Глава 473: Рёандзи

Вэй Ро слабо улыбнулась и неторопливо ответила: «Да, Цинван и я обе девушки из семьи Вэй. Будь то дома или после того, как мы поженимся, мои отношения с ней не изменятся».

Наложница Ци была очень довольна, когда услышала это: «Как и ожидалось от девушки из дома Чжунъи, она самая знающая».

Сразу после этого наложница Ци спросила Вэй Руо о другом: «Я слышала, что принцесса Жуй однажды помогла принцессе Цзинмин открыть пустошь и оказать помощь при стихийных бедствиях, когда она была в особняке Тайчжоу, есть ли такое?»

«Есть такое дело». — сказал Вэй Руо.

«Кстати говоря, мой сын беспокоился о людях, которые пострадали от стихийных бедствий в последние два года. Если у принцессы Руи есть какие-то дела, она могла бы поговорить с Бенгонгом, а Бенгонг передаст это Хенг'эру. Он будет использовать его для оказания помощи при стихийных бедствиях. Чтобы больше людей могли получить пользу». — сказал Ци Гуйфэй.

«Императорская наложница чего-то не знает. Дело не в том, что наложницы не хотят помогать, а в том, что наложницы не руководят правительством Тайчжоу. Я не очень хорошо знаю многие вещи». Вэй Руо ответил.

«Однако принцесса Руи участвовала во всем процессе оказания помощи при стихийных бедствиях, поэтому она, вероятно, знает много вещей, и она также должна знать некоторые способы открыть пустошь и улучшить землю». — сказал Ци Гуйфэй.

Вэй Руо ответил с улыбкой: «Согласно знаниям моей наложницы, мелиорация пустошей и помощь при стихийных бедствиях должны быть адаптированы к местным условиям и не могут быть скопированы механически. В разных местах используются разные методы. Если мы просто будем следовать тыкве, это может иметь неприятные последствия. "

Выслушав объяснение Вэй Руо, наложница Ци какое-то время молчала, казалось, она думала о том, правда ли то, что сказал Вэй Руо, или нет.

Вэй Руо добавил: «Если императорская наложница захочет, наложница также может рассказать ей о некоторых известных мне методах. Просто, если будет получен противоположный эффект, наложница не должна обвинять наложницу».

Ци Гуйфэй мягко сказал: «Поскольку это так, мне очень жаль. Сначала я думал, что могу сделать что-то для народа Ли и избавить императора от беспокойства».

Независимо от того, правда ли то, что сказал Вэй Руо, или нет, наложнице Ци нелегко открыто смутить Вэй Руо.

«Это отсутствие способностей у наложницы, которое не оправдало ожиданий императрицы от наложницы». В тоне Вэй Руо было немного самообвинения и сожаления.

«Конечно, это не вина принцессы Руи. Принцесса Руи уже очень хороша. Если бы тогда не было неодобрения императора, я бы хотел, чтобы ты вышла замуж за моего сына». — сказал Ци Гуйфэй.

Главная наложница Чу Хэна была выбрана давно, она должна быть девушкой из их семьи Ци.

Наложница Ци всегда хотела выбрать подходящую наложницу для Чу Хэна. Семейное происхождение этой боковой наложницы не может быть выдающимся, чтобы не вызывать ревность императора, но она также должна помочь своему сыну.

Итак, сначала наложница Ци влюбилась в Вэй Руо, потому что Вэй Руо обладала некоторыми навыками, чтобы помочь ее сыну, но император почему-то не согласился.

После этого Наложница Ци выбрала Вэй Цинваня.

Вэй Руо ответил с легкой улыбкой.

Вэй Руо оставалась с наложницей Ци около часа, а наложница Ци хотела остаться с Вэй Руо на ужин, но Вэй Руо отказалась на том основании, что она хотела вернуться, чтобы позаботиться о слабом принце.

Было слышно, что это было для больного и слабого принца Руи, поэтому благородная наложница Ци больше не оставалась и приказала отправить Вэй Руо обратно в резиденцию принца Руи.

###

Пятнадцатое мая, полмесяца.

Вэй Руо отправился в храм Лунъань за городом, чтобы поднести благовония.

Вэй Руо уже приходила сюда в первый день февраля, а теперь пришла снова. Те, кто этого не знал, думали, что Вэй Руо была здесь из-за бодхисаттвы, хранящейся в храме Лунъань, но она пришла сюда не для подношения благовоний.

Чтобы не создавать ненужных проблем, Вэй Руо по-прежнему красуется в одежде Сюй Хэю.

Подойдя к храму Лунъань, Вэй Руо не остановился, а продолжил идти по горной тропе, ведущей к задней части храма.

Этот путь относительно узок, достаточно, чтобы Вэй Руо мог проехать с повозкой.

Дорога немного грязная, и машину трясет и трясет при движении по ней.

Машина остановилась у ворот фермерского дома.

Фермерский дом был недавно отремонтирован. В отличие от других фермеров в этом районе, которые используют бамбуковые заборы в качестве стен, этот фермерский дом имеет недавно построенные земляные стены.

Желтая земля смешана с камнями и соломой на стене, а сверху покрыта битой черепицей, чтобы не шел дождь.

Забор построен выше, чем обычные дома, и люди, проходящие снаружи, вообще не могут видеть внутреннюю часть, только крыша дома внутри немного выше забора.

Вэй Руо и Сюмэй вышли из машины и подошли к двери, Сюмэй постучал в дверь.

Дверь открылась, и их встретило старое лицо — Ши Даю, глава деревни Шито.

"Мастер Сюй!"

Когда Ши Даю увидел Вэй Руо, его лицо было полно радости, а голос взволнован.

Вэй Руо и Сюмэй вошли в дом, и Ши Даю закрыла дверь во двор.

"Спасибо за ваш труд." Вэй Руо сказал Ши Даю.

«Это не тяжелая работа, как ее можно назвать тяжелой работой, это намного проще, чем другие способы заработка! Мистер Сюй дал мне эту возможность, я должен поблагодарить мистера Сюй!»

«Большинство простых людей не хотят покидать свой родной город, не говоря уже о том, что ты глава деревни». — сказал Вэй Руо.

«Покидать родной город действительно тяжело. Но я тщательно все обдумал. За последние два года урожай плохо вырос, и большие парни не могли хорошо питаться. Если бы не мистер Сюй, помогите, мы не знаем, как бы мы прошли в прошлом году.

«Вместо того, чтобы ждать в моем родном городе и ждать, когда я не знаю, когда я не смогу поесть, лучше выйти и позволить большим парням следовать за мистером Сю и вами! Хотя мы далеко от дома, мы можем поесть и увидеть мир, чтобы старики и дети в нашем родном городе стоили того, чтобы жить лучше!»

Ши Даю выразил свои мысли.

«Не волнуйся, ты следовал за мной до сих пор, я определенно не буду плохо с тобой обращаться». Вэй Руо пообещал Ши Даю.

«Я верю в мистера Сюй!»

Вэй Руо слегка улыбнулся, выглядя довольным.

У Ши Даё действительно редко бывают такие прозрения, и не напрасно она полюбила его в первую очередь.

— Дай мне сначала посмотреть, что здесь происходит.

Вэй Руо посмотрел во двор.

Первоначальный плоский двор был вырыт более чем на фут в глубину, и после входа во дворовые ворота нужно было спуститься еще на несколько ступенек.

На вырытом участке была сооружена грунтовая доменная печь высотой около двух метров.

Примерно в метре от земляной доменной печи находится немного более короткая земляная печь.

Между двумя печами есть запечатанный канал, построенный из земли и камней.

Земляная печь слева предназначена для производства стали, а земляная печь справа - для коксования угля.

Положите уголь в коксовую печь справа. После закрытого сжигания будут производиться горючий газ и каменноугольная смола.

Через герметичный канал газ поступает в доменную печь и снова сжигается для выплавки стали.

Технология производства железа в эту эпоху уже очень зрелая. Земляная доменная печь Вэй Руо ничем не отличается от других, но структура процесса была немного скорректирована и улучшена, а затем в процессе рафинирования будут добавлены дополнительные печи. Некоторые руды от плавки значительно улучшили качество выплавляемой стали.

Кроме того, печь справа больше нигде не встречается. Ши Даю и другие впервые увидели такую ​​структуру и метод соединения.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии