вернулся к Тинсонъюаню.
Для такого большого события, как подарок брака, неизбежно будет много движения, и вы обязательно сможете найти новости, если спросите в другом месте.
Так уж получилось, что Вэй Руо собирался посетить особняк Юаня во второй половине дня. Может быть, он мог бы получить больше информации, спросив у хорошо осведомленной госпожи Юань.
Итак, после обеда Вэй Руо и Сюмэй отправились в особняк Юань.
Сегодня Вэй Руо пришел в особняк Юань, чтобы построить резервуар.
Богатый урожай и награды суда вселили в правительство и местных тиранов большое доверие. После обсуждения с правительственными чиновниками и местными тиранами Юань Чжэнцинь решил выдвинуть идею строительства водохранилища, о которой ранее упоминал Вэй Руо. расписание.
По этой причине правительство Тайчжоу намерено принять очередную партию беженцев и организовать их участие в строительстве водохранилища. Соответственно, правительство Тайчжоу отвечает за питание и жилье.
Это должно довести до конца метод работы за помощь, предложенный Вэй Жо. Если это дело удастся сделать хорошо, оно может не только помочь жертвам, стабилизировать сердца людей, но и создать доход и принести пользу людям.
Вэй Жо должен примерно подтвердить общий объем строительства водохранилища на основе карты, а затем отправиться на место, чтобы исследовать, нарисовать чертежи и определить более подробные схемы строительства.
Это не маленький проект, и Вэй Руо давно занят.
Прежде чем обсудить этот вопрос с аналитическим центром мадам Юань, Вэй Руо сначала пошел к мадам Юань и спросил ее о свадьбе.
Госпожа Юань уже ожидала, что Вэй Руо придет спросить себя по этому поводу: «Насколько я знаю, на этот раз был завершен не только брак шестого принца, но и вопрос о шестом принце и седьмом принце. становление королей. Время назначено. Это будет восьмой день двенадцатого лунного месяца. Свадьба шестого принца назначена на вторую половину следующего года, и он женится на главной наложнице и побочной наложнице в одно и то же время. время; женитьба седьмого принца еще не решена».
«Знает ли госпожа, кто главная наложница шестого принца, и почему она выбрала мою сестру в качестве побочной наложницы?» — спросил Вэй Руо.
«Но если хорошенько подумать, личность твоей младшей сестры также соответствует статусу побочной наложницы шестого принца. Поскольку главная наложница — дочь семьи Ци, статус побочной наложницы не должен быть слишком высоким. Предыстория особняка дяди Чжунъи и нынешнее звание вашего отца В самый раз».
«Я немного озадачен, почему я выбрал вашу сестру вместо вас. Если бы я был наложницей Ци, я бы определенно предпочел вас вместо вашей сестры. В конце концов, вы знамениты перед императором».
«Но, может быть, именно потому, что вы знамениты перед императором, император не уверен в вас».
Мадам Юань проанализировала с Вэй Руо и безоговорочно рассказала Вэй Руо свои мысли.
— Спасибо, мэм, я понимаю. — сказал Вэй Руо.
Мадам Юань взяла руку Вэй Жо и дважды слегка погладила ее: «Сестра Руо'эр, не волнуйтесь, поскольку брак был дарован Святым Величеством, не ваша семья Вэй решила стоять в очереди, и это не так. значит, ваша семья Вэй взяла на себя инициативу вмешаться».
Вэй Руо кивнул: «Это хорошо, но я боюсь, что заботливые люди в семье воспользуются этим как мостом».
«К счастью, ваш отец — хороший чиновник, который всем сердцем служит народу. Он, вероятно, не захочет ввязываться в эту борьбу. Просто положите свое сердце в живот». Госпожа Юань успокоила.
Вэй Руо кивнул: «Мадам, не волнуйтесь, меня это не коснется. Не беспокойтесь о резервуаре, я сделаю все, что в моих силах».
После того, как Вэй Жо закончил разговор с госпожой Юань, он отправился в конференц-зал, чтобы обсудить деловые вопросы с другими людьми.
В сумерках Вэй Руо вернулся в особняк генерала.
Когда карета Вэй Руо остановилась у ворот, другая карета из особняка также прибыла в особняк Сяовэй.
После того, как Вэй Руо вышел из кареты, он увидел, как слуги особняка перенесли скорпиона в карету, и почтительно подождал в стороне.
Первым из экипажа вышел Цуй Хэ. Она подняла занавеску кареты, и оттуда высунулась Вэй Цинвань.
В гусино-желтом длинном платье, полном бессмертия, ее волосы собраны в пучок и украшены хостой.
Мужчина выглядел немного похудевшим, но цвет лица у него был хороший, лицо раскрасневшееся.
Цуй Хэ и еще одна служанка подошли, чтобы помочь, и осторожно помогли Вэй Цинваню выйти из кареты.
Выйдя из машины, Вэй Цинван подняла голову и встретилась взглядом с Вэй Руо.
Увидев Вэй Руо, Вэй Цинвань не торопилась, ее лицо было спокойным, и она даже немного улыбнулась.
Она неторопливо подошла к Вэй Руо и слегка улыбнулась: «Я встретила свою сестру».
Вэй Руо не ответил.
Вэй Цинван посмотрел на Вэй Руо и продолжил: «Моя сестра знает, что моей сестре не нравится, что моя сестра возвращается в особняк, но это невозможно. В следующем году моя сестра планирует выйти замуж, и на Чжуанцзы будет очень неудобно, поэтому мне нужно вернуться в особняк.
"Но сестра, пожалуйста, не беспокойтесь. Когда моя сестра выйдет замуж, в доме будет только моя сестра, дочь из первой линии. С моей сестрой больше никто не будет спорить".
«Хотя старшая и младшая в порядке, разумно, что старшая сестра вышла замуж раньше младшей сестры, но теперь это брак, дарованный Святым, что немного отличается. Я должен обидеть свою старшую сестру. Я надеюсь моя старшая сестра не будет обижаться на мою младшую сестру за это».