BTTH Глава 449: Юн плачет в Вэй Цинвань
Вэй Ро стоял в стороне, чувствуя себя немного неуместным в этом положении.
Но в это время Юн страдал от головной боли, Вэй Руо не мог прервать его в этот момент, поэтому он просто сел на стул рядом с ним.
Неудивительно, что Бай Ши был готов занять деньги Вэй Цинваня. Для Бай Ши одалживание денег Вэй Цинвань является для нее инвестицией, и в будущем у Вэй Цинвань будет больше возможностей попросить обратно.
Вэй Руо был больше удивлен тем, что Вэй Цинван действительно хотела занять денег, чтобы купить ее мазь по заоблачной цене.
Это две тысячи таэлей серебра, на которые можно купить две тысячи му земли в префектуре Тайчжоу!
Кажется, что одержимость Вэй Цинван своей спиной гораздо глубже, чем она думала, и не будет преувеличением сказать, что она одержима.
Это также отражается со стороны, Вэй Цинван действительно боится попасть в немилость после замужества в особняке принца Юя, и она очень хочет заслужить эту благосклонность.
Очевидно, раньше он твердил, что любовь превыше всего, а теперь думает только о том, как бороться за благосклонность. Вэй Руо не знал, что произошло в этот период, и ему просто было немного смешно без всякой причины.
В этот момент, столкнувшись с вопросами Вэй Цинваня, Юн почувствовал головную боль. Она не знала, как объяснить этот вопрос дочери.
«Ванван, мама знает, что ты думаешь, а также знает, что ты очень хочешь вылечить шрам на спине, но ты все равно должен быть благоразумным, две тысячи таэлей серебра — это слишком много. Мы можем попросить других врачей в столице, чтобы они посмотри, может быть, есть другие способы залечить твой шрам». — настаивал Юн.
«Моя дочь испробовала множество методов, и нет другого лучшего способа. Мама, моя дочь приняла решение. Согласна ты или нет, она сделает это». — твердо сказал Вэй Цинвань.
Юньши недоверчиво посмотрел на Вэй Цинваня: «Ты не слушаешься своей матери?»
«Я не хотел ослушаться маму, но она отказывалась думать обо мне».
Глаза Вэй Цинван были красными, и она повернулась к Вэй Руо, который с негодованием смотрел на спектакль.
«Я знаю, что в сердце моей матери моя сестра — твоя биологическая дочь, а я всего лишь твоя приемная дочь».
Вэй Руо, которого внезапно назвали, не издал ни звука, просто молча посмотрел на Вэй Цинваня.
"О чем ты говоришь?" Сердце Юна сжалось, и он почувствовал головокружение.
«Моя дочь неправа? Приданое, которое моя мать готовит для моей дочери и моей сестры, отличается. Документы на дом и землю для моей сестры намного лучше, чем для моей дочери. Мать думает, что ее дочь не знает? Вторая тетя сказала дочери, что ее мать была здесь. Стоимость нескольких объектов недвижимости в столице снижена, и моя дочь знает разницу между ними».
«Ты был неправ, ты был неправ…» Грудь Юна резко вздымалась и опускалась.
«В чем неправа дочь? То, что мать готовит для своей сестры, действительно более ценно, чем то, что она готовит для своей дочери. Дочь не будет жаловаться на свою мать из-за такого. Я не биологическая дочь матери. Мать готова поделиться любовью со своей дочерью. Моя дочь уже очень довольна и не хочет, чтобы ее сравнивали с сестрой».
«Но мать не только хочет солгать дочери, говоря, что вы одинаково относитесь к ее дочери и сестре и готовите одинаковое приданое для нас обоих. Она также хочет помешать второй тете помочь дочери. Не понимаю, почему мама такая? Даже если я не твоя. , ты что, совсем не думаешь о будущем своей дочери? Дружба матери и дочери на протяжении стольких лет просто облако и пузырь?"
— Ты… ты говоришь ерунду! Глаза Юна потемнели, как темное облако, покрывающее вершину.
Вэй Цинван продолжил: «Независимо от того, что говорит мать, дочь приняла решение и сегодня уйдет!»
После того, как Вэй Цинван закончила говорить, прежде чем Юнь успела заговорить, она ушла, не оглядываясь.
Куйпин подошел, чтобы налить Юну воды: «Мадам, не волнуйтесь, пейте медленно».
«Как Ванван мог стать таким? Почему?» Сказал Юн с лицом, полным боли.
«Мэм, не сердитесь. Вторая дама сблизилась со второй дамой в последние дни. Может быть, она была околдована второй дамой, чтобы обидеть вас. Не принимайте это слишком серьезно», — утешил Куйпинг. .
«Она действительно сбита с толку. С ее вторым дядей и второй тетей легко ладить? Эти двое хороши в расчетах, и они полны мыслей о том, как взобраться на дракона и феникса! Как они могли относиться к ней искренне?» Глаза Юна наполнились слезами. , голос полон горечи.
Сразу же после этого она не могла не спросить: "Видимо, Ванван такой благовоспитанный и рассудительный человек, почему та, что больше всех слушала меня в прошлом, теперь изменила свою внешность! Что значит, что я неравнодушна к Руоэр, я явно...»
Юн резко остановилась, когда она сказала это, потому что вспомнила, что в комнате был еще один человек.
В это время встал Вэй Руо, который молчал сбоку.
«У моей дочери еще есть дела, так что я не буду тревожить мамин покой. Отпусти меня». Вэй Руо попрощался с Юнь.
Мистер Юнь был опечален, и у него не было времени оставаться с Вэй Руо, поэтому он поднял руку и сильно махнул ею, сигнализируя ей уйти.
После того, как Вэй Руо ушел, Юн продолжил разговор с Цуйпин: «Я явно поддерживал Ванвань, но Ванвань все еще так сильно винит меня! Она действительно разбила мне сердце!»
Действительно, есть разница в документах на собственность, переданных двум дочерям семьей Юнь, и собственность Вэй Руо более ценна.
Но украшения Юня для Вэй Цинвана более ценны, чем украшения Вэй Цинваня. В конце концов, приданое, которое она приготовила для двоих, примерно одинаковое.
С положительной стороны такого рода вещи, Юн максимально честный, и в нем нет предвзятости.
Семья Юнь также приготовила серебряную банкноту в пятьсот таэлей наедине, намереваясь тайно передать ее Вэй Цинваню.
Подумав об этом, Юн еще больше расстроился.
Выйдя из павильона Аньсинь, Вэй Жочжэн хотел пойти в Чанчуньский сад.
"Сестра счастлива сегодня?"
Вэй Цинван не пошел далеко, а ждал Вэй Руо у ворот павильона Аньсинь.
«Что, если я счастлив, а что, если нет?» — переспросил Вэй Руо.
Вэй Цинван слегка усмехнулся и сказал: «Я признаю, что проиграл тебе в особняке Вэй. Мой отец, мать, старший брат и младший брат теперь больше любят тебя. Ты забрал все, что когда-то принадлежало мне. не забывайте, грядущие дни еще долгие, и мы все выйдем замуж за членов королевской семьи и станем их невестками, и трудно сказать, кто будет смеяться последним, поэтому моя сестра не должна быть слишком счастливый!"
Вэй Руо поджала губы и улыбнулась: «Напомню, только я буду королевской невесткой, а ты нет. Я никогда не слышала о комнате наложницы и могу называть себя невесткой».
Вэй Цинван холодно усмехнулся: «О, хорошо, ты готов показать свой язык и отпустить тебя, я жду здесь сегодня, чтобы сказать тебе, что рано или поздно я, Вэй Цинван, заберу все, что ты у меня украл. ."
Вэй Ро неторопливо ответил: «Во-первых, я не знаю, кто играет с языком; во-вторых, я ничего у тебя не украл; в-третьих, некоторые вещи тебе вообще не принадлежат».
Закончив говорить, Вэй Руо проигнорировал Вэй Цинваня и быстро ушел.
Вэй Цинвань, оставшаяся на месте, холодно посмотрела на уходящую Вэй Руо.
(конец этой главы)