«Во рту довольно сладко». Сказал Сунь Саннян с улыбкой.
«Надеюсь, Босс Сан даст мне шанс». — сказал Вэй Руо.
«Он сказал, что хочет, чтобы я дал тебе шанс, но не отказался от цены».
«Не вините Boss Sun, этот материал трудно достать, и цена действительно не может быть скомпрометирована». — сказал Вэй Руо.
Сунь Саннян вздохнул и сказал: «Забудьте об этом, поскольку ваш материал действительно хорош, я, Сунь Саннян, согласился на предложенную вами цену, но предпосылка состоит в том, что материал, который вы приносите, подобен этой завесе. разрыв в качестве, я, Сунь Саннян, не приму этого».
Сунь Саннян в глубине души знала, что этот материал не только хорош, но она никогда раньше его не видела, и он стоит той цены, которую она за него заплатила. То, что она сказала ранее, было просто уловкой для торга.
Видя, что Вэй Руо настроен так решительно, она прекратила торговаться, опасаясь, что сделка сорвется.
«Тогда я доставлю материалы через два дня и попрошу Boss Sun лично осмотреть товар». — сказал Вэй Руо.
«Это сделка». Сказал Сунь Саннян.
К тому времени, как Вэй Руо и Сунь Саннян закончили разговор, Вэй Цинван и Бай Ши уже не было в магазине Цайюньцзянь.
Вэй Руо специально проверил состояние всех парней в магазине, и ушел, убедившись, что никто в магазине не чувствует себя плохо.
Сегодня уже поздно, Вэй Руо и Сюмэй вернулись в дом, куда они вернулись, переоделись и снова сели в карету.
«Сестра, двое охранников, которые пришли, не спросили вас, куда я иду?»
В карете Вэй Руо спросил няню Чжан.
«Они спрашивали несколько раз, но старая рабыня ничего не сказала, только сказала терпеливо ждать, а барыня вернется после того, как закончит свою работу». Няня Чжан ответила.
"Это хорошо."
— Но, мисс, я боюсь, что они расскажут об этом старушке, когда вернутся. — сказала няня Чжан.
«Не волнуйтесь, пусть докладывают, если хотят». — спокойно сказал Вэй Руо.
Вэй Руо не боялся, что двое охранников вызовут подозрения, и не боялся того, что они скажут старушке, когда вернутся.
Она не боится, что ее репутация будет испорчена, но герцог Чжунъи беспокоится о ее репутации.
Так что, когда охранники вернулись и доложили старушке, была большая вероятность, что они просто будут молчать.
В этот момент второй старейшина ни за что ее не накажет, самое большее, запретит ей выходить в следующий раз.
Было уже поздно, когда Вэй Руо вернулся домой и пообедал в саду Чанчуня.
Ее еда значительно улучшилась за последние несколько дней, и блюда, которые ей приносят на большой кухне, не только свежие, но и сытные.
Сразу после ужина Вэй Руо услышал, что особняк пригласил врача для Бай Ши и Вэй Цинваня.
Причина в том, что после того, как они вдвоем и их служанка вернулись снаружи, по какой-то причине на их телах появились высыпания, которые сильно зудели.
Я слышал, что госпожа Бай плакала и кричала от боли, а когда зуд стал невыносимым, она сорвала с себя кусок одежды.
Вэй Цинваню тоже было не намного лучше, он пролил много слез и катался по кровати, голова Юна вспотела от беспокойства, даже старушка встревожилась и бросилась с соболезнованиями лично.
Сюмэй прикрыла рот рукой и хихикнула, что это за болезнь? Это специальный лечебный порошок, приготовленный ее госпожой!
Когда мы только что были в Цайюньцзяне, Вэй Жо намазал лекарственный порошок на ткань, которая уже приглянулась Вэй Цинваню. Позже, когда Вэй Цинван и Бай Ши снова коснулись ткани, они, естественно, соприкоснулись с лекарственным порошком.
У любого, кто соприкоснется с этим лекарственным порошком, появится красная сыпь и зуд, но это не опасно для жизни и обычно проходит само по себе через два-три дня.
Позже, когда Вэй Руо покинула Цайюньцзянь, она специально проверила, не заболел ли кто-нибудь из клерков, на случай, если кто-нибудь из клерков снова коснется куска ткани, и она не хотела по ошибке причинить вред невинным людям.
Если невинные люди случайно соприкоснутся с ним, у Вэй Руо есть противоядие, и симптомы исчезнут сразу после его приема.
Позже Сюмэй снова пошел узнать и узнал, что доктор, приглашенный семьей, не смог выяснить, от какой болезни страдали Бай Ши и Вэй Цинвань, поэтому они прописали им двоим только общие лекарства от сыпи. .
Это была трудная ночь для второй комнаты и третьей комнаты. И Бай Ши, и Вэй Цинван плакали и шумели до рассвета.
На следующий день симптомы ослабли, но сыпь по-прежнему не проходила, а лекарства, назначенные врачом, не действовали.
Все в особняке волновались, особенно переживали за Вэй Цинван, боялись, что ее сыпь не пойдет на пользу, боялись, что она не сможет оправиться от болезни, а также боялись, что сыпь оставит следы, и он не сможет объяснить Его Королевскому Высочеству Юй Вану в будущем.
Спустя три дня сыпь у Бая и Вэй Цинвань, наконец, прошла, не оставив шрамов, и вся семья Вэй почувствовала облегчение.
###
Двадцатое февраля.
Сюй Фэнъюань посетил Вэй Ичэня.
Приближается экзамен, и Сюй Фэнъюань приехал в столицу, чтобы спешить на экзамен.
В это время Сюй Фэнъюань должен был спокойно готовиться к экзамену в своей резиденции, но вместо этого он пришел, чтобы найти Вэй Ичэня.
В этот момент в кабинете Вэй Ичэня у Сюй Фэнъюаня было серьезное лицо, его красивое лицо потемнело, а между бровями мелькнул намек на гнев.
«Почему ты не остановил это? Ты только что видел, как сестру Руо’эр устроили такой брак?» Сюй Фэнъюань задал вопрос Вэй Ичэню.
Перед отъездом в столицу он был раздражен, когда услышал, что брак, устроенный особняком дяди Чжунъи для Вэй Ро, должен был выйти замуж за правителя Сюаньпина, которому было почти шестьдесят лет, в качестве продолжения.
Когда он прибыл в столицу и услышал, что Вэй Руо вышла замуж за Девятого принца, который вот-вот должен был умереть, он снова почувствовал смешанные чувства.
Подумав об этом, он все еще чувствовал раздражение, поэтому решил попросить разъяснений у Вэй Ичэня.
Сюй Фэнъюань с горечью и раздражением сказал: «Я решил сдаться и сдаться. Я не хотел, чтобы она снималась в сиквеле или выходила замуж за умирающую вдову. Она должна выйти замуж за того, кто лучше меня и может защитить ее лучше». чем я!"
Вэй Ичэнь безразлично ответил: «Брат Сюй, вы слишком импульсивны. Сейчас критический период подготовки к экзамену. Вам не следует отвлекаться на эти пустяки».
Сюй Фэнъюань очень озадаченно посмотрел на Вэй Ичэня: «Я посторонний, но если Руо’эр твоя сестра или кто-то, кто дважды спас тебе жизнь, почему ты так безразличен к ней?»
Вэй Ичэнь равнодушно посмотрел на Сюй Фэнъюаня: «Брат Сюй, как ты думаешь, что я могу сделать? Может ли кто-нибудь изменить брак, дарованный императором? Не говоря уже о браке, дарованном императором, даже предыдущий брак с особняком Сюаньпин Хоу, мы такие же Бессильные что-либо изменить».
Сюй Фэнъюань промолчал: «Но... Руо'эр... ты действительно хочешь, чтобы она вышла замуж и стала вдовой? Как ты можешь это вынести?»
Когда Сюй Фэнъюань подумал, что Вэй Руо собирается жениться на умирающем человеке, он почувствовал, как будто его сердце сдавило огромным камнем.
«Брат Сюй, если ты хочешь защитить человека, которого хочешь защитить, ты должен стать сильнее, иначе это пустые разговоры. Для нас с тобой лучший способ защитить свою семью — это хорошо сдать императорский экзамен и стать официальный в суде. Вместо того, чтобы тратить время здесь.
Сюй Фэнъюань был ошеломлен и ошеломленно посмотрел на Вэй Ичэня.
«Значит, ты не то чтобы не заботишься о своей старшей сестре, а то, что ты знаешь, как ее защитить?»