Глава 94: Заложники тоже разные

Глава 94. Заложники отличаются

Японские пираты смотрели на Вэй Руо с удивлением, и казалось, что они всерьез обдумывали осуществимость слов Вэй Руо.

Подумав немного, японский пират продолжил спрашивать на ломаном китайском: «Что ты можешь сделать?»

«Я человек, который хорошо разбирается в сельском хозяйстве. У меня есть много сельскохозяйственных технологий, которые могут изменить природу земли и увеличить производство продуктов питания».

Вэй Жо знал положение страны Ва, это была островная страна с крайне скудными земельными ресурсами, сельское хозяйство было очень слабо развито, а возделываемых земель было очень мало.

Я также знаю некоторые обычаи страны Ва и знаю, как воздействовать на их болевые точки.

"Можете ли вы вырастить больше, еда?"

«Да, я могу найти способы выращивать больше еды, будь то бесплодная земля, прибрежная соленая земля или крутые горы. В случае успеха больше людей в вашей стране будут накормлены».

В этом случае картины Вэй Руо в основном состоят из больших лепешек, а улучшения, которые можно сделать на земле, все еще ограничены. В некоторых местах затраты на улучшение или последующее техническое обслуживание действительно высоки, и улучшения не имеют смысла.

— Откуда мне знать, что ты не лжешь? — спросил пират.

«Метод улучшения земли на юге города, который вы видели, был моей идеей. Вы давно бродите по восточному побережью. Вы должны знать, что это место раньше было бесплодным. Я могу улучшить это место и помогите вам Королевство Ва Улучшение прошло успешно." Вэй Руо ответил.

«Вэй Цинруо, что ты делаешь? Зачем ты рассказываешь этим двум японским пиратам? Ты собираешься помочь им выращивать еду, чтобы они могли есть и пить достаточно, чтобы победить нас? убить, не моргнув глазом!» — выругался Вэй Илинь.

Вэй Жуобай взглянул на Вэй Илинь, неужели она не знала, что он сказал? Она также ненавидит и ненавидит этих японских пиратов, но она должна увидеть, каково их положение сейчас, верно?

Джентльмену еще не поздно отомстить за десять лет! Ей пришлось спасти свою жизнь, прежде чем она смогла придумать, как справиться с этими людьми.

Если жизнь ушла, то все остальное чепуха.

Теперь, когда семья Вэй ищет кого-то по всему городу, а Мэймэй поблизости, у нее все еще есть шанс сбежать.

И что ей нужно сделать, так это максимально защитить свое тело от вреда, прежде чем они ее найдут.

Вэй Руо проигнорировал Вэй Илиня, продолжал улыбаться и сказал японским пиратам: «Не беспокойтесь об этом сопляке, он не в своем уме».

«Он сказал, что он сын капитана Вэя, и назвал тебя, сестра, и тебя тоже дочерью капитана Вэя». Хотя японские пираты не владеют китайским языком, у них все же есть ясный ум.

«Да, это правда, что я дочь капитана Вэя, но теперь я в ваших руках, и я хочу жить, поэтому я готов предоставить свою ценность и добиться взаимовыгодного результата для нас обоих. ничего общего с моей личностью Отношения». — мерцая, сказал Вэй Руо.

Выслушав слова Вэй Руо, японский пират не сразу ответил, а отступил за пределы пещеры и поговорил с другим японским пиратом.

Пока два пирата бормотали и что-то обсуждали, Вэй Илинь спросил Вэй Руо: «Вэй Цинруо, что ты хочешь делать?»

"Что ты делаешь? Живи, разве ты не видишь?"

"Вы бесстыдно для этого!"

«Вэй Илинь, ты знаешь, что бесстыдно, а что глупо?»

«Вы предаете страну и бесчисленное количество пограничников, вы… вы неблагодарны!» Вэй Илинь немного подумал, прежде чем придумал слово «неблагодарный», чтобы отругать Вэй Руо.

«Кого я предал? Я убил их? Но ты, бегая вокруг, заставляя меня не следовать за тобой, ты тот, кто убил меня!»

"Ты!" Вэй Илинь снова не находил слов.

Быть трахнутым двумя японскими пиратами и запертым в пещере - довольно страшная вещь, и голос, кричащий сбоку, может разрядить страшную атмосферу.

Через некоторое время пират вернулся.

«Если ты действительно сможешь сделать то, что сказал, мы не причиним тебе вреда».

"Без проблем." Вэй Руо с готовностью согласился.

«Но мы не отпустим вашего брата, и мы можем убить его». — сказал пират.

Отпустить Вэй Илиня равносильно разоблачению их местонахождения. Они могут держать Вэй Илинь в заложниках. Если в это время возникнет какая-либо проблема, и они не смогут ее решить, они убьют их из соображений безопасности.

«У меня с ним не очень хорошие отношения. Он хочет, чтобы я умерла. Думаешь, если бы у него были хорошие отношения со мной, он бы не называл меня сестрой в то время, пусть ты найдешь меня. Если ты действительно любишь кто-то, вы хотите, чтобы другой человек жил хорошо, вместо того, чтобы тащить его в воду. Так что вы можете делать все, что хотите, — ответил Вэй Руо.

Вэй Илинь рядом с ним недоверчиво расширил глаза.

Хочу опровергнуть, но обнаруживаю, что не нахожу слов для опровержения.

"Это хорошо." Пираты, естественно, не хотели, чтобы Вэй Жо ставил перед ними дополнительные условия.

«Поскольку мы достигли консенсуса, вы должны относиться ко мне лучше и не позволять мне стать инвалидом до того, как я поеду с вами в Японию». Вэй Руо продолжил.

"Ты хочешь что?" — спросил японский пират.

«Ребята, ослабьте мои галстуки, чтобы я чувствовал себя более комфортно, и у меня не было проблем с руками из-за длительного плохого кровотока. Не волнуйтесь, другого выхода из этой пещеры нет, и вы можете охранять меня в подъезд, так что я не могу выйти. Да, я не владею боевыми искусствами, я не могу победить тебя вообще». — сказал Вэй Руо.

Японский пират заколебался, некоторое время смотрел на Вэй Руо, а затем подумал о сцене, где они только что захватили Вэй Руо, но если бы она знала боевые искусства, они бы не схватили ее так легко только что. Наконец кивнул в знак согласия.

Японские пираты связали Вэй Руосуна.

Покончив с этим, два пирата вернулись в пещеру.

Эти двое, казалось, что-то замышляли. Хотя они не могли понять, что они сказали, Вэй Руо догадался, что эти двое должны обсуждать, как избежать преследования офицеров и солдат уезда Синшань и сбежать в Японию.

Вэй Ро, который был свободен, неторопливо прислонился к каменной стене.

Напротив, у Вэй Ичэня, который был напротив нее, были связаны руки за спиной, и он криво упал на землю, чувствуя себя очень неудобно.

Не только его поза была неудобной, но и его психология была еще более неудобной. Он слышал, что только что сказал японский пират. Сказали, что не отпустят его, и прямо убьют, если будет ситуация.

Он не хочет умирать, он хочет жить!

Хотя он был праведником, когда только что спорил с Вэй Руо, но когда страх смерти настиг его, он снова начал завидовать Вэй Руо.

По крайней мере, те японские пираты сказали, что не убьют ее!

Вэй Илинь был невыразимо раздражен, но, стоя перед Вэй Руо, он все еще не хотел признавать, что его выбор был не таким умным, как ее.

Вэй Руо не беспокоил Вэй Илиня, чтобы увидеть выражение его лица, и не хотел знать, что происходит у него в голове.

Она достала из-за груди небольшой парчовый мешочек, вынула из него сушеный батат и принялась жевать.

У Вэй Руо обычно есть привычка приносить себе закуски, когда она уходит, поэтому просьба Сюмэй вернуться в карету за едой только что была действительно оправданием, которое она сделала, и она хотела раздать еду бедным людям.

Вэй Руо выглядел неторопливо и наслаждаясь сладким сушеным бататом, глаза Вэй Илиня чуть не вылезли из орбит.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии