Глава 9: она деревенская женщина

Глава 9 Она деревенская женщина

Узнав о преобразовании двора Вэй Руо, Юн, хотя и чувствовал, что что-то не так, ничего не сказал.

В конце концов, моя дочь выросла в деревне, поэтому для нее нормально не привыкнуть к этому какое-то время, и в будущем ей просто придется учить этому медленно.

Но Вэй Илинь этому не очень обрадовался и пошел жаловаться своему старшему брату Вэй Ичэню.

«Брат, этот Вэй Руо испортил твой двор! Бесполезно тебе отдавать ему двор, а она сменила хороший и нарядный двор».

— Во что она превратилась? Вэй Ичэню было любопытно. В эти дни он был занят учебой, поэтому мало что знал о делах Вэй Руо.

«Она выращивает овощи у вас во дворе! Это так вульгарно! Как это может делать барышня! Это слишком стыдно!» Вэй Илинь чувствовал себя все более и более неловко, думая об этом.

«Выращивание овощей? Хоть это и не очень элегантно, но не имеет большого значения, так что не стыдитесь». Вэй И Чэнь улыбнулась.

— Почему вам не стыдно? Я слышал, как люди говорили, что та, которую мы пригласили обратно, — бесчестная деревенская баба! Она совсем не похожа на барыню!

Выражение лица Вэй Ичэня стало серьезным: «Кто сплетничает наедине? Как может слуга говорить плохо о хозяине за его спиной? Илинь, если ты столкнешься с таким в следующий раз, ты должен встать и отругать их прямо».

— Я не знаю! Я не говорю за нее! Ей стыдно! Вэй Илинь поджал губы, не понимая, что ошибался: «Брат, ты не сердишься? Она устроила беспорядок в твоем дворе!»

«Теперь это ее резиденция. Как она хочет ее изменить, это ее дело, и я не должен вмешиваться. А ты, Илинь, я понимаю, что тебе нравится Ванвань, и ты должен защищать Ванвань. То же, мне жаль Ванвань. Руоэр тоже твоя сестра, она не сделала ничего плохого, ты не должен так с ней обращаться». Вэй Ичэнь учил.

"Я не хочу, чтобы она была моей сестрой! Ванвана мне достаточно! Она заставила мою сестру тайно плакать несколько раз, когда она пришла! Моя сестра проявила инициативу, чтобы найти ее и дать ей что-нибудь, но она даже не удосужилась Моя сестра отпустила ее, не сказав ни слова, что очень огорчило мою сестру!»

«Илин, это конец этих слов. Отныне мне все равно, что ты думаешь в своем сердце, но ты никогда больше не должен говорить это, будь то при мне, или при твоих родителях, и самое главное, ты никогда не должен говорить это перед своей старшей сестрой». Говорить! Если ты снова не послушаешься, я отведу тебя к отцу для наказания».

Вэй Ичэнь был так строг, как бы ни сопротивлялся Вэй Илинь, он мог только сжать рот и согласиться.

"Понятно... Если не говоришь, так и не говори."

Вэй Илинь послушно стоял рядом с Вэй Ичэнем и читал «Аналекты» Конфуция.

У Вэй Илин беспокойный характер, и только когда он находится рядом с Вэй Ичэнем, он становится спокойнее.

Примерно после чашки чая личная горничная Вэй Цинваня, Цуй Хэ, подошла с небольшой закуской в ​​руке.

«Старший молодой господин, третий молодой господин, мисс испекла несколько душистых пирожных с османтусом и попросила слуг принести их двум молодым господинам, а также попросила слуг передать сообщение молодому господину, чтобы молодой господин следует уделять внимание отдыху, а не просто сосредотачиваться на чтении и утомлять свое тело».

На белой фарфоровой тарелке аккуратно разложены молочно-белые коржи османтуса, усеянные золотыми цветками османтуса. Это мед из османтуса, который Вэй Цинван сделала сама, когда цветы османтуса зацвели в прошлом году.

Вэй Илинь выглядел радостным: «Старшая сестра так добра к нам, есть вкусные душистые пирожные с османтусом!»

Пока он говорил, Вэй Илинь протянул руку, взял кусок и положил его в рот с довольным лицом.

"Ну, он так сладко пахнет~"

Вэй Ичэнь не двигался.

«Старший брат, почему ты его не ешь? Тебе не нравится пирог с османтусом, приготовленный старшей сестрой?»

«Илинь, отнеси эту тарелку ароматного пирога с османтусом Тинсонъюаню и отдай Руоэру». — приказал Вэй Ичэнь.

"Почему? Старшая сестра сделала это сама!" Лицо Вэй Илиня снова помрачнело.

«Руо'эр была дома столько дней, а ты не ладил с ней». Вэй Ичэнь сказал серьезно.

«Но почему старшая сестра должна отдавать ей то, что она сделала?» И зачем ему ладить с этой крестьянкой? Вэй Илинь не осмелился снова произнести последнюю фразу в присутствии Вэй Ичэня.

«Именно потому, что это было сделано Ванваном, вы должны поделиться им с Руо'эром. Выполняя свои желания, вы также можете исполнять желания Ванвана». — сказал Вэй Ичэнь.

"Но…"

"Все в порядке."

Хотя Вэй Илинь был полон нежелания, он не осмеливался не слушать слова Вэй Ичэня.

Так неохотно, он взял ароматный пирог с османтусом и отправился в Сунъюань, чтобы послушать его.

Как только Вэй Илинь вошел в дверь Тинсонъюаня, он увидел, как Вэй Руо поднялся на лестницу, и недовольство Вэй Илиня Вэй Руо тут же снова вспыхнуло:

«Как ты забрался так высоко? Если тебя увидят в таком виде, над тобой точно будут смеяться!»

Вэй Руо услышал звук, посмотрел вниз и увидел Вэй Илиня, стоящего рядом с лестницей и сердито смотрящего на него.

«Почему неприлично подниматься по лестнице?»

"Конечно, это неприлично, ни одна дама не будет так прыгать, как ты!"

«Не смотри на него, если он тебе не нравится, поверни направо, когда будешь выходить, и иди медленно». Вэй Руо тоже очень прямолинеен.

Эта малышка не любит себя с ног до головы, изнутри, ей не нужно тратить время на эту малышку.

"Ты! Ты думаешь, я хочу тебя видеть!" — сердито сказал Вэй Илинь.

«Тогда почему ты все еще здесь? Раз ты не хочешь этого видеть, зачем беспокоиться?» — спросил Вэй Руо.

Вэй Илинь изначально хотел уйти немедленно, но если Вэй Жо прогонял его, проявлялась его мятежная психология, и он отказывался уходить.

«Это мой дом, я могу приходить, когда захочу, и уходить, когда захочу».

Вэй Илинь не только не ушел, но и сел на плетеный стул, который Вэй Руо поставил во дворе.

Вэй Жо понял, что ему не удастся отогнать Вэй Илиня на какое-то время, поэтому он слез с лестницы и подошел к Вэй Илиню.

Вэй Илинь непонимающе посмотрел на нее.

"что бы ни."

Вэй Руо слишком ленив, чтобы спорить с Вэй Илинем. Ее взрослому ядру не нужно заботиться о восьмилетнем ребенке.

— Подожди, я пришел тебе кое-что передать.

Вэй Илинь крикнул, чтобы остановить Вэй Жо, который собирался войти в дом.

Говоря это, он открыл принесенную коробку с едой и достал из нее душистый пирог с османтусом.

«Это ароматный османтусовый торт. Мягкая основа торта сделана из клейкой рисовой муки, апельсиновой муки, сахара и масла, и подается с вкусным османтусовым медом. Он сладкий и мягкий на вкус».

Вэй Илинь с гордостью представил Вэй Руо.

«Вы думаете, я никогда не ела душистый пирог с османтусом?» Вэй Руо хотелось рассмеяться.

«Я не знаю, ели вы его или нет, но вы, должно быть, никогда не ели торт с османтусом, приготовленный моей старшей сестрой. Мед с османтусом, который она делает, отличается от других мест. Торт с османтусом уникален. это, папа и мама, дерутся за еду со старшим братом!»

«Я имею какое-то отношение к тому, что она хорошо приготовила пирог с османтусом?»

«Знать, как приготовить душистый торт с османтусом, — это только один аспект. Моя старшая сестра очень хорошо играет на фортепиано, в шахматы, каллиграфирует и рисует. Можно сказать, что она заслуженно талантливая женщина, и ее признают все. господа в графстве!"

— Ну и что? Что ты пытаешься мне сказать?

«Я хочу сказать вам, что моя старшая сестра очень хорошая, и она лучше вас во всех отношениях. Родная она мне сестра или нет, в глазах моих родителей, старшего брата и меня она хорошо… заслуженная старшая дочь семьи Вэй. Девушка, я надеюсь, что вы признаете свою личность в будущем, не делайте того, что запугивает вашу сестру, не злите ее, послушно примите свою роль второй молодой леди и не Не соревнуйся с моей старшей сестрой, ты сможешь?"

Вэй Руо громко рассмеялся.

"Что вы смеетесь?" Вэй Илинь поднял голову и нахмурился.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии