Глава 417: Поздравляю мою сестру с выходом замуж.

Вэй Руо и Вэй Минтин проговорили в кабинете около получаса, а затем Вэй Минтин вернулся на задний двор и рассказал об этом Юну.

— Муж согласился?

— Что-то не так с мадам?

«Семейное прошлое этого Чжао Сюня слишком слабое… Хотя он уже жюрэнь, наша семья – это семья достойного служения… Руо’эр – старшая дочь в семье, будет ли немного неуместно жениться на ней? ..." Юн сказал собственные соображения.

«Второй сын семьи Чжао уже внук в юном возрасте, и его будущее безгранично. Хотя моя семья Вэй — семья достойного служения, она давно пришла в упадок, и семья не слишком бедна. брак также хорош для Руо'эр. В будущем семья мужа будет бояться и не позволит обидеть Руо'эр. Кроме того, родители семьи Чжао скончались, поэтому Руо'эр не нужно служить ее родителям в законе, когда она выйдет замуж».

«Однако Ванван обвинили в том, что она вышла замуж за наложницу шестого принца. Если ее сын является старшей сестрой, если она замужем намного ниже, чем ее младшая сестра, наложница считает, что это неуместно».

«Это не имеет значения, брак — это вопрос, решаемый королевской семьей. Согласно тому, что вы сказали, разве Руо'эр не должен был выйти замуж за принца, чтобы сравнить?»

«Я не это имею в виду. Я думаю, что по крайней мере я должна быть из более высокого рода. Более того, мой муж может долгое время не быть чиновником в Тайчжоу. официально в будущем. Если Руо'эр женится Второй сын семьи Чжао боится, что у отца и дочери больше не будет шанса увидеть друг друга».

«Не думай так много, у меня может не быть шанса получить повышение, а у молодого господина семьи Чжао может не быть возможности пойти в старшую школу. В будущем все непредсказуемо, поэтому лучше сделать текущая вещь хорошо." — сказал Вэй Минтин.

Видя, что отношение Вэй Минтин было ясным, возражение Юня не осмелилось сказать что-либо еще.

Затем Вэй Минтин снова сказал Юнь Ши: «Если Эр'эр — старшая сестра, ее брак будет устроен до Ваньваня, и время будет немного сжатым, поэтому вам следует подумать об этом».

«Наложница знает».

"Есть также приданое двух дочерей. Мы многим должны Руо'эр, и она не смогла долго оставаться под вашими коленями. Приготовьте как можно больше для нее в приданом, чтобы восполнить недостаток этих лет».

«Это…» Юнь Ши колебался.

— Что случилось? Мадам, что не так с тем, что сказал ваш муж?

«Муж, Руо'эр накопила много денег в своей личной казне. Мне не нужно готовить ей приданое, боюсь, оно и так очень богатое. Наоборот, Ванван, она выйдет замуж во дворце в будущее, мы должны быть более тщательными в подготовке».

«Личная казна Руо’эр была заработана ею самой и не имеет к нам никакого отношения. Как родители, мы должны делать все возможное, и мы не можем расслабляться только потому, что у Руо’эр есть какие-то способности. Что касается Ванван, мы действительно должны сделать все, что в наших силах. Приготовить для нее как можно больше приданого, но уместно немного уступать старшей дочери в плане этикета». Вэй Минтин ответил.

Увидев все еще колеблющийся взгляд Юня, Вэй Минтин добавил: «Мадам, Руоэр — дочь наших прямых родственников, и она страдала на улице тринадцать лет, так что мы очень мало можем сделать, чтобы загладить ее вину».

«Наложница знает… наложница хорошо все устроит…»

Юн неохотно согласился.

###

Зная, что ее отец согласился, чтобы Вэй Руо вышла замуж за второго сына семьи Чжао, Вэй Цинван вздохнула с облегчением.

"Мисс, в будущем вы будете принцессой, а она будет крестьянкой, и ваши личности будут другими!" Цуй Хэ взволнованно сказал Вэй Цинваню.

Независимо от того, может ли Вэй Цинвань быть избранной во дворце или нет, она является побочной наложницей королевской императорской печати, и этот статус может превзойти Вэй Цинруо на несколько кварталов.

Брак – это самое главное в жизни женщины. Независимо от того, сколько Вэй Цинван страдал и страдал перед Вэй Руо раньше, до тех пор, пока брак не будет хорошим, Вэй Цинван может сразу почувствовать гордость.

Через некоторое время Вэй Цинван встал: «Цуй Хэ, пойдем поздравим мою сестру».

Во время разговора Вэй Цинван попросил Цуйхэ приготовить подарок, а затем отправился к Тинсонъюаню.

Послушайте Сосновый сад.

В доме Вэй Руо разбирает счета различных расходов центра помощи и счета продажи хлопчатобумажных пальто и других дефицитных материалов в этот период времени.

Хотя центр помощи является некоммерческим проектом, Вэй Руо все же необходимо подробно уточнить расход каждой суммы.

В дверь постучали, и Сюмэй пошел открывать.

Увидев Вэй Цинваня и Цуй Хэ, стоящих у двери, Сюмэй тупо спросил: «В чем дело, мисс Вторая?»

«Я слышал, что брак моей сестры был заключен, поэтому я пришел сюда, чтобы поздравить вас».

«Доброта второй мисс, моя юная леди ценит это. Моя юная леди чем-то занята. Вторая мисс, пожалуйста, вернитесь». — ответил Сюмэй.

Цуй Хэ закричала во двор во весь голос: «Моя барышня специально приготовила для барыни подарок, чтобы поздравить барышню с обретением мужа».

Вэй Руо, который вел счета в комнате, встал, услышав голос, и вышел на улицу.

Увидев Вэй Цинвань, стоящую у двери, Вэй Руо мысленно закатила глаза:

«Вэй Цинван, ты действительно бездельничаешь. В прошлый раз, кто сказал, что ты не будешь мешать мне в центре помощи?»

«Разве это не благодаря моей сестре? Я хочу быть с тобой, но моя сестра не хочет этого. В прошлый раз моя сестра привела сюда миссис Юань и остальных, верно? Я выставил себя дураком перед из всех дам, и пусть моя мать ругает меня». Для меня, — холодно сказал Вэй Цинван.

В то время она думала, что ей не повезло, что все просто натыкались на нее.

Только после тщательного расследования мы узнали, что Вэй Цинруо впервые отправился к госпоже Юань и остальным в тот день. Впоследствии, если Вэй Цинруо не знал, что он сказал госпоже Юань, госпожа Юань предложила пойти в центр помощи.

К несчастью, она и Цуй Хэ столкнулись с госпожой Юань и другими.

Это все план Вэй Цинруо, это Вэй Цинруо подставляет ее!

Вэй Цинруо такая злобная, как она может страдать молча, без какой-либо реакции?

Вэй Цинван снова сказал: «Моя сестра сказала мне, что колодезная вода не нарушает речную воду. Когда я дала сестре шанс, моя сестра так и не ухватилась за него».

Вэй Цинван посмотрела на Вэй Руо с негодованием в глазах.

Вэй Руо стало очень скучно: «Хорошо, этого почти достаточно, чтобы сыграть пьесу перед посторонними. Вам не нужно приходить ко мне, чтобы спеть, и нет публики».

«Женитьба сестры — это такое большое дело, как я могу не прийти? Я слышал, что тело мистера Чжао слабое, поэтому я специально приготовил добавки для своей сестры. Когда моя сестра в будущем выйдет замуж, я должен отдать ее своей будущий муж." Зять питает тело».

Вэй Ро взглянул на коробку в руке Вэй Цинваня: «Правда? У тебя даже нет денег, чтобы купить мазь для лечения шрамов, какое хорошее лекарство ты можешь придумать? Не притворяйся, я устал видеть это." ».

«Мне не нужно беспокоить сестру покупкой мази. У меня свой путь. Сестра должна думать о жизни крестьянки в будущем».

— Я сам просил жизни крестьянки и думал о своей будущей жизни. Думаешь, все мечтают жить в таком глубоком дворцовом дворце, как ты?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии