Глава 472: Я хочу знать, как Вэй Цинван является побочной наложницей
Это не способ Вэй Руо судить о животе джентльмена с сердцем злодея, но именно так это описано в оригинальной книге.
Несмотря на то, что другие сюжеты изменились, это не должно было измениться.
«Мисс, мастер сказал, что поможет вам разобраться с этим, так что вам не придется об этом беспокоиться». — снова сказал Линь Фан.
— Как он собирается помочь мне справиться?
«Хозяин нездоров и нуждается в вашей заботе о нем. Не волнуйтесь, император заботится о хозяине».
«Нет, иди и скажи своему господину, что тебе не нужно стоять у меня на пути, я переоденусь и пойду во дворец с людьми во дворце». — сказал Вэй Руо.
Услышав это, Линь Фан не мог сдержать удивления.
"Есть вопросы?" — спросил Вэй Руо.
«Этот подчиненный изначально думал, что юная леди не захочет идти, потому что юная леди с самого начала никогда не хотела быть принцессой Руи». Линь Фан выразила свои сомнения.
«Этого вопроса можно избежать в первый день средней школы, но его нельзя избежать в течение пятнадцатого дня. Это не может быть одним и тем же все время. Более того, я также хочу встретиться с этой благородной наложницей. на какое-то время. Узнать ее больше будет полезно для меня и твоего хозяина.
— Мисс, вы понимаете справедливость. Линь Фан не мог не выразить восхищение Вэй Руо.
«Не нужно меня так хвалить, я просто хочу выжить. Теперь, когда я достиг этого положения, я должен думать о том, как хорошо пройти следующую дорогу, вместо того, чтобы сожалеть о том, как я дошел до этого положения. Вчера Я также уже сказал твоему хозяину, что сделаю все возможное, чтобы быть этой принцессой Руи, это хорошо для меня и для него». — сказал Вэй Руо.
— Мисс, вы абсолютно правы. Линь Фан был благодарен.
«Хорошо, ты тоже пойди приберись на некоторое время, а Сюмэй вместе со мной проведут меня во дворец». — сказал Вэй Руо.
Поскольку вы хотите войти во дворец, вам все равно нужно взять с собой двух надежных людей.
Хотя эта поездка не должна быть опасной, как бы наложница Ци не любила ее в своем сердце, она ничего не сделает с ней так вопиюще.
Однажды, когда император защитит принца Руи, положение ее, принцессы Руи, должно быть безопасным.
Но всегда нет ничего плохого в том, чтобы взять с собой двух способных людей, чтобы адаптироваться к изменяющимся ситуациям, и она должна принять меры предосторожности до того, как это произойдет.
«Да, этот подчиненный собирается готовиться».
Первоначально Линь Фан хотел сопровождать Вэй Руо, если Вэй Руо не упомянул об этом. Теперь, когда Вэй Руо готов отпустить ее, это лучше всего.
Вэй Руо переоделась в более формальную одежду и попросила Сюмэй переодеть ее.
Вэй Ро посмотрел в зеркало на свой высокий пучок, а также на украшенные украшения для волос и почувствовал себя хлопотным и громоздким.
Красота красотой, а действовать действительно неудобно.
Сюмэй и Линь Фан также переоделись в одежду первоклассных горничных дворца и остались рядом с Вэй Руо.
Вэй Руо сел на присланный дворцом носилок и вошел во дворец через западную дверь.
Вэй Руо смотрела по пути, высокие дворцовые стены закрывали ей обзор, величие и достоинство также заставляли ее чувствовать себя угнетенной.
У ворот дворца Цзинжэнь Вэй Руо слез с паланкина и вошел во дворец в сопровождении Сюмэя и Линь Фана.
В великолепном дворце Ци Гуйфэй сидит на кушетке императорской наложницы прямо напротив двери.
Вэй Руо вошел в комнату и отдал честь: «Наложница видит императорскую наложницу».
«Не нужно быть слишком вежливым». На лице наложницы Ци была любящая улыбка: «Принцесса Руи, пожалуйста, садитесь».
«Спасибо, императорская наложница». Вэй Руо занял свое место.
Гуйфэй Ци посмотрела на Вэй Руо с улыбкой на лице, ее глаза изогнулись: «Принцесса Жуй действительно замечательный человек, только что, когда вы вошли снаружи, я подумал, что это фея, которая попала в мир смертных, когда Я видел это."
«Императорскую наложницу абсурдно хвалят. Наложница слышала, что императорская наложница — красавица номер один в столице Янгуань». — сказал Вэй Руо.
— Это было так много лет назад, а теперь я стар. Наложница Ци сказала.
«С точки зрения моей наложницы, красота благородной наложницы ничуть не уменьшилась, и она по-прежнему остается красавицей номер один в имперском городе». Вэй Руо похвалил.
Говорить о людях, видя людей, говорить глупости, видя призраков, в этом случае Вэй Руо должен был открыть глаза и говорить глупости.
В любом случае, это всего лишь пустые слова, и ей нечего терять, говоря что-то хорошее, что идет вразрез с ее совестью.
«Слова принца Руи заставили меня немного смутиться». Ци Гуйфэй сказал с улыбкой: «Кстати, отношения между Бэнгун и принцессой Руи тоже очень хорошие. Вскоре ваша сестра-близнец выйдет замуж. Передайте это моему Хэн'эр, вы обе сестры и невестки. В будущем вы, сестры, будете помогать и поддерживать друг друга, и это станет хорошей историей».
Услышав это, Вэй Руо, вероятно, понял, что имел в виду Гуйфэй Ци.
Это означает, что наложница Ци хочет убедить принца Руи помочь королю Ю, выполняя ее работу.
Хотя у принца Руи слабое здоровье, император глубоко благосклонен к нему. Если он поможет королю Ю, это очень поможет королю Ю.
Вэй Ро слегка улыбнулась и не дала внятного ответа, но воспользовалась случаем, чтобы задать вопрос, который давно ее тревожил: «Наложница глупа, и я никогда толком не понимал, почему у нас с сестрой Ваньвань такие хорошие отношения." Моя судьба — быть любимой Его Высочеством принцем Руи и принцем Ю одновременно».
Вэй Руо в основном хотел знать, почему Вэй Цинван пользовалась благосклонностью наложницы Ци и стала наложницей короля Юя.
Наложница Ци сказала с улыбкой: «Вы, сестры, все благословенные люди. Хотя ваш гороскоп не подходит для обычных людей, даос Цяньюань приказал вам и Его Высочеству принцу Руи быть очень подходящими, просто чтобы соответствовать судьбе Его Высочества принца Руи. .Катастрофа, пусть превратит кризис в безопасность».
Вэй Жосяо засмеялась, что это заявление было ложным, дата ее рождения была ложной, а болезни и бедствия ее второго брата также были ложными, есть высокая вероятность того, что это заявление было средством второго брата, чтобы доставить ее в резиденцию принца Руи.
Ци Гуйфэй продолжила: «Что касается твоей младшей сестры, у нее лучшая дата рождения среди многих знатных девушек. У нее редкое состояние, и она идеально подходит моему Хэн'эр».
Вэй Ро прищурил глаза и почувствовал, что что-то не так.
Как дата рождения Вэй Цинвань попала в руки наложницы Ци? Было ли это представлено семьей Вэй, или это было дано Ци Чжэнем?
Если бы Ци Чжэнь дал это, Вэй Руо не очень удивился бы.
Ци Чжэнь - кокетливый человек, он испытывает чувства к Вэй Цинваню, но никогда не будет предан, Вэй Руо это знает.
Ци Чжэнь добр к женщине, с которой он был, но он просто не хочет брать на себя ответственность.
Поэтому, когда Вэй Цинван всем сердцем хотел выйти за него замуж, он мог взять на себя инициативу, чтобы вытеснить Вэй Цинваня.
Более того, с его ртом, полным сладких слов, он также способен уговорить Вэй Цинвань, любовного мозга, поверить в то, что то, что он сделал, было беспомощным поступком, компромиссом, на который он должен был пойти ради ее же блага.
Я просто не знаю, какой гороскоп они дали на день рождения Вэй Цинваня наложнице Ци.
Вэй Руо ответил наложнице Ци с улыбкой: «Так вот в чем дело. Это действительно удача двух моих сестер».
Ци Гуйфэй сказала: «Отныне две ваши сестры являются невестками Небесной семьи. Они должны поддерживать друг друга, вместе продвигаться и отступать и вместе процветать. Что думает принцесса Жуй?»
(конец этой главы)