Глава 96: У него галлюцинации?

Глава 96 Были ли у него галлюцинации

Пока Вэй Илинь все это переваривал, Вэй Руо вылил лекарство из флакона на завесу, быстро шагнул вперед и закрыл рот и нос Вэй Илиня завесой.

Вэй Илинь все еще был связан по рукам и ногам, не в силах сопротивляться.

Он уставился на Вэй Руо широко открытыми глазами и потерял сознание, не веря своим глазам.

После того, как он впал в кому, Вэй Руо отвязал его от веревки, чтобы слишком долго не повредить его конечности из-за плохого кровообращения.

Затем Вэй Руо обернулся и внимательно проверил пульс двух японских пиратов, убедившись, что они мертвы. Затем он убрал место происшествия и убрал оставшиеся на земле сушеные бататы и мешки.

Наконец скрылся с места происшествия ошеломляющим образом.

Она избегала толпы, искавшей Вэй Илинь, она не могла допустить, чтобы люди увидели ее в таком беспорядке.

"Мисс! Мисс!"

Услышав голос Сюмэй, зовущий ее, Вэй Руо был вне себя от радости, увидев, что вокруг Сюмэй больше никого не было, Вэй Руо быстро побежал к ней.

"Мем, я здесь!"

"Скучать!"

Увидев расстроенный вид Вэй Руо, Сюмэй запаниковал: «Мисс, что с вами?»

— Я в порядке, ты отведи меня обратно в карету, я должен немедленно привести себя в порядок. Тогда я скажу Вэй Илиню, где она, а ты поведешь кого-нибудь, чтобы найти его.

Сюмэй не знает, почему Вэй Руо сделала это, но она знает Вэй Руо много лет, и Сюмэй знает, что в чрезвычайной ситуации она должна немедленно следовать тому, что сказал Вэй Руо.

С помощью Сюмэя Вэй Руо удалось избежать других и вернуться в карету.

Пока Вэй Руо прибирался, Сюмэй отправился на поиски Вэй Илинь по адресу, предоставленному Вэй Руо.

У медсестры Чжан было грустное лицо: «Если что-то случится с этим молодым мастером, что нам делать?»

«Ничего, няня, давай искать, может быть, найдем». Сюмэй утешал ее, идя в указанном Вэй Руо направлении.

"Мамочка, посмотри туда, кажется, кто-то упал на землю?" Сюмэй указал на место на полпути к вершине горы и спросил издалека.

«Подождите, у меня плохое зрение, я плохо вижу».

"Не смотри на него, просто поднимись и посмотри!" Сюмэй потащил госпожу Чжан на гору, не говоря ни слова.

Когда она подошла ближе, Мамочка Чжан была напугана до потери сознания.

"Мертвый, мертвый!" Няня Чжан обычно находилась в глубоком доме, и она редко видела такую ​​сцену, и ее лицо побледнело от испуга.

"Кормилица, где молодой барин!" Сюмэй указал на Вэй Илиня рядом с трупом.

«А? Молодой мастер? Вы в порядке, молодой господин?» Чжан Момо почувствовала себя немного робко, когда подумала об этом.

Сюмэй выступил вперед и обнял Вэй Илиня: «С молодым мастером все в порядке, он просто потерял сознание».

Затем скажите няне Чжан, чтобы она позвала кого-нибудь: «Мама, поторопитесь и скажите другим людям, чтобы они подошли! Я буду смотреть здесь!»

Медсестра Чжан на некоторое время была ошеломлена, прежде чем сообразила: «Хорошо, я сейчас же пойду».

Няня Чжан, шатаясь, спускалась с холма, громко крича на ходу.

Пока няня Чжан кого-то звала, Сюмэй из осторожности снова огляделась, чтобы убедиться, что ее госпожи нет и в помине.

###

"Илинь! Илинь!"

Вэй Илинь проснулся от шума, открыл глаза и увидел Юня.

Юнь обнял Вэй Илиня, и перед ним стояли Вэй Цинвань, чьи глаза покраснели от слез, и Вэй Ичэнь, выглядевший обеспокоенным.

После того, как Вэй Илинь некоторое время был ошеломлен, он воскликнул: «Вау».

"Мама мама!"

Юнь Ши с тревогой обнял Вэй Илиня.

Вэй Цинван тоже окружил ее: «Илинь, здорово, что ты в порядке!»

«Сестра… сестра…» Услышав голос Вэй Цинвань, Вэй Илинь заплакала еще громче.

Поплакав некоторое время, Вэй Илинь огляделась и спросила: «Мама, где Вэй Цинруо? Где она?»

— Илинь хочет увидеть старшую сестру? Вэй Цинван спросил, удивленный и озадаченный, почему Илинь хочет видеть Вэй Цинруо в это время?

"Да, где она? Где она?" — спросил Вэй Илинь.

— Илинь, что с тобой? Почему ты вдруг так сильно хочешь увидеть свою старшую сестру? Юн тоже был озадачен.

«Я видел ее… она…» Вэй Илинь вспомнил последнюю сцену, которую видел.

Его разум затуманен. Почему Вэй Цинруо, жадный до жизни и льстивший японским пиратам, в следующий момент собственными руками убил двух японских пиратов?

«Мама, где эти два пирата? Где эти два пирата?» — с тревогой спросил Вэй Илинь.

— Илинь, не волнуйся, все в порядке, все в порядке, эти два пирата мертвы. Юн быстро успокоился.

"Кто убил его? Вы видели его?" — спросил Вэй Илинь.

Он отчаянно хотел подтвердить, была ли последняя сцена, которую он видел, реальной.

«Я еще не знаю об этом. Когда мы нашли тебя, они уже были мертвы». ответил Юн.

Ответа на этот вопрос они пока не нашли. Кажется, кто-то первым нашел человека, убил двух японских пиратов и спас ее сына.

Я просто не знаю, почему другая сторона не появилась.

«Это была Вэй Цинруо, должно быть, она убила двух японских пиратов!» Вэй Илинь все больше и больше убеждался, что увиденное было правдой.

«Илин, о чем ты говоришь? Если тебя спасла старшая сестра, у нее нет причин не говорить нам после того, как спасла тебя». — поспешно сказал Вэй Цинвань.

"Нет, она со мной..."

Вэй Илинь был на полпути к разговору, когда появился Вэй Руо: «Что случилось с братом Илинем? Ты ищешь меня?»

Вэй Руо втиснулся в толпу и оказался в поле зрения Вэй Илиня.

Лицо Вэй Руо яркое, только немного грязи и пыли на одежде.

Ходить по полям к югу от города, попадая на тело грязи и пыли, вполне нормально.

Вэй Илинь смотрел на Вэй Жо широко раскрытыми глазами с очень сложным выражением лица.

Увидев, что Вэй Илинь смотрит на Вэй Руо, Вэй Цинвань сжала кулаки и поспешно сказала: «Илинь, ты, должно быть, ошиблась, моя сестра только что пришла сюда, это не могут быть два японских пирата, которых она убила».

Вэй Цинван эгоистично не хочет, чтобы Вэй Руо приписывали спасение Вэй Илиня, поэтому она специально подчеркивает, что если Вэй Руо только что пришел сюда, он не может здесь появиться.

Чего она не знала, так это того, что Вэй Руо хотел именно такого ответа. По сравнению с небольшой заслугой в спасении Вэй Илинь, тот факт, что она, тринадцатилетняя девочка, была похищена японскими пиратами более чем на час, был гораздо более ужасающим.

"Невозможно, я ясно видел это!" Вэй Илинь покачал головой, эта картина была слишком реальной.

«Илин, ты сегодня испугался и потерял сознание, может быть, это была галлюцинация, когда ты был без сознания». Юн предположил.

«Я…» Услышав убеждения Юня и Вэй Цинваня, Вэй Илинь не был так уверен.

Может быть, у него были галлюцинации?

Может ли быть так, что все воспоминания о Вэй Руо только что были ложными?

Вэй Илинь: сомневайся в жизни

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии