Глава 93: Ты совершенно тупой

Глава 93 Ты Совершенно Глупый

В тот момент, когда Вэй Руо увидел их троих, двое мужчин и Вэй Илинь тоже увидели Вэй Руо.

Вэй Жо быстро пришел в себя и равнодушно перевел взгляд на другие места, делая вид, что не знает Вэй Илиня.

Она притворилась прохожей, не узнав ни Вэй Илиня, ни двух человек рядом с Вэй Илинем как похитителей, и отошла в сторону, как ни в чем не бывало.

Двое мужчин зорко посмотрели на Вэй Ро, видя, что выражение лица Вэй Ро было таким же, и он не узнал их, они постепенно расслабились.

Пока их не обнаружат, они будут придерживаться принципа, что чем больше вещей, тем хуже, чем меньше, и ничего не сделают прохожим.

Вэй Руо естественно развернулся, развернулся и пошел назад.

В то же время Вэй Руо тихо сказал в своем сердце, маленький предок, не издавайте ни звука, не звоните мне, притворитесь, что не видели меня! Не издавайте ни звука, я вернусь и найду кого-нибудь, кто вас спасет! Если вы издаете звук, мы все сделали!

Вэй Илинь увидел, что Вэй Руо ясно видит его, но повернул голову и ушел. Вэй Илинь, который никогда не называл Вэй Жо «старшей сестрой» со всей искренностью, громко закричал: «Старшая сестра!»

Тело Вэй Руо застыло, и все его тело было совершенно холодным.

В душе проклиная блудного ебаря Вэй Илиня! При быстром беге.

Но через два шага его поймал один из мужчин.

"Не груби, не груби, я сам пойду!" Вэй Жошэн боялся, что другая сторона будет к нему жестока, поэтому поспешно умолял о пощаде.

Это пустынное и открытое место, и вероятность того, что кто-то придет, чтобы спасти ее сразу после того, как она позовет на помощь, очень мала, и если никто не сможет вовремя спасти ее, ее отказ от сотрудничества приведет к насилию со стороны другой стороны. и она может даже умереть на месте.

Если бы Вэй Руо хотел выжить и если бы он мог страдать меньше из плоти и крови, он был бы схвачен очень сотрудничающим образом.

Мужчины отвели Вэй Жо к Вэй Илиню и связали их вместе.

Затем двое мужчин заговорили на языке, которого Вэй Илинь не мог понять.

Вэй Руо приблизительно знал, что эти двое мужчин говорили на языке японской страны. Фактически, когда он впервые увидел этих двух мужчин, Вэй Руо догадался, что они японские пираты.

Хотя эти двое использовали тюрбаны, чтобы скрыть уникальные прически своих японских пиратов, их фигуры и внешность были далеки от желтых и истощенных обычных людей, которые осваивали пустоши на юге города.

После краткого обсуждения два японца сопроводили Вэй Руо и Вэй Илинь на гору.

Двое японских пиратов нашли пещеру глубиной всего один-два метра и высотой более метра, в которой едва могли разместиться двое взрослых.

Затем Вэй Жо и Вэй Илинь были брошены как предметы.

Будучи запертым в пещере, Вэй Руо посмотрел на Вэй Илиня, который стоял перед ним, и улыбнулся: «Все в порядке, давай умрем вместе».

«Кто сделал тебя таким хладнокровным и безжалостным? Увидев, что я умираю, я обернулся и хотел уйти». Вэй Илинь не чувствовал, что с ним что-то не так, и даже чувствовал себя немного счастливым.

Услышав это, Вэй Руо улыбнулся.

«Я думал, что ты просто немного глуп, но теперь ты совсем глуп».

— Кого ты называешь глупым?

«Разве ты не глуп? В такой ситуации, как я мог спасти тебя от двух японских пиратов с высокими боевыми искусствами? Я бог? Я был в порядке. Я не знаю, похитители ли они, они меня отпустят. После того, как я уйду, я могу вызвать спасателей, чтобы спасти вас. Как вы думаете, у меня больше шансов спасти вас в одиночку или позвонить семье Вэй? охранники и правительственные чиновники? Есть ли высокие шансы на успех, если вы спасете вас вместе?»

Вэй Илинь был ошеломлен вопросом Вэй Жо.

В то время он действительно думал, что Вэй Руо безжалостен и неблагодарен и уйдет. Если бы это была сестра Ванван, она определенно не была бы такой, но он никогда не думал о том, как Вэй Руо сказал решить проблему.

Но если хорошенько подумать, подход Вэй Руо на самом деле более полезен, потому что ни Вэй Руо, ни его сестра Ванван не могут спастись от двух безжалостных японских пиратов. В таких обстоятельствах определенно полезнее передвигать спасателей.

Вэй Илинь понял, что поступил безрассудно, но столкнувшись с Вэй Жо, отказался признать свою ошибку:

"Ну и что? Кто знает, действительно ли ты найдешь кого-то, кто спасет меня после того, как уйдешь? Теперь мы все арестованы, и мы умрем вместе! сестра Ванван Месть!"

«О, Вэй Илинь, ты можешь умереть, если хочешь, я не умру». Вэй Руо усмехнулся.

«Просто похвастайтесь, эти два человека вовсе не из уезда Синшань, они японские пираты, убивают, не моргнув глазом! У вас будет возможность выжить из их рук? Я не верю!» Вэй Илинь усмехнулся.

Вэй Руо скривил уголки рта и больше ничего не сказал Вэй Илиню.

Она прислонилась спиной к каменной стене пещеры и немного отдохнула.

Она примерно уловила текущую ситуацию. Двое японских пиратов снаружи, вероятно, пережили войну.

Что касается Вэй Илиня, то он, вероятно, побежал на юг города из-за чего-то неладного, и случайно был пойман двумя переодетыми японскими пиратами и взял их в заложники, на тот случай, если они пригодятся, если кто-нибудь узнает.

Что ей нужно сделать сейчас, так это найти способ оттянуть время и бороться за шанс на выживание для себя, потому что, если возникнут проблемы, они обязательно выберут Вэй Илиня, которого относительно легко взять, в качестве заложника. ее.

Более того, эти японские пираты действуют злобно. Она тринадцатилетняя девочка, которая знает, что с ней сделают, и было бы хорошо просто подарить ей счастливую.

Услышав приближающегося пирата, Вэй Руо открыл глаза.

Вэй Руо сразу же сказал: «Два воина из народа Ямато, у меня есть способ исправить ваши ошибки».

Вэй Руо только что услышал несколько китайских слов из разговора между двумя японскими пиратами и догадался, что они немного выучили китайский после того, как долгое время пробыли на Восточном побережье.

Слова Вэй Руо ошеломили Вэй Илиня, а затем продемонстрировали презрение. Она знает, о чем говорит? Она сказала двум японским пиратам, что может помочь им исправить свои ошибки?

Но японский пират перед ним остановился и спросил Вэй Руо по-китайски с не совсем стандартным произношением: «Что ты имеешь в виду?»

«Вы потерпели поражение. Хотя несколько человек выжили случайно, не погибли и не попали в плен, но, согласно обычаям вашего народа Ямато, вы, погибшие в бою, должны совершить сэппуку и извиниться перед своим императором». Вэй Руо не волновался, без промедления анализируя.

"Вы знаете, мы?" Японский пират был очень удивлен.

Вэй Илинь тоже был ошеломлен, подозрительно глядя на Вэй Руо: откуда Вэй Цинруо так много знал?

"Я знаю немного." Вэй Ро ответил: «Я только что сказал, что могу помочь вам исправить ваши ошибки. Вы знаете, что такое идиома «восполнить ваши ошибки?»

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии