Глава 562: Дом полон гостей
Она не хотела приходить, потому что боялась подвижности плода.
Первые три месяца были наиболее подвержены несчастным случаям. Кроме того, сейчас было холодно, и на банкете было много людей. Она просто хотела остаться в Цуйтинсюань и никуда не уходить.
Но принц попросил ее пойти с принцессой.
Ее сердце казалось, будто оно погрузилось на дно моря. Она не понимала, почему принц так беспокоится за нее и ребенка в ее животе. Хоть он и чувствовал теперь обиду на нее из-за ее сокрытия и обмана, но именно он был в ее чреве. Его первый ребенок, почему он вообще не проявил жалости?
Вэй Цинвань крайне не хотелось этого делать, но она не осмеливалась ослушаться приказа принца.
Поэтому, когда она пришла сегодня, ей не только приходилось постоянно заботиться о своем теле, но и столкнуться с возможным вредом со стороны Ци Шицзин и угрозой для нее со стороны Вэй Цинжуо.
Ци Шицзин улыбнулся и ответил: «Сестра Ванван знает, что сегодня первый банкет, устроенный принцессой Руй, поэтому она пришла сюда, чтобы поддержать ее».
Вэй Цинван слегка кивнула, амплитуда была настолько мала, что если бы Вэй Жо не смотрела на нее прямо сейчас, она могла бы этого не заметить.
Конечно, Вэй Жо знал, что это не может быть правдой, но он не удосужился это раскрыть. Он просто улыбнулся и сказал: «В таком случае, вы гость, поэтому, пожалуйста, присаживайтесь».
«Тогда я не буду беспокоить девятых младших братьев и сестер». Сказал Ци Шицзин с улыбкой, а затем подошел к толпе.
Вэй Цинвань осторожно последовал за ним, выглядя очень робким.
Вскоре после этого прибыли и люди из особняка дяди Чжуни.
Приглашение в особняк дяди Чжуни было отправлено госпожой Вэй, чтобы сообщить Вэй Руо, поэтому Вэй Руо очень хорошо знал, что они придут.
Семья Юнь и семья Мо собрались вместе, семья Бай, естественно, не пришла.
Что произошло в прошлый раз, вторая спальня была полностью отделена от третьей спальни. Что бы ни случилось, третья спальня не унесёт с собой вторую спальню.
Семья Юнь также полностью рассталась с семьей Бай. Они и сейчас живут в том же доме только потому, что двое старейшин еще живы.
Ее отношения с мистером Мо становятся все ближе и ближе.
Г-н. Юн, поскольку на тебе оранжевый парчовый пиджак, подчеркивающий твое достоинство, Моши Мо выбрал несколько простоватый и ничем не примечательный серый костюм, причем материал тоже весьма обычный.
Они пришли к Вэй Руо. Выражение лица Юна было немного жестким. Глядя на Вэй Жо, в ее глазах была печаль.
С другой стороны, госпожа Мо спросила Вэй Руо: «Как дела, принцесса?»
«Все в порядке. С тобой все в порядке, тетушка?» Сказал Вэй Руодао.
«Со мной все в порядке, дома все в порядке, мне не нужно беспокоиться о тебе», — ответила госпожа Мо.
«Это хорошо. Сегодня много людей, поэтому я не очень хорошо вас развлек. Надеюсь, моя старшая тетя меня простит».
«Куда бы вы ни пошли, просто занимайтесь своими обязанностями, принцесса. Если нам нужно что-то сделать, мы спросим у слуг, которые ждут вас».
Закончив говорить, госпожа Мо взглянула на госпожу Юн, которая выглядела несчастной. Она просто посмотрела на Вэй Руо, ничего не сказав.
«Третьи братья и сестры, давайте сначала сядем в стороне», — сказал Мо.
Юньши ничего не сказал, взглянул на Вэй Жохоу, а затем последовал за Моши в толпу с ничего не выражающим лицом.
Семья Мо специально загнала семью Юна в угол.
Сев, Юн подняла голову и посмотрела на Вэй Руо.
Г-жа Мо нежно похлопала г-жу Юн по тыльной стороне руки: «Не забывайте совет матери. Если у вас есть какие-либо опасения, пожалуйста, держите их в уме сейчас и расскажите ей позже, когда у вас будет возможность».
Прежде чем прийти госпожа Мо, госпожа Вэй также поговорила с ней и посоветовала ей хорошо позаботиться о семье Юнь и принять во внимание общую ситуацию.
Юнши отвела взгляд.
«Не волнуйтесь, я не невежда». ответил Юн.
Семья Мо больше ничего не сказала.
Через некоторое время пришел слуга и сообщил, что прибыла принцесса Цзин.
Вэй Жо прищурился, а затем продолжил приветствовать посетителя с улыбкой.
Принцесса Цзин одета в розовый парчовый жакет, расшитый цветами сливы. На ее пучке не так уж много украшений, а платье слегка элегантное.
Она оправдывает свое имя, обладая маленькой внешностью, очаровательной аурой и особенно живыми глазами. Она выглядит как веселая и милая девочка из соседнего дома.
Но она — главный злодей оригинального произведения, которая сражалась с Вэй Цинвань на протяжении более двухсот глав. Она намного сильнее своего пушечного мяса, погибшего всего за несколько глав, поэтому Вэй Руо знает, что она не так невинна, как показывает ее внешний вид. .
«Невестка Семи Императоров». Вэй Жо ответил: «Вы пострадали в эти дни».
«Вот что мне следует сделать».
«Сегодня много людей, поэтому я не буду вас беспокоить».
«Хорошо, невестка Седьмого Императора, пожалуйста, помоги себе».
После того, как они сказали несколько простых слов, Вэй Жо улыбнулась и увидела, как принцесса Цзин занимает свое место.
###
Внутри Сунчжуюаня.
Сюмэй редко следует за Вэй Жо, но остается с кормилицей.
Сегодня во дворце банкет, так что Сюмэю не придется, как раньше, беспокоиться о комфорте Вэй Руо.
Кормилице было немного не по себе, потому что она впервые присутствовала на таком мероприятии.
«Мэймэй, мне действительно нормально так одеваться?» Кормилица совершенно не привыкла к сегодняшней одежде.
Хоть она и зарабатывала много денег, хоть ее сын совершил великие военные подвиги, имел воинское звание и официальное положение, она никогда еще не одевалась так торжественно.
«Нет, вообще никаких проблем!»
«Я вульгарный человек, поэтому в этом шелковом атласе выгляжу немного позорно».
«Мать Сюй, поверьте мне, вы хорошо выглядите в такой одежде!» Сюмэй утешал ее.
Кормилица была смущена словами Сюмэя.
— Я спросил вас двоих, вы закончили? Голос Сюй Чжэнъюна раздался из-за двери.
«Не волнуйся, скоро все будет хорошо».
«Я не тороплюсь, я просто спрашиваю, сколько времени тебе понадобится, чтобы это сделать». Сюй Чжэнъюн ответил быстро.
Он не смел торопиться.
Сказав это, Сюй Чжэнъюн сам ходил взад и вперед по коридору.
Внезапно он увидел идущего мимо человека в зеленой рубашке.
Сюй Чжэнъюн нахмурился.
У мужчины обычная внешность, но стройное тело и необыкновенная осанка.
Увидев, как мужчина шаг за шагом приближается к комнате, Сюй Чжэнъюн почувствовал, что что-то не так, и шагнул вперед, чтобы заблокировать мужчину.
«Кто вы? Это резиденция принцессы Руи, как вы можете приходить и уходить по своему желанию?»
Сюй Чжэнъюн знал, что Сунчжуюань был резиденцией Вэй Руо, и мужчины обычно не входили и не выходили.
Охранники патрулируют снаружи, и без особых обстоятельств войти туда будет непросто.
Даже служителям-мужчинам необходимо вызвать своего хозяина, прежде чем они смогут войти.
Но он исключение. Он имеет особое разрешение князя и не может быть засчитан.
"Я…"
Когда Вэй Цзинь собирался объяснить, Сюй Чжэн храбро взглянул на меч на своей поясе.
Сюй Чжэнъюн, не сказав ни слова, ударил Вэй Цзиньи прямо кулаком.
Вэй Цзинь тоже уклонился в сторону.
Сюй Чжэнъюн нанес ему более дюжины ударов, но Вэй Цзинь легко увернулся от них всех.
Столкнувшись с кулаками Сюй Чжэнъюна, которые были такими же свирепыми, как тигр, выходящий из клетки, Вэй Цзинь также спрятал руки за спиной и только уклонялся и защищался, не делая никаких движений.
Сюй Чжэнъюн был удивлен, обнаружив, что человек перед ним был чрезвычайно опытен в боевых искусствах. Он испробовал 90% своей силы, но не смог даже коснуться волос противника!
Это все больше и больше укрепляло Сюй Чжэнъюна в том, что с пришедшим человеком что-то не так.
«Мои навыки боевых искусств настолько высоки, что я осмеливаюсь взять с собой меч, входя в дом моей приемной сестры. Кто тебя послал?
(Конец этой главы)