BTTH Глава 450: Брак
В конце концов, Вэй Цинван не послушался уговоров Юня и занял денег у Бая.
Услышав, что госпожа Юнь вышла из себя и хотела наказать Вэй Цинваня, чтобы та встала на колени, госпожа Бай, услышав эту новость, пошла в зал Шоуань, чтобы доложить пожилой женщине и пожилой женщине. Старушка и старушка пришли, чтобы предотвратить наказание Вэй Цинваня.
Поскольку Вэй Цинван собирается жениться на особняке принца Юя, семья Вэй не может позволить себе поднимать шум в это время.
Кроме того, хотя миссис Вэй чувствовала себя немного неуместной в том, что делал Вэй Цинвань, он все же поддерживал это. В конце концов, он также надеялся, что его внучка будет в почете в особняке принца Ю.
В конце концов, Юн мог только отпустить его.
Вскоре после этого две тысячи таэлей банкнот перешли в руки Вэй Руо.
Вэй Руо посмотрел на банкноту в своей руке, и на какое-то время ему стало немного смешно.
Когда она намеренно установила заоблачную цену за эту мазь, она просто хотела удержать Вэй Цинваня подальше и какое-то время чувствовала себя некомфортно, но она не ожидала, что в конце концов действительно заработает деньги, и это также вызвало ажиотаж. спор между Юнем и Вэй Цинвань.
Вэй Руо какое-то время не знала, как оценить этот вопрос, и Вэй Цинвань, казалось, становилась все более и более параноиком, что совершенно отличалось от ее слабой, но доброй, и даже некоторых образов Девы в оригинальной книге.
Вэй Ро думал, что кто-то снаружи пригласил Вэй Ро во двор.
Сегодня день, когда наняли Девятого принца, Вэй Руоде должен пойти и посмотреть.
Выйдя на передний двор, Вэй Руо увидел, что огромный двор заставлен коробками всех размеров, что в несколько раз больше, чем обручальные подарки, присланные особняком Сюаньпинхоу в прошлый раз.
Дворцовый человек представил список Вэй Руо.
Двести таэлей золота, десять тысяч таэлей серебра, шестьдесят лошадей, один золотой чайник, две серебряные чайные бочки, две серебряные чаши, тысяча кусков шелка и атласа, двадцать пар доспехов, двадцать штук нефритовых изделий, четыре ручки. из нефрита ruyis, набор эмалевых горшков дракона и феникса Chengxiang и некоторые известные каллиграфии и картины.
Дары приданого королевской семьи для принцев и наложниц регулируются, предположительно, подарки приданого, полученные наложницами короля Ю и короля Цзин, также регулируются.
Это просто первый раз, когда особняк Чжунъибо, который уже пришел в упадок, видел такую битву.
Даже у старой миссис Вэй, вплоть до слуг в особняке, у всех были блестящие глаза.
Вэй Руо спокойно посмотрел на сложенные в комнате подарки в виде приданого.
Дата свадьбы была назначена на восьмой день мая, и это была именно та дата, которую особняк Сюаньпин Хоу ранее назначил с ней.
Дни не изменились, но человек, за которого она собирается выйти замуж, изменился.
Эта свадьба немного раньше, чем свадьба шестого принца и седьмого принца, но, учитывая особое физическое состояние девятого принца, она может не продлиться так долго. Согласно известиям из дворца, император устроил этот брак от радости, поэтому также разумно поставить его брак выше других принцев.
Единственная неразумность в том, что она была выбрана для Чунси, женщины с жизнью Кефу.
Если Девятый Принц действительно недолговечен, он будет хорошим партнером по браку.
Во-первых, вступая в брак с членами королевской семьи, не нужно обслуживать родственников мужа;
Во-вторых, после его смерти он не будет участвовать в суматохе заповедника, и никто специально не нацелится на его вдову;
В-третьих, статус наложницы у нее не низкий, и она пользуется жалованьем императорского двора. Она не беспокоится о еде и одежде и может открыто покупать различную недвижимость на улице, до которой никому нет дела.
Просто пока Вэй Руо так и не знает, что за персонаж этот Девятый принц, и почему в ее жизни появляются люди, которых не было в оригинальной книге.
Просто это брак, дарованный императором, как ей сбежать? Как ей победить императорский двор?
Вскоре после появления Вэй Жо во дворе пришла и госпожа Бай. Глядя на хорошие вещи в комнате, глаза миссис Бай загорелись.
«Так много хороших вещей, эти шелка и атласы недоступны для обычных людей, верно? Этот нефрит Руйи — кровавый нефрит?»
Хотя родная семья Бай богата, она никогда не видела таких вещей, подаренных королевской семьей. Увидев в этот момент из дворца подарок на помолвку для Вэй Руо, он был несколько ошеломлен.
Бай подошла к Вэй Руо, улыбаясь так сильно, что ее глаза сузились: «Моя племянница Руо'эр действительно благословлена».
Вэй Руо равнодушно взглянул на Бай Ши, но ничего не ответил.
Выражение лица Бай внезапно стало неловким, ее улыбка застыла, и она не могла не проклясть Вэй Руо в своем сердце.
Вэй Цинруо такая дешевая задница! Это еще не принцесса! Научитесь играть с ней трюки!
Вскоре после этого пришла и миссис Мо. Увидев в комнате дары приданого, выражение лица госпожи Мо тоже изменилось, но она не показывала это так ясно, как госпожа Бай.
Она подошла к Вэй Руо и тихим голосом поздравила Вэй Руо: «Поздравляю, Руо'эр».
«Спасибо, тетя». Вэй Руо ответил вежливо.
Цвет лица Бая был еще более уродливым. Дешевое копыто было так холодно для нее, но он был так вежлив со своей невесткой. Он явно бил ее по лицу!
Вэй Цинван прибыл на мгновение позже, чем миссис Мо.
Глядя на ослепительное множество свадебных подарков, заполнивших комнату, взгляд Вэй Цинван опустился, но быстро остановился, и она не выказывала явной зависти, как другие.
В это время госпожа Бай увидела Вэй Цинвань, быстро подошла к Вэй Цинвань и с энтузиазмом взяла Вэй Цинвань за руку: «Ваньвань, ты здесь, подойди и посмотри подарок своей сестры на помолвку! Подарки на помолвку для наложниц регулируются, и вообще число наложниц для боковых наложниц уменьшается вдвое, так что, если ты посмотришь на свою сестру, ты, вероятно, знаешь, каков твой обручальный дар, и он, вероятно, меньше половины этого».
Слова Бая заставили лицо Вэй Цинвань, которое только что избавилось от ее недовольства, снова покрыться тонким слоем инея.
Семья Бая все еще улыбалась, как цветок: «Само собой разумеется, что шестой принц старше девятого принца, поэтому брак шестого принца должен быть первым, но на этот раз дворец устроил свадьбу девятого принца первым, предположительно потому, что он беспокоился о женитьбе девятого принца. Физическое состояние?
— Как ни говори, восьмой день пятого лунного месяца все равно слишком спешит, так что все в доме заняты свадьбой твоей сестры. Думаю, они не смогут позаботиться о тебе, пока твоя сестра выходит замуж».
Вэй Цинван взглянул на Вэй Руо холодным взглядом.
Вэй Руо предпочел проигнорировать то, как Вэй Цинван смотрел на нее.
Будь она недовольна или рассержена, ей приходится терпеть и терпеть, и у нее есть возможность поговорить с человеком, назначившим дату.
###
Первый день экзамена девятого марта.
Особняк дяди Чжунъи был в полном разгаре. Рано утром пожилая женщина пошла в зал предков, чтобы возжечь благовония и отдать дань уважения предкам, умоляя предков благословить Вэй Ичэня на поступление в среднюю школу.
Все в семье Вэй, включая Вэй Руо, подошли к двери, чтобы проводить Вэй Ичэня.
Перед расставанием Юнь, казалось, хотел сказать Вэй Ичэню тысячу слов, но когда слова сорвались с его губ, осталось только одно: «Сделай все возможное».
Вэй Ичэнь кивнул, а затем взглянул на Вэй Руо, Вэй Цинваня и Вэй Илинь позади Юня.
На лице Вэй Руо не было явного выражения. Что касается того, что Вэй Ичэнь собирается сдавать научный экзамен, она была очень спокойна. Казалось, что это для нее очень обычное дело, и волноваться по этому поводу не стоило.
(конец этой главы)