Глава 8: Второй молодой мастер, живущий по соседству

Глава 8 Второй молодой мастер, живущий по соседству

Второй молодой мастер Вэй Цзиньи, помимо нее, самый особенный человек в этой семье.

В оригинальной книге не так много описания этого человека, он словно прозрачный человек во всем особняке школьного капитана.

Все, что я знаю, это то, что когда Вэй Минтин был жив, у Вэй Цзиня тоже была довольно хорошая жизнь в семье Вэй, и у него было все, что было у молодого господина.

Вэй Минтин также разрешил ему не обедать с другими членами семьи и устроил небольшую кухню в собственном дворе. Хотя в какой-то степени это было сделано для того, чтобы не смущать его жену Юнь, это также было проявлением его любви к Вэй Цзиньи.

После смерти Вэй Минтина в бою семья Вэй пала на дно, пока не появился главный герой. Предполагается, что жизнь Вэй Цзиньи в это время будет нелегкой.

В оригинальной книге нет сцены между Вэй Руо и Вэй Цзини. Одна из них — небольшая прозрачность в семье, а другая — второстепенная женская роль пушечного мяса, которая прыгает вверх и вниз. Взаимодействия между ключевыми второстепенными персонажами.

Подумав об этом, Вэй Руо кое-что подумал, встал и вернулся в комнату, воспользовавшись временем, которое Сюмэй пообщалась со слугой. Он вернулся в комнату и нес кувшин, который она принесла из Моцзяжа.

Затем он подошел к двери и сказал мальчику Вэй Цзинььи: «Мне очень жаль, что я только что потревожил покой второго брата, я подойду и извинюсь перед ним».

"А?" Слуга удивленно посмотрел на Вэй Руо, затем замахал руками и сказал: «В этом нет необходимости, это не так серьезно, второй молодой господин только что попросил меня напомнить вам, мисс, только говорите тише!»

«Это не просто извинение. Я только что вернулась домой и еще не видела своего второго брата. Как младшая сестра, я должна нанести визит».

Вэй Руо принял решение.

Он вышел за дверь с банкой в ​​руках, но мальчик не смог бы остановить его, даже если бы захотел.

Сад Тингсун, где сейчас живет Вэй Руо, находится рядом с садом Инчжу, где живет Вэй Цзинььи, и разделен только стеной.

Вэй Руо вышел из ворот и прошел два шага до ворот сада Инчжу.

Сад Тинсон свежий и элегантный, а сад Инчжу еще скучнее, чем сад Тинсон. Украшений мало, и выглядит он заброшенным и даже немного потрепанным.

Только кусочек светлого бамбука во дворе пышный и красивый.

Рядом с бамбуковым лесом есть восьмиугольный павильон, и Вэй Руо сразу же увидел Вэй Цзиньи, сидящего в павильоне и читающего книгу.

Одета в штатское, ткань не атласная. До того, как вошел Вэй Руо, он все еще тихо читал книгу.

Он поднял голову, когда услышал движение, и встретился взглядом с Вэй Руо.

Это были слишком холодные глаза, брови были затуманены, а кожа была немного светлее для мужчины.

Но черты лица чрезвычайно красивы, и каждая часть похожа на тщательно созданное произведение искусства.

Вэй Руо не мог не чувствовать в своем сердце, что Творец настолько силен, что может сделать человека таким прекрасным.

Вэй Цзинь тоже нахмурился, увидев приближающегося человека, демонстрируя сильное неприятие.

«Сяобэй». Вэй Цзинь тоже подозвал мальчика.

«Второй молодой господин, мисс сказала, что хочет прийти, чтобы извиниться перед вами, но я… я не остановилась…» — извинился Сяо Бэй.

Вэй Ро взял на себя инициативу и быстро заявил о своих намерениях: «Не раздражайтесь, я не буду беспокоить вас слишком долго, поэтому я просто приношу свои извинения. Звук раскалывающегося бамбука сегодня действительно немного громкий. Я не подумал достаточно тщательно, поэтому я пришел сюда, чтобы извиниться перед вами».

Операция Вэй Руо заставила хозяина и слугу перед ним немного смутиться.

Второй сын — наложница, его биологическая мать неизвестна, и это не нравится любовнице. У него почти нет ощущения присутствия в этом особняке, и даже слугам приходится носить для него маленькую обувь, когда у них есть возможность.

Хотя Вэй Руо только что подобрали, но она серьезная невестка, почему она так вежлива со вторым сыном? Может быть, вы еще не разобрались в ситуации?

«Я на тебя не сержусь и не пью, ты иди назад». Вэй Цзинь тоже только взглянул на Вэй Руо, и этот холодный взгляд вернулся к столу перед ним.

«Это не вино».

«Ты забери это, что бы это ни было. Я не сержусь. Я просто попросил Сяобэя напомнить тебе, что тебе не нужно готовить особую церемонию извинений».

«Это соевый соус, а не что-то дорогое. Если тебе не нужны мои извинения, просто считай это подарком от меня».

что? соевый соус?

Увидев подозрительное выражение лица Вэй Цзиньи, Вэй Руо объяснил: «Это приготовление соевого соуса, которому я научился у свекрови, когда был в деревне. Он полезен для укрепления организма».

Варить соевый соус научились у дачной тещи? Также имеет функцию питания тела?

Почему это звучит так загадочно?

Хорошие методы приготовления соевого соуса — это секретные методы, которые не передаются от членов семьи и не могут быть легко переданы другим.

А те, что имеют дополнительную лечебную ценность, — это вещи, о которых мало кто знает, а большинство людей даже не слышали о них.

Вэй Цзинь не хотел связываться с Вэй Руодуо, поэтому перестал спрашивать.

"Понятно, я принимаю подарок извинения, вы можете вернуться."

Вэй Цзинь также просто хотел быстро отослать Вэй Руо, поэтому он попросил Сяобэя взять темный кувшин из рук Вэй Руо.

«Ну, хорошо, не забудь использовать этот соевый соус, он также вкусен, когда его окунают в морепродукты».

Столица Тайчжоу находится недалеко от моря. До того, как японские пираты натворили бед, многие рыбаки выходили в море ловить рыбу. На пристани продавалось много свежих морепродуктов, без которых жители окрестностей жить не могли.

Закончив говорить, Вэй Руо больше не оставался, чтобы вызвать у людей подозрения, поэтому он развернулся и ушел.

Сяобэй растерялся, держа банку: «Учитель, что мне делать с этой банкой?»

«Поставь куда угодно». Вэй Цзинь тоже не хотел тратить время на такие бессмысленные вещи.

Увидев, что внимание его молодого хозяина уже было приковано к книге в его руке, Сяобэй мог найти способ справиться с ней только в одиночку.

Наконец, я решил поставить его в углу маленькой кухни в Инчжуйюань.

Сяо Бэй считал, что раздача соевого соуса была очень новой.

Другие люди дарят подарки, они всегда дарят какие-то изящные вещи, не цветы и специи, а еще и хорошее вино, эта дама очень уникальна, так редко можно кому-то подарить баночку соевого соуса.

Но я слышал, что эта дама уже несколько лет живет в деревне, занимается сельским хозяйством и фермерством, и понятно, что она немного отличается от других дам.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии