Глава 461: не хочу помогать тебе, экономка

Глава 461: Я не хочу помогать тебе, экономка.

"хороший."

«Вы не можете остановить меня, когда я хочу выйти, позвольте мне выйти на улицу переодевшись, и вы не можете спрашивать меня, чем я занимаюсь». Вэй Руо продолжил.

"хороший."

Вэй Цзинь тоже без колебаний согласился.

Увидев, что Вэй Руо больше не выдвигал условий, он спросил: «Есть ли какие-то другие требования?»

«Не сейчас». Ум Вэй Руо все еще немного сбит с толку, и у него нет времени думать о многих вещах: «Я скажу вам, когда подумаю об этом».

"хороший."

Вэй Цзинь тоже согласился, а затем достал связку ключей и положил их перед Вэй Руо.

«Это ключ от склада».

«Ты бери сам, твои деньги твои, я не хочу помогать тебе ими распоряжаться». Вэй Руо отказался.

Если бы она помогала ему по хозяйству, это было бы все равно, что быть его женой. Он все еще был старшим братом в ее сердце до вчерашнего дня, и она не могла смириться с внезапной ролью его жены.

Она любит деньги, но ей нравится только то, что принадлежит ей. Она не возьмет то, что должно принадлежать другим.

Вэй Цзинь тоже посмотрел в глаза Вэй Руо и без малейшего сопротивления забрал ключ обратно.

После завтрака Вэй Цзинь тоже вышел во двор.

Поскольку император заботился о слабом здоровье Вэй Цзинььи, он освободил их от посещения дворца на второй день свадьбы и позволил им отдохнуть во дворце.

Вэй Руо вздохнул с облегчением, когда узнал, что ему не нужно идти во дворец.

В подворье Гаомэнь и так столько правил, а во дворце думать об этом еще тяжелее. Лучше туда как можно меньше ходить.

Вскоре после ухода Вэй Цзиньи Линь Фан пришел навестить Вэй Жо.

Войдя в дверь, Линь Фан почтительно опустился на колени: «Мои подчиненные приветствуют старшую даму».

"Вставать."

«Мисс Се».

«В следующий раз, когда увидишь меня, не вставай на колени».

«Этот… этот подчиненный подчиняется приказу». Линь Фан колебался, но согласился.

Сразу после этого Линь Фан сказал Вэй Руо: «Мисс, мастер приказал подчиненным прийти и дождаться миссии старшей женщины. Если есть что-то, что старшей женщине нужно, чтобы подчиненные сделали, просто спросите».

— Мне сейчас нечего делать для меня.

Вэй Руо пока не хотел думать о своих отношениях с Вэй Цзини, поэтому у него даже не было никого, кто очень хотел бы использовать Вэй Цзиньи.

Говоря об этом, Вэй Руо встал и сказал: «Сейчас я хочу обойти особняк».

— Как насчет того, чтобы сопровождать даму? — спросил Линь Фан.

Вэй Руо не отказался, кому-то из знакомых было бы удобнее взять ее с собой.

Вэй Руо встал и вышел из спальни.

Когда она вошла во дворец прошлой ночью, на ней был красный хиджаб, поэтому она ничего не видела.

Выйдя сегодня на улицу, вы можете увидеть, как великолепен и великолепен этот дворец из красного кирпича и зеленой черепицы.

Она живет в саду Сунчжу, расположенном посреди заднего двора Ванфу, который является самой большой комнатой на заднем дворе Ванфу.

Есть три спальни, просторные и светлые, с роскошным декором.

В левой части спальни есть кабинет, а еще одна комната в правой стороне используется человеком, который ее обслуживает.

Крылья слева и справа временно пустуют.

Двор широкий, и вокруг стен много открытых пространств. Почва недавно вспахана, но на ней не посажены никакие культуры.

Выйдя из сада Сунчжу, Вэй Жо направился в сад дворца в сопровождении Линь Фана.

В саду соревнуются за пышность всевозможные цветы и растения, пруды, рокарии и беседки, одна сцена в три шага и одна картина в пять шагов.

Посетив сад, Вэй Руо пошел в другие места на заднем дворе, но обнаружил, что другие дворы пусты и там никто не живет.

На огромном заднем дворе дворца обитает только сад Сунчжу.

Линь Фан, которая шла с ним, объяснила: «Учитель, рядом с ним нет других женщин, поэтому задний двор, естественно, пуст».

Вэй Руо не ответил и вышел во двор.

Во дворе в основном работает и принимает гостей Вэй Цзинььи.

По словам Линь Фана, кабинет — это место, где Вэй Цзиньи проводит большую часть своего времени.

Сегодня слуги убирают комнату рядом с кабинетом, которая должна использоваться как спальня Вэй Цзинььи.

Проходя мимо двери кабинета, Вэй Ро увидел сидящего внутри Вэй Цзини.

Взгляды двух мужчин встретились лишь на мгновение, и Вэй Руо отвел взгляд.

После этого он быстро ушел и вышел.

Несколько комнат в переднем дворе являются резиденциями Чжан И, Кэ Чуншаня и других, так что Вэй Цзинь может вызвать их в любое время.

Походив вокруг, Вэй Руо уже имел общее представление о ситуации в особняке принца Жуя.

Линь Фан объяснил Вэй Руо: «Мисс, теперь все люди во дворце — наши люди, поэтому вы можете делать все, что хотите, не беспокоясь об этом».

Свадьба прошлой ночью, дворец послал людей посмотреть, после того, как эти люди ушли сегодня утром, во дворце остались только друзья Вэй Цзиньи.

Линь Фан продолжил: «Мисс может расположить все места в этом дворце так, как ей заблагорассудится, и декорации также могут быть изменены по желанию. Все цветы, растения и деревья можно сгребать и сажать. Все зависит от вас, скучать."

«В этом нет необходимости». Затем Вэй Жодао спросил: «Если я хочу выйти в мужской одежде в будние дни, какая дверь удобна?»

«Мисс может пройти через любую дверь, какую пожелает, но конюшни находятся в северо-западном углу, и слугам будет быстрее организовать кареты и лошадей для леди, а вы сможете свернуть с переулка и выйти на улицу Судзаку через десять минут». метрах от двери в северо-западном углу».

«Хорошо, я понял, тогда я отныне пойду к северо-западным воротам и поставлю карету, которую привез в качестве приданого, туда. Я привык к своей карете». — сказал Вэй Руо.

«Подчиненные подчиняются».

###

На третий день бракосочетания, по обычаю, жених должен проводить невесту обратно в ее родной дом.

Обычно невеста хочет, чтобы ее сопровождал жених, а это значит, что жених придает большое значение невесте и ее родной семье.

Очень немногие остаются без сопровождения, невеста не только потеряет лицо, но и будет считаться неблагосклонной к мужу.

Но когда дело дошло до Вэй Руо, все было немного иначе.

Вэй Руо попросил Сюмэя послать сообщение Вэй Цзинььи: «Я могу вернуться завтра один и попросить его не сопровождать его, потому что он нездоров».

Через некоторое время Сюмэй вернулся: «Второй молодой мастер… ах нет, принц сказал, что хочет сопровождать вас обратно, и он не хочет, чтобы вы потеряли лицо».

"Сохраняйте лицо. Если он уйдет, дело будет не в лице. Боюсь, это напугает нескольких людей до смерти. Более того, я не хочу, чтобы эти люди в особняке время». — сказал Вэй Руо.

После паузы Вэй Руо снова сказал Сюмэю: «Если вы снова расскажете об этом, просто скажите, что я полон решимости сделать это. Это лицо для меня не важно».

Сюмэй кивнул и пошел во двор, чтобы снова распространить информацию.

Когда она снова вернулась, Сюмэй сказал: «Принц согласился и сказал, что приготовит для вас щедрый подарок, мисс».

Вэй Жодао: «Приготовь любые щедрые подарки, если ты действительно хочешь приготовить подарки, просто приготовь их для отца».

— Тогда я снова поговорю с принцем? — спросил Сюмэй.

«Если он теперь свободен, пусть приходит ко мне, и я поговорю с ним лично».

Вэй Ро чувствовал, что Сюмэю хлопотно так бегать, и было нелегко объяснить это ясно, так почему бы не поговорить с Вэй Цзинем напрямую.

"хороший."

Сюмэй ушел, а вскоре пришел и Вэй Цзинь.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии