Присев, Вэй Цзинь также подробно объяснил Вэй Жо все тонкости дела.
Оказалось, что Вэй Цзинь уже организовал это дело. Он очень рано разместил людей во дворце. Воспользовавшись падением наложницы Ци, он подошел к наложнице Ци и рассказал ей кое-что:
Принц Руй сейчас так слаб, вероятно, потому, что его вывели из чрева матери. Императрица Сюй, вероятно, была отравлена, когда она была в храме Цзинъань, что привело к ее окончательной смерти при родах. В противном случае, когда Императрица Сюй является генералом, женские тела всегда сильные и сильные, поэтому они не должны умереть при родах без происшествий.
Это также заставило Ци наложницу осознать: с падением семьи Ци король Юй полностью потерял свое положение наследного принца. Теперь, когда тело императора ослабло, времени осталось не так уж и много.
В результате Чу Лан вскоре взойдет на трон как новый император, и тогда у нее и принца Юя не будет возможности выжить.
Вот почему у наложницы Ци была такая реакция, когда ее вызвали на допрос к императору.
Наложница Ци хочет обвинить в этом наложницу Хуэй и заставить наложницу Хуэй впасть в немилость, чтобы она могла ударить короля Цзинга.
Но трудно напрямую винить наложницу Хуэй, тем более, что она больше не пользуется доверием императора.
Поэтому она решила сначала признаться в этом сама, а затем признать наложницу Хуэй соучастницей, что сделало ее признание более заслуживающим доверия.
В гареме нет вечных врагов. Хотя она и наложница Хуэй не имели дела друг с другом в последние годы, когда император отдавал предпочтение только королеве Сюй, она и наложница Хуэй были наложницами, которыми пренебрегали, и находились в одной лодке.
В таких обстоятельствах для них двоих вполне возможно сотрудничество.
Наложница Ци имела связи и методы, а наложница Хуэй была одной из немногих наложниц, завоевавших доверие императрицы Сюй в то время. Именно она имела возможность подобраться к ней и отравить ее.
Так что ее заявление заслуживает доверия.
Ци Бинь знала, что это приведет к ее гильотине, но все же решила это сделать.
Вероятно, потому, что в глубине души она знала, что даже если она изо всех сил старается отрицать, что это дело не имеет к ней никакого отношения, император может в это не поверить. Кроме того, ее сын теперь потерял эту возможность. Если что-то не будет сделано, и она, и ее сын умрут.
Лучше проиграть обе стороны, чем потерпеть полное поражение! Возможно, это даже даст ее сыну проблеск надежды!
Однако на самом деле смерть королевы Сюй при родах не была вызвана отравлением. Просто инцидент с Сюй Гогун нанес ей такой сильный удар, что она потеряла силы во время последних родов.
Все это было ловушкой, расставленной Вэй Цзиньи для наложницы Ци, и эта ловушка началась, когда он впервые появился перед императором.
С самого начала он выглядел слабым, поэтому людям было легче поверить, что смерть королевы Сюй действительно была вызвана чьим-то отравлением. Это был присущий Вэй Цзиньи недостаток.
Выслушав слова Вэй Цзиньи, Вэй Руо потребовалось некоторое время, чтобы переварить их.
Вэй Жо уже давно знала, что Вэй Цзинь обязательно найдет способ справиться с наложницей Ци во дворце, но она никогда не знала конкретного метода.
Теперь она все еще немного удивлена, услышав это, по крайней мере, это был метод, о котором она никогда раньше не думала.
Более того, этот метод не только отправит Ци наложницу в точку невозврата, но также пострадают наложницы Хуэй и Чу Лань.
Тогда Вэй Жо снова спросил: «Какова была ситуация во дворце после ухода второго брата?»
Вэй Жо предположил, что, судя по чувствам императора к королеве Сюй, ситуация определенно не улучшится. Причина, по которой второй брат вернулся во дворец так рано, вероятно, заключалась в том, что император заботился о его здоровье. Ситуация во дворце не должна была успокоиться в этот момент.
«Когда я ушел, император уже послал людей обыскать дворец наложницы Хуэй. Наложницу Ци уже десять раз избили палкой, и она лежала в императорском кабинете для дальнейшего допроса. Принцессу Цзин также трижды избили палкой, и она все еще находилась в Императорский кабинет. Освободите его». Вэй Цзинь также сказал.
Кажется, план второго брата оказался весьма успешным.
Вэй Жо не мог не вздохнуть: «Подобная договоренность второго брата поймала в ловушку наложницу Хуэй, наложницу Ци, короля Цзинга и принца Юя вместе. Они оба ослаблены, и путь для второго брата будет гладким. Принц не далеко».
Вэй Цзинь тоже серьезно посмотрел на Вэй Руо.
Вэй Жо был ошеломлен: «Ты хочешь вывезти меня из столицы?» Она была удивлена. Хотя второй брат однажды заявил ей, что не хочет бороться за трон, она всегда чувствовала, что ситуация шаг за шагом подталкивает его в этом направлении. Идите, особенно после того, как у Чу Лан случился с ними конфликт, она смутно чувствовала, что они больше не смогут отступить.
И вот, второй брат вообще предложил покинуть столицу!
"Да." Вэй Цзинь тоже ответил твердо.
«Но что здесь происходит…»
«После смерти наложницы Ци и Ци Яньсуна месть семьи моего деда отомщена. Мне нет необходимости оставаться в столице». Вэй Цзинь также сказал.
«Эта сторона короля Цзин…»
«Прежде чем покинуть столицу, я постараюсь максимально ослабить власть короля Цзина при дворе, чтобы даже если он взойдет на трон, у него не будет возможности иметь дело с нами. Это также главная причина, почему я на этот раз хочу втянуть наложницу Хуэй в неприятности».
Вэй Цзинь тоже давно принял во внимание Чу Лань.
Хотя на этот раз спусковым крючком стала принцесса Цзин, шаг в отношении наложницы Хуэй планировался уже давно и сегодня не был спонтанным шагом.
Вэй Жо оправился от первоначального удивления и посмотрел на Вэй Цзиньи глазами, которые менялись от удивления до радости и даже восхищения.
«Это нормально, это нормально. Сегодняшние великие начинания находятся в смятении, и сидеть в таком положении означает, что есть о чем беспокоиться. Просто позвольте другим позаботиться об этом!»
Вэй Жо не мог не задуматься о жизни после отъезда из столицы.
Конечно же, со вторым братом есть мясо!
Вэй Жо не мог не похвалить Вэй Цзиньи: «Второй брат, ты такой хороший! Я действительно становлюсь счастливее и благодарнее тебе».
Снова чуть не потерял голос.
"Ага." Вэй Цзинь тоже посмотрел в глаза Вэй Руо и увидел в ее глазах яркий свет.
Он знал, что она очень хочет покинуть столицу.
Это хорошо.
«Эй, второй брат, я обнаружил, что ты на первый взгляд похож на овцу, но на самом деле ты лиса, тысячелетняя лиса. Кажется, я тогда случайно выпустил монстра».
Вэй Жо поддержал подбородок одной рукой и сказал полушутя-полусерьезно, с улыбкой на лице.
Услышав это, Вэй Цзинь тоже отвернулся.
Вэй Жо не мог не ущипнуть Вэй Цзиньи за лицо.
"что вы делаете…"
«Я хочу посмотреть, носите ли вы все еще человеческую кожу, иначе почему бы ваш внешний вид передо мной не соответствовал вашему проницательному виду?» Вэй Руодао.
«Шкуры-пустышки больше нет, не трогайте ее больше». Вэй Цзинь тоже сказал серьезно, но на его серьезных щеках появился несколько несерьезный румянец.
Вэй Жо шагнул вперед, чтобы посмотреть, и спросил с улыбкой: «Второй брат, ты не стесняешься?»
Второй брат очень застенчивый. Он может быть застенчивым, даже если он тысячелетний лис или чудовище.
Я правда не понимаю. Он так проницателен в расчете людей во дворце, но почему он выглядит перед ней таким застенчивым?
Может ли это быть поступок?