Глава 493. Женщина, разбрызгивающая чай.
«Мисс, резиденция дяди Чжунъи прислала поздравительную открытку. Ваша мать и две тети хотят навестить вас завтра».
Слуги особняка передали приглашение Вэй Руо.
Поскольку Вэй Руо не любит, когда другие называют ее принцессой, когда на заднем дворе дворца нет посторонних, все слуги называют Вэй Руо «мисс».
Вэй Ро взял поздравительную открытку, дважды взглянул на нее, усмехнулся и отбросил в сторону.
"Мисс, почему мадам и другие навещают вас в это время?" — спросил Сюмэй.
«Куда они пришли, чтобы увидеть меня, я боюсь, что они пойдут в Зал Трех Сокровищниц даром». — сказал Вэй Руо.
Хотя поздравительная открытка была полна материнской любви к дочери и заботы семьи о ней как о замужней женщине, Вэй Руо совсем не растрогалась.
— Мисс, мы их не видели! — сказал Сюмэй.
«Я очень хочу с ними встретиться. Если они придут ко мне в это время, должно быть что-то, чтобы они втроем могли собраться вместе. Я хочу посмотреть, какое лекарство они продают в своих тыквах, чтобы мы могли знать друг друга и знать, что делать». — сказал Вэй Руо.
Вэй Руо передала поздравительную открытку служанке, которая пришла передать сообщение, и попросила ее ответить человеку, отправившему поздравительную открытку из семьи Вэй.
На второй день три невестки Мо, Бай и Юн вместе прибыли в особняк принца Жуя в карете, одетые в маскарадные костюмы.
Ведомые слугами дворца, они пришли в сад на заднем дворе дворца.
В беседке рядом с павильоном у воды за столом сидел Вэй Жочжэн.
В гусино-желтой юбке, расшитой золотом и букетах цветов, с волосами наполовину распущенными, она выглядит немного элегантной и немного ленивой.
На столе стоит чайный сервиз, а рядом с ним в печке кипит вода, а над печкой валит белый пар.
Мо, Бай и Юнь были доставлены в беседку.
«Посмотрите на принцессу мадам».
Перед столом стояли трое, Вэй Руо не поднял головы, а сказал троим: «Садитесь».
Прямо напротив Вэй Руо стоят три стула.
Мо Ши немного неловко нашел место и сел.
Бай не сразу сел, а сказал Вэй Руо с улыбкой на лице: «Принцесса Ванфэй, я не видел вас несколько дней, вы выглядите все красивее и краше!»
Вэй Ро усмехнулся и отложил в руку фиолетовый горшок с песком, который только что закончил заваривать чай.
Подняв глаза и неопределенно улыбаясь, Вэй Руо сказал: «Вторая тетя, не говори таких вещей против своей воли, почему бы тебе не подойти ко мне сегодня и не сказать мне прямо по делу!»
Бай Ши немедленно ответил: «Мой господин, вы неправильно поняли. Вы уже некоторое время женаты на дворце. Мы всей семьей приходим навестить вас и заботимся о вас. Это то, что мы должны делать».
Улыбка Вэй Руо не исчезла: «Правда? Тогда вторая тетя не должна делать мне сегодня никаких просьб, иначе я подумаю, что то, что вы только что сказали, меня обманывает».
Улыбка на лице Бая внезапно застыла.
"Эта... внучатая племянница..."
«Есть разница в уважении и неполноценности, но вторая тетя все равно должна уважительно называть меня «принц-принцесса».
Вэй Руо прервал речь Бая.
Выражение лица Бай Ши было еще более уродливым. Всего за несколько минут после того, как она пришла сюда, ее лицо из улыбающегося, как цветок, превратилось в угрюмое.
У Вэй Руозе все еще был такой же спокойный вид.
"Садиться." — снова сказал Вэй Руо Бай Ши и Юнь Ши.
Юнь Ши тоже занял свое место, а затем посмотрел на Вэй Руо горящими глазами.
Каждое движение моей дочери по приготовлению чая достойно и элегантно, стройно и грациозно.
«Руо'эр, как дела во дворце в эти дни?» — мягко спросил Юн.
«Блестящая одежда и прекрасная еда, открывайте рот и протягивайте руки, когда едите, вас никто не сдерживает, вы свободны, не знаю, насколько лучше, чем когда вы не были из кабинета». Вэй Руо ответил.
"Это хорошо..." Юн медленно опустил веки.
После этого наступила тишина, Вэй Руо продолжил неторопливо заваривать чай и поставил заваренный чай перед ними троими.
Мо Ши изначально был тихим по характеру, а теперь стал еще более молчаливым. Он только тихо сказал «спасибо», когда Вэй Ро поставила перед ней чай.
И Мо Ши, и Юнь Ши молчали, Бай Ши очень волновался. Конечно же, они оба были бесполезны, поэтому она должна была прийти!
Лицо Бая снова превратилось в улыбающееся лицо: «Принцесса Ванфэй, я слышал, что в резиденции принца Жуй есть гениальный доктор. Интересно, правда ли это?»
"Какое это имеет отношение к вам?" — переспросил Вэй Руо, подняв брови.
«Принцесса, что вы сказали…» Бай больше не могла смеяться, ее лицо было полно смущения, но она все еще держалась.
«Разве две тетушки и моя мать здесь сегодня не для того, чтобы навестить меня и позаботиться обо мне? Поскольку они навещают меня и заботятся обо мне, кажется, не имеет значения, кто находится во дворце, верно?»
Серия вопросов Вэй Руо лишила Бай Ши дара речи.
У нее не было выбора, кроме как смущенно ответить: «Милорд, это правда, что мы пришли навестить принцессу, но действительно есть кое-что, что я хочу беспокоить моего лорда».
Вэй Руо ответил не сразу, слегка улыбнувшись уголком рта, он посмотрел на Бай Ши, как будто смотрел спектакль.
Г-жа Бай продолжила: «Вы, должно быть, слышали о травме г-жи Ци, наложницы. Лорд Ци ищет известных врачей для лечения травм г-на Ци. Если в резиденции принца Жуй есть известный врач, вы можете попросите его вылечить мистера Ци. Лорд Ци примет расположение резиденции принца Руи».
Вэй Руо рассмеялся «пути».
Бай Ши смутился и спросил: «Над чем смеется принцесса?»
«Почему резиденция моего величественного принца Руи должна принять любовь Ци Яньсуна?»
«Эта… принцесса, тебе все еще нужно видеть вещи ясно и не предаваться славе, которую приносит титул принцессы».
Сердце Бая сказало, разве ты не знаешь, сколько весит твоя принцесса?
В последние годы из-за того, что император скучает по императрице Сюй, он передал в кабинет много дел. Как главный помощник кабинета, г-н Ци обладает большой властью.
Недолговечный принц без реальной власти не обязательно может иметь более высокий статус, чем лорд Шоуфу.
"В чем дело? Выслушав слова второй тетушки, я тебе все равно не нравлюсь как принцесса? Какой у тебя статус, чтобы такое говорить?" — спросил Вэй Руо у Бай.
— Принцесса, пожалуйста, успокойтесь, я не это имел в виду… — быстро объяснил Бай.
"Что значит не значит?"
«Мой лорд, я говорю это только для вашего же блага. Посмотрите на положение лорда…» Слова Бай позади нее не имели смысла, но смысл уже был выражен.
Вэй Руо не раз слышала одни и те же слова с одним и тем же значением, и она чувствует, что принц Жуй рано или поздно умрет, а страна рано или поздно попадет в руки короля Ю и семьи Ци.
Вэй Ро усмехнулся, затем взял чашку со стола и плеснул ею в лицо Бай Ши.
Бай Ши все еще пытался ее уговорить, когда ей на лицо плеснула холодная чашка чая.
Чайные листья прилипали к ее волосам и лицу, а пятна от воды не позволяли ей открыть глаза.
Вытерев лицо, Бай удивленно посмотрел на Вэй Руо: «Ты… как дела…»
(конец этой главы)