Глава 71: она действительно заботится о нем

Глава 71 Она действительно заботится о нем

«Второй брат, ты слышал о глухом ящике?» — спросил Вэй Руо.

— Я немного слышал. Вэй Цзинь также сказал.

Сяобэй сбоку добавил: «Мисс, мадам купила семь или восемь коробок для молодого мастера, независимо от того, насколько закрыты наши новости, мы все равно услышим новости».

"Я понимаю." Вэй Руо ничуть не удивилась, она слышала содержание разговора между Юнь и Вэй Ичэнь в тот день, и, естественно, знала, что они обязательно заинтересуются тибетским мирянином.

«Хочет ли Руо'эр также нарисовать каллиграфию мирянина в тибетском лесу?» — спросил Вэй Цзинь.

«Каллиграфия тибетского мирянина безразлична, но рекомендательное письмо важнее. Получив рекомендательное письмо, второй брат может поклоняться тибетскому мирянину как учителю». Вэй Руо ответил.

«Вы хотите, чтобы я поклонялся тибетскому мирянину как своему учителю?» — спросил Вэй Цзинь.

«Разве второй брат недавно не передумал и не собирался сдавать имперский экзамен? Тогда, даже если ты ничему не научишься, ты можешь помочь второму брату, попросив мастера». — сказал Вэй Руо.

"Гм."

"Второй брат не любит ученичество?" — спросил Вэй Руо.

Вэй Цзинь тоже посмотрел на Вэй Руо, увидел ее радостное выражение, а также увидел ожидание в ее глазах.

«Если это подходит, вы можете учиться у учителя, но вам не нужно заставлять это делать. Руо'эру не нужно уделять слишком много внимания, чтобы избежать разочарования». Вэй Цзинь тоже ответил.

"Второй брат, открой скорее, мне тоже интересно, как мне повезет!"

Вэй Руо было любопытно, она действительно не знала, что было в слепой коробке, которую она выбрала наугад.

После того, как коробки были собраны, не было никаких специальных знаков для их идентификации, поэтому даже Вэй Руо, планировщик, не знал, в какой коробке была каллиграфия тибетского монаха.

Под пристальным взглядом Вэй Руо Вэй Цзинь тоже открыл коробку. Внутри были четыре сокровища исследования Сибаочжай, все четыре из которых были доступны.

Вэй Руо посмотрел на него: «Хорошо, мне действительно повезло, я не теряю деньги, если у меня есть бумага, и этот чернильный камень также имеет более высокую цену, поэтому я не теряю деньги».

Сяобэй не мог не сказать: «Мисс, вы счастливы только с бумагой. Если вы действительно получите коробку с мирянином в тибетском лесу, как вы будете счастливы!»

"Нужно быть довольным, такая вещь, которая полностью зависит от удачи, нельзя просить слишком много, если вам не повезло, это будет бесполезно в других местах, мы лучше сохраним его!" — сказал Вэй Руо.

"Ты прав." Вэй Цзинь тоже слегка улыбнулся: «Эти вещи довольно хороши».

«В любом случае, я зарегистрировал твое имя, второй брат, и оно может тебе приглянуться позже». Сказал Вэй Руо с улыбкой.

«Не обращай на это слишком много внимания. Даже если ты получишь это письмо, ты не сможешь преуспеть в качестве учителя. Может быть, это преувеличенные слова того магазина».

Вэй Цзинь также не хотел, чтобы Вэй Руо возлагал слишком большие надежды на этот вопрос, чтобы не разочароваться, если его надежды позже не оправдаются.

"Второй брат, не волнуйся. Я спрашивал об этом. Этот магазин вполне надежный. Мирянин Тибетец редко продает свои работы. Большинство людей, которые могут получить его каллиграфию, - это его близкие родственники и друзья, так что рекомендательное письмо работает. , Вероятность очень высока.

«Поскольку Руоер считает, что проблем нет, я с нетерпением жду этого». Вэй Цзинь также изменил свои слова.

«Да, правильно, второй брат, с нетерпением жду этого». Сказал Вэй Руо с улыбкой.

Она как бы всегда думает о нем, думает о нем в первую очередь во всем, переживает за него и радость за него и проливает лучик света в его темную и скучную жизнь.

###

В то же время с другой стороны особняка Сяовэй тоже есть люди, которые беспокоятся об этих коробках.

В самом юго-западном углу особняка Сяовэй, в саду Аоцзюй, Вэй Ичэнь сортирует четыре сокровища кабинета в семи ящиках перед ним.

Он купил в общей сложности семь ящиков для слепых, проданных Sibaozhai. Конечно, он не купил их все на свое имя. Он купил только два на свое имя. Позже его мать и Ванван купили еще по две штуки. Его подарили ему одноклассники и друзья.

Сейчас все семь глухих ящиков вскрыты, и каллиграфии обывателя в тибетском лесу нет, но вещи внутри неплохие.

Стоимость больше пяти таэлей, а некоторые меньше пяти таэлей. В общем, потерь не так много.

Хотя я был немного разочарован тем, что чернильные сокровища, не дошедшие до мирянина в тибетском лесу, не были открыты, но не слишком грустно.

Сейчас ему нужно это рекомендательное письмо от молодого мастера Хе Ю.

Жаль, что сколько бы коробок вы ни купили, вы можете оставить только одно имя, такое же, как и у других покупателей.

Вэй Цинвань привела свою служанку Цуй Хэ в сад Аоджу, чтобы навестить Вэй Ичэнь, и, увидев коробку, спросила: «Как поживает старший брат, есть ли у вас каллиграфия, открытая для мирян-буддистов в тибетском лесу?» ?"

Вэй Ичэнь покачал головой: «Нет».

Вэй Цинвань поспешно утешил: «Брат, не расстраивайся. Каллиграфия, рисование и каллиграфия Мирянина в тибетском лесу могут быть уловкой, используемой магазином для привлечения продавцов. быть в состоянии открыть его в конце».

У Вэй Иченя другая идея: «Я думаю, что у владельца этого магазина есть идея. В прошлый раз они также достали подлинные работы тибетского мирянина. На этот раз нет причин делать подделку».

Вэй Цинван изменила тон: «Тогда я не знаю, кому посчастливится получить эту работу».

Вэй Ичэнь сказал: «По сравнению с каллиграфией, я хотел бы учиться непосредственно у монахов в тибетском лесу. У меня была эта идея раньше, но я никоим образом не пострадал. Теперь, когда у меня есть рекомендательное письмо, я буду бороться за это». ."

«Брат настолько выдающийся, что если этот мирянин в тибетском лесу увидит тебя, он обязательно полюбит тебя, оценит тебя и будет готов принять тебя как своего закрытого ученика». — сказал Вэй Цинвань.

Вэй Ичэнь криво усмехнулся: «Это не обязательно так. Так называемые небо и человек находятся за пределами неба. Сейчас я живу в углу префектуры Тайчжоу. мой уровень».

«В моем сердце старший брат всегда будет лучшим, и я также читаю книги. Хотя мне не с чем сравнивать, у меня все еще есть книги для сравнения. Я верю, что даже если он покинет Тайчжоу, старший брат может не отставать». Дорога Вэй Цинвань.

Вэй Ичэнь улыбнулся и перестал возражать. Не имеет значения, слышит ли он эти слова в сердцах своей семьи, он не может воспринимать их всерьез.

«Кстати, Руо’эр вернулся?» — спросил Вэй Ичэнь.

«Он должен вернуться. Я только что видел горничную моей сестры, когда проходил мимо Тинсонъюаня». Вэй Цинван ответил, а затем тихо спросил: «Брат спросил сестру, в чем дело?»

«Это ничего, но я купил сразу семь коробок. Там много ручек, чернил, бумаги и чернильных камней. Я отнесу немного Руо'эр, они ей понадобятся для учебы в последнее время».

Как сказал Вэй Ичэнь, он разобрал перья, чернила, бумагу и чернильные камни, которые он разделил на две одинаковые копии, и упаковал их в освободившуюся деревянную коробку.

«Это для тебя, а это я отдам Руо'эру». Вэй Ичэнь сказал Вэй Цинваню.

«Спасибо… спасибо, старший брат». Вэй Цинвань поблагодарил ее, глядя на другую копию в руке Вэй Ичэня, всегда чувствуя себя невыразимо неловко.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии