«Молодой господин, я советую вам не покидать уединение. В последние годы наши отношения с племенем чжурчжэней были не очень хорошими. Особенно недавно я вчера видел, как наш гарнизон ходил туда-сюда по улице. По моему опыту, это это неправильно, возможно, скоро будет драка».
Почтмейстер не знал личности Вэй Руо, но, поскольку вторую сторону сопровождала охрана особняка принца Руя, он, должно быть, был либо богатым, либо знатным. Если бы с таким человеком на его посту в этот момент что-то случилось, он бы точно не смог себе этого позволить.
— Были ли какие-нибудь новости из гарнизона за последние несколько дней? Вэй Руо спросил еще раз.
Она хотела знать, распространилась ли новость о поимке брата Сяоюна.
«Нет никаких важных новостей. Я только что услышал это…» Почтмейстер заколебался.
"Что ты слышал?"
«Я, маленький почтмейстер, не смею обсуждать дела в военном лагере». Слова почтмейстера резко оборвались.
Услышав это, Вэй Жо поднял голову, взглянул на Юй Цзысю и увидел, как Юй Цзысю подошел к почтмейстеру и показал ему жетон.
— Э-э… это…
«Тебе не о чем беспокоиться, наши личности не принимают никакой чьей-либо стороны, тебе просто нужно правдиво рассказать мне слухи, которые ты слышал».
Почтмейстер снова и снова думал и правдиво ответил на услышанное: «Два моих племянника оба служат в армии, поэтому они услышали несколько слов. Говорят, что местный гарнизон не очень доволен новым заместителем гарнизона. племянники не очень довольны новым заместителем гарнизона. Было несколько споров. Я также слышал, что начальник гарнизона несколько раз упоминал своим подчиненным, что новый заместитель гарнизона - всего лишь желтоволосый мальчик и не может занимать большую должность".
Затем почтмейстер добавил: «Я только слышал такие вещи, ничего серьезного. Разве это не будет большим событием, если слухи не совпадут?»
"Нет." Вэй Руодао.
Просто несогласие на самом деле не имеет большого значения, но если вы намеренно вредите своим коллегам из-за несогласия, то это большое дело.
По дороге сюда Вэй Жо изучал вопрос о пленении Сюй Чжэнъюна, потому что он никогда не слышал о каком-либо серьезном конфликте между двумя армиями.
Поскольку мы не воевали, как мы можем брать пленных?
Теперь, услышав сплетни от почтмейстера, Вэй Руо все больше и больше чувствовал, что что-то не так.
Возможно, гарнизон намеренно организовал одиночную миссию для брата Сяоюна и дал ему неверные инструкции, заманив его в ловушку во вражеском лагере и приведя к его пленению.
Но это всего лишь предположение Вэй Жо. Даже если эта догадка сейчас подтвердится, это не сильно поможет в спасении Сюй Чжэнъюна.
Даже если мы хотим углубиться в этот вопрос, нам придется подождать, пока второй брат и брат Сяо Юн благополучно вернутся.
Вэй Жо расспросил почтмейстера еще о городе Цзи, а затем попросил его уйти.
Уже становилось поздно, на улице было совсем темно, и передвигаться было уже не удобно.
Юй Цзысю приказал людям принести еду Вэй Жо и Сюмэй, но ни у кого из них не было особого аппетита.
Несмотря на то, что во время этого путешествия они не могли нормально питаться, и хотя их тела были изнурены, на их сердцах было очень тяжело, и они не осмеливались отдохнуть ни на мгновение.
Вэй Руо не знала, как утешить Сюмэй, потому что она тоже не могла утешить себя.
Это война, **** и жестокая.
Смерть может случиться в любой момент. Это может быть кто-то другой или любимый человек, которым они дорожат.
Сила отдельного человека настолько незначительна перед лицом войны.
Ей оставалось только молиться, чтобы ее любимый вернулся благополучно.
###
Рано утром следующего дня Вэй Руо очень рано вышел из своей комнаты.
Фактически она не спала всю ночь.
Вэй Жо подошел ко двору гостиницы и посмотрел на небо.
Небо серое и тяжело давит на землю.
Увидев Вэй Жо, Юй Цзысю спросил: «Мисс, еще рано, пожалуйста, отдохните немного».
Вэй Жо покачал головой. Тогда Вэй Жо сказал Юй Цзысю: «Отправьте несколько человек узнать о местонахождении второго брата и остальных».
«Не волнуйтесь, мисс. Я уже отправил людей искать вас после вчерашнего прибытия в гостиницу. Город Цзи невелик, поэтому я думаю, что мы скоро сможем связаться с вами». Юй Цзысю ответил.
«Надеюсь, это хорошие новости».
«Мисс, не волнуйтесь, мастер заслуживает доверия, и он ничего не может сделать».
«Каким бы могущественным он ни был, он все равно человек, а быть человеком не может означать, что он непобедим. Я надеюсь, что он будет непобедим, но мне приходится беспокоиться о том, что ему грозит опасность».
Юй Цзысю посмотрел на Вэй Жо и внезапно почувствовал, что, возможно, их хозяин не принимал желаемое за действительное, и, возможно, чувства молодой леди к нему не были чисто братско-сестринской любовью.
Пока Вэй Жочжэн разговаривал с Юй Цзысю, он увидел, что подчиненные, посланные Юй Цзысю искать Вэй Цзиньи, вернулись, и Чжан И вернулся с ним.
Чжан И пришел с Вэй Цзиньи, и обнаружение Чжан И также означало, что они нашли Вэй Цзиньи.
"Скучать!" Чжан И сердито ворвался: «Мисс, я больше не могу об этом заботиться. Пожалуйста, следуйте за мной, чтобы немедленно увидеть мастера!»
Чжан И был так обеспокоен, что ни на мгновение не заботился об этикете и просто хотел побыстрее увести Вэй Руо.
"Хорошо! Вперед!» Вэй Жо ничего не сказал и попросил кого-нибудь напрямую вести лошадь.
Юй Цзысю также быстро организовал, чтобы все отправились защищать Вэй Руо.
Вэй Жо и другие во главе с Чжан И направились прямо к фермерскому дому на окраине города Цзи.
По пути Вэй Жо не задавал никаких вопросов. В данный момент она не хотела ни о чем думать, ей просто хотелось поскорее увидеть Вэй Цзиньи.
Это очень обычный дом в городе Цзи. Имеет двор с одним входом и тремя пролетами. Дом и стены сделаны из желтой глины, смешанной с камнями.
Подойдя к воротам двора, Вэй Жо слезла с лошади, но из-за неопытности споткнулась и чуть не упала. К счастью, у Сюмэя было быстрое зрение и руки, чтобы поймать ее.
Вэй Жо, который снова остановился, не остановился ни на мгновение и пошел прямо во двор.
Во дворе собрались все люди Вэй Цзиньи, и в данный момент они стоят с серьезными выражениями.
«Мисс, хозяин в комнате справа!» — сказал Чжан И Вэй Руо.
Затем Вэй Руо побежал прямо в дом, вошел в главную комнату, повернул направо и вошел в спальню.
Сюмэй, пришедший с Вэй Жо, внезапно увидел Сюй Чжэнъюна, сидящего в углу зала после входа в дверь.
Поскольку дом был относительно небольшим, на земле лежали хлопчатобумажные одеяла, чтобы раненые могли отдохнуть. Сюй Чжэнъюн был одним из них.
Она быстро подбежала.
«Брат Сяоюн!»
Сюмэй взволнованно обнял Сюй Чжэнъюна.
Я волновалась несколько дней и наконец почувствовала облегчение. Ощущение невозможно описать простыми словами.
Сюй Чжэнъюн был ошеломлен, когда его внезапно обняли.
Через некоторое время Сюй Чжэнъюн понял, что в комнате все еще были люди, и подумал, что сейчас не время детям любить друг друга, поэтому он мягко оттолкнул Сюмэй: «Мэймэй, я в порядке, я заставил тебя волноваться."
Сюмэй тоже оправился от первоначального волнения.
Когда она поняла, что сделала, Сюмэй на мгновение остолбенела, а затем быстро отдернула руки назад.
После того, как Сюмэй успокоилась, она внимательно посмотрела на состояние Сюй Чжэнъюна и увидела, что у него много царапин по всему телу, а изначально блестящие доспехи были полны слез и пятен.
Сюмэй не мог не спросить с беспокойством: «Ты серьезно ранен? Имеет ли это значение?»
«Со мной все в порядке, у меня только поверхностные травмы, но это Вэй Цзиньи… он…» (Конец главы)