Глава 465: У меня есть несколько вопросов к отцу.

Глава 465: Я хочу задать своему отцу несколько вопросов.

Не дожидаясь, пока г-жа Бай что-нибудь скажет, Вэй Руо добавил: «Поскольку вино изначально производилось в особняке Тайчжоу, а мой отец вернется в особняк Тайчжоу через несколько дней, поэтому, чтобы метаться туда-сюда, принц прикажет кому-нибудь доставить вино прямо в особняк генерала в особняке Тайчжоу».

Как только Вэй Жо сказал это, Бай Ши, который только что о чем-то подумал, вдруг онемел и невольно стиснул зубы.

Бай Ши не сдался и сказал: «Я слышал, что это вино очень трудно купить. Я не знаю, где принц взял эту тележку?»

Когда он говорил, в его глазах было какое-то нежелание.

Вэй Руо ответил с улыбкой: «То, что сказала вторая тетя, у принца дворянский статус, поэтому он отличается от обычных людей. То, что мы не можем купить, может быть не в состоянии купить принц».

«Да… да… вторая тетя дура». Бай сказал с натянутой улыбкой.

Юнь Ши сказал Вэй Жо: «Мой господин так сильно любит тебя, у твоего господина действительно есть сердце, и я благодарю тебя от имени моего господина».

Вэй Руо снова сказал: «Брат, я приготовил несколько коробок с ручками, чернилами, бумагой и чернильными камнями от Сибаочжай, и моя мать не забудет отправить их ему позже. Я знаю, что мой брат занят в эти дни, поэтому я буду». не беспокоить его».

Вэй Руо не планирует встречаться с Вэй Ичэнь, с одной стороны, потому что Вэй Ичэнь скоро будет чиновником в суде, а в эти дни так много дел, что неудобно беспокоить;

С другой стороны, я не знал, что сказать после встречи с ним, поэтому решил не встречаться с ним.

«Принцесса, у тебя есть сердце, и твой старший брат будет очень рад, когда узнает об этом». Юн пообещал.

Затем Вэй Жо сказал остальным: «Мой господин, он также приготовил небольшие подарки для старейшин, и я надеюсь, что старейшины не одобрят вас».

«У принца есть сердце». — сказал Мо Ши.

«Конечно, мне это не понравится. Принц и наложница такие любящие, и мы очень польщены». — сказал Бай.

Бай Ши подумал в своем сердце, что подарки, которые принц Жуй приготовил для пожилой дамы и других, были ценными предметами, а другие подарки, которые он планировал приготовить, должны быть очень хорошими, и он сможет поделиться некоторыми из них в то время.

В этот момент госпожа Бай не знала, что Вэй Руо прикончил все ценные вещи на церемонии возвращения домой, а остальные были вещами, которые поддерживали сцену, такими как коричневый сахар, облачный пирог, яблоки и обычный чай.

Глядя на большие коробки и маленькие коробки, они не стоят больших денег.

Мистер Юн не мог не чувствовать себя немного разочарованным. Только что Вэй Руо особо упомянула о подарках, приготовленных для Вэй Илинь, Вэй Минтин и Вэй Ичэнь, но она была единственной, кто не упомянул о ней.

Это чувство заставило Юна почувствовать ком в горле, но он не мог говорить.

После этого все вместе пообедали в Shou'an Hall.

После обеда Вэй Жо в сопровождении Юнь Ши отправился в павильон Аньсинь, чтобы встретиться с Вэй Минтингом.

«Дочь навещает своего отца».

«Не нужно быть слишком вежливым».

«Дочь хочет задать несколько вопросов отцу».

Глаза Вэй Минтина были глубокими, он слегка вздохнул и посмотрел на Юнь Ши: «Мадам, вы можете подождать у двери, мне нужно кое о чем поговорить с Руо’эр».

Мистер Юн не мог не удивиться и не понял, что ее муж сказал своей дочери, что ему нужно избегать ее.

Очевидно, семья из трех человек, но ее, кажется, исключают отец и дочь.

Но она никогда не ослушалась бы приказа мужа, поэтому с сомнениями и разочарованием отступила к двери.

Когда Юнь вышел, Вэй Минтин повернулся спиной и торжественно сказал: «Я знаю, о чем ты хочешь спросить».

— Значит, мой отец знал, за кого я выхожу замуж, еще до того, как я вышла замуж? — спросил Вэй Руо.

"Я знаю." Вэй Минтин дал утвердительный ответ.

«Мой отец не знает, но мой отец знает, что он не причинит тебе вреда. Лучше сделать это, чем позволить тебе выйти замуж за кого-то вроде Сюань Пинхоу, поэтому мой отец не задавал ему вопросов».

Вэй Руо не может отрицать этого, этот выбор неплох для нее.

Вэй Руо продолжил: «У дочери есть еще один вопрос».

"вперед, продолжать."

«Почему отец пошел на такой риск?»

«Его дедушка был добр ко мне, и я восхищался им. Я твердо верю, что с ним поступили несправедливо, поэтому, когда они оставили меня в покое, я не мог отказаться».

"Спасибо, отец." — сказал Вэй Руо.

— Почему ты благодаришь меня?

«Спасибо, отец, что защитил его. Он очень важен для меня. Я благодарю отца за то, что позволил ему выжить».

Услышав это, Вэй Минтин обернулся, посмотрел на Вэй Руо, нахмурился и сказал с серьезным выражением лица: «Руо’эр, ты лечил его…»

Вэй Руо покачал головой: «Я не знал этого раньше, и у меня не было бы с ним такой дружбы. Но я отношусь к нему искренне. Для меня он старший брат и родственник. хорошо ко мне относится».

Вэй Минтин снова вздохнул: «Я не знаю, хорошо ли это для тебя».

«Я думаю, что это должно быть засчитано». Вэй Руо дал утвердительный ответ.

Хотя она не подходит для нынешних отношений с Вэй Цзиньи, хотя она все еще немного зла, она не может отрицать тот факт, что текущая ситуация намного лучше, чем она ожидала.

"Это хорошо." Вэй Минтин сказал с тяжелым выражением лица, глядя на Вэй Руо с чувством вины в глазах: «Я ничего не могу для тебя сделать, даже твой брак, это вина моего отца».

Вэй Руо был слегка тронут в сердце: «Отец, ты не должен винить себя. Ты занят военными делами, много работаешь и потеешь за праведность своей семьи и страны. Моя дочь может понять».

Услышав это от Вэй Ро, Вэй Минтин только сказал: «В конце концов, это из-за моего отца я плохо обращался с тобой».

«Отец, не говори так. Хорошо, что я сегодня вернулась домой. Я привезла папе подарки».

«Что приготовил для меня Руо’эр?» — спросил Вэй Минтин.

«Вагон тимьяна уже отправлен в особняк генерала в префектуре Тайчжоу». Вэй Руо ответил: «Есть еще одна вещь».

Пока он говорил, Вэй Руо приказал кому-нибудь принести доспехи.

Серебряные доспехи были упакованы в большой деревянный ящик, и Вэй Минтин не знал, что это было, когда его принесли.

Подождав, пока коробка откроется и вы увидите сверкающую серебряную броню внутри, выражение лица Вэй Минтина невольно изменилось.

Он приблизился, присел и потянулся, чтобы коснуться самой брони.

В изготовлении доспехов есть большая проблема, то есть нельзя сочетать твердость и вес одновременно. Как правило, если броня сделана жесткой, на ней используется больше металлов. Когда используется много металла, броня должна быть тяжелой.

Громоздкая броня будет доставлять большие неудобства солдатам и сильно снижать боеспособность.

Но если броню сделать слишком легкой, а значит, использовать меньше железа, то и защита сильно снизится.

В настоящее время используется больше черных легких доспехов, ярких легких доспехов, доспехов Ляндан, доспехов с кольцевым замком, и у Макай есть эта проблема.

Набор передо мной состоит из доспехов из рыбьей чешуи, сотканных из более мелких доспехов, которые не должны выглядеть легкими.

Однако, когда Вэй Минтин поднял его, он неожиданно обнаружил, что он намного легче, чем он ожидал.

Вэй Минтин не мог сдержать удивленного взгляда и повернулся к Вэй Руо: «Почему эта броня легче, чем я ожидал?»

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии