Глава 97. Наказание Вэй Илиня.
Вэй Илинь неохотно спросил Вэй Жо: «Где твой сушеный батат? Разве ты не дал этим двум японским пиратам немного сушеного батата?»
«Я попросил Сюмэя отнести мой сушеный батат людям, которые осваивали пустоши поблизости. Если вы хотите поесть, я найду немного, когда вы вернетесь домой». Вэй Руо ответил.
«Невозможно, я ясно видел, что вы оглушили двух японских пиратов лекарством из сушеного сладкого картофеля, а затем убили их, верно?» — снова спросил Вэй Илинь.
Прежде чем Вэй Руо успел заговорить, Вэй Цинван заговорил первым: «Брат, моя сестра только что прибыла сюда, и весь сушеный сладкий картофель был роздан людям поблизости. Ты, должно быть, мечтал об этих вещах. Хотя человек, который спас тебя, не видел. Нашли, но не волнуйтесь, мы продолжим поиск окружающих людей, и я думаю, что скоро будут результаты».
Вэй Илинь посмотрел на Вэй Цинваня, почему его самая доверенная сестра Ванвань сказала, что это фальшивка... неужели это действительно была фальшивка.
Вэй Илинь молчал.
«Хорошо, Илинь, ты, должно быть, сегодня сильно испугался, иди сначала домой, а потом мы будем медленно обсуждать то, что сегодня произошло». — сказал Вэй Ичэнь.
Не проблема быть здесь все время, самое главное сейчас, что с людьми все в порядке.
Затем Вэй Ичэнь распорядился, чтобы все разошлись по домам.
Вскоре после того, как все вернулись в особняк Сяовэй, вернулся Вэй Минтин.
Другие в армии, так что не так удобно приходить и уходить, и семья Юна не присылала ему никаких новостей в начале. Когда он узнал, семья Вэй уже нашла Вэй Илиня.
«Иди и приведи Илинь сюда». — приказал Вэй Минтин.
«Муж, И Линь, был напуган и выздоравливает…» — объяснил Юн.
— Выздоравливать? Что тут выздоравливать? Он улизнул, и все эти страдания — на его совести! Выражение лица Вэй Минтинга было серьезным, а глаза пронзительными.
«Но моему мужу, Илину, всего семь лет…»
«Семь лет — это уже мальчик!»
Видя решительный настрой своего мужа, Юнь не осмеливалась больше отговаривать ее, поэтому она позволила своим слугам отправиться в сад Юйюй, чтобы привести Вэй Илинь.
Услышав, что его ищет отец, сердце Вэй Илиня уже трепетало по пути сюда.
Войдя в дверь, Вэй Илинь запаниковал, увидев серьезное лицо отца.
«Отец… я… я знаю, что ошибался…» Вэй Илинь был так напуган, что взял на себя инициативу извиниться и признать свою ошибку.
«Иди и посиди во дворе». Вэй Минтин отдал приказ без всякого сочувствия.
"Папа, я..."
— Не заставляй меня повторять это во второй раз.
Сердце Вэй Илиня дрогнуло, и тогда он быстро развернулся и пошел во двор, следуя просьбе Вэй Минтина.
Сразу же после этого вышел Вэй Минтин, попросил кого-нибудь принести курильницу для благовоний, зажег благовония на курильнице и положил ее под промежность Вэй Илиня.
Сразу же после этого кто-то принес чашу, наполнил ее водой и поставил на голову Вэй Илиня.
Увидев эту ситуацию, Юн снова не смогла сдержаться: «Муж, не слишком ли это строго для Илинь, ему всего семь лет…»
"Строгий? Если бы ему сегодня так не повезло и его спасли, он бы, наверное, погиб в руках японских пиратов в этот момент! Он даже не осмелился лишить себя жизни. Что тут терпеть нельзя?"
Юн ошеломлен.
Действительно, по сравнению со смертью небольшое страдание сейчас считается легким.
Сначала Вэй Илинь смог выстоять, но когда четверть ладана в его промежности сгорела, его ноги начали неудержимо дрожать, а чаша над головой сильно затряслась.
Когда ладан сгорел в третий раз, он пошатнулся и упал на землю, и чаша на голове его упала на землю.
Лицо Вэй Илиня было полно боли, его ноги дрожали, но он должен был выполнить просьбу Вэй Минтина.
На этот раз он настаивал на более короткий период времени. Он потерял сознание вскоре после того, как были зажжены благовония.
Но Вэй Минтин по-прежнему не смягчил своего сердца и по-прежнему с пустым лицом просил Вэй Илиня продолжать.
Мистер Юн был полон нежелания, поэтому она решила развернуться и уйти, а затем вернулась в дом, делая вид, что ничего не знает.
Я не знаю, сколько времени это заняло, Вэй Илинь больше не мог стоять, и Вэй Минтин позволил ему вернуться.
###
После того, как Вэй Руо вернулся в дом Вэй, он вернулся в дом.
Сюмэй приготовил Вэй Руо успокаивающий чай. Хотя ее барышня видела много трупов и крови, она впервые кого-то убила. Сюмэй волновалась, что не сможет хорошо спать по ночам.
Вэй Руо не очень хорошо спал первую половину ночи, и во сне действительно была сцена убийства, и кровь текла по всему полу.
Лишь к середине ночи я крепко уснул.
Отдохнув всю ночь, Вэй Жо встал на следующее утро рано. Услышав, что Вэй Минтин находится в особняке, Вэй Руо собрал вещи и был готов к встрече с отцом.
— Что мисс собирается делать? — спросил Сюмэй.
«Отомстить за Вэй Илинь».
Вэй Руо вышел из сада Тингсун и направился в сад Цаньюнь.
Как только он вошел во двор, он увидел Вэй Минтина, Вэй Цинваня и Вэй Илиня, стоящих перед ним.
Ноги Вэй Илиня дрожали, что говорит о том, что вчера его действительно отругали.
Сегодня Вэй Минтин намерен продолжить обучение Вэй Илинь, но Вэй Цинван, узнавший об этом, пришел умолять Вэй Минтина.
К сожалению, Вэй Руолай представляет теплую сцену сестринской доброты и братской любви.
Увидев, как вошел Вэй Руо, разговор прервался. Вэй Минтин посмотрел на Вэй Руо и спросил: «Почему Руоэр сегодня так рано?»
— Я хочу кое о чем поговорить с отцом. Не знаю, удобно ли ему. Вэй Руо не скрывал этого.
«Говори то, что должен сказать». — сказал Вэй Минтин.
«Это о моем младшем брате Илине. Моя дочь считает, что то, как отец наказывает моего младшего брата, неуместно». — сказал Вэй Руо.
Услышав это, Вэй Илинь поднял голову и удивленно посмотрел на Вэй Руо.
Сестра Ванван обязательно заступится за него, но зачем Вэй Цинруо также заступаться за него?
«Руо’эр такая же, как Ванван, как ты думаешь, тебе не следует продолжать наказывать ее сегодня как отца?» — спросил Вэй Минтин.
Только что Вэй Цинван рассказал об этом Вэй Минтину, потому что Вэй Илинь еще молод, вчерашнее наказание уже сделало Вэй Илиня сегодня неспособным ходить, я надеюсь, что он сможет отложить сегодняшнее наказание ради юного возраста Илиня.
"Отец, я не это имею в виду, но я думаю, что обучение моего младшего брата не должно ограничиваться одним или двумя днями. Мой отец обычно занят служебными обязанностями, и его время дома ограничено. Он только дисциплинирует его за день или два, когда он рядом. В военном лагере она уже не дисциплинирует ее, и моя дочь чувствует, что этот метод малоэффективен». Вэй Руо проанализировал.
Как только прозвучало это замечание, Вэй Илинь был ошеломлен, эта женщина не пришла заступиться за него! Но навредить ему!
Но Вэй Минтин почувствовал, что слова Вэй Руо имеют смысл, поэтому продолжил спрашивать: «Какой метод, по мнению Руоэр, лучше?»
«Моя дочь считает, что сначала нужно разлучить Илинь и сестру Цинвань». Вэй Руо ответил.
Лица Вэй Цинваня и Вэй Илиня одновременно побледнели.
Если бы это было нормально, Вэй Илинь в этот момент оскорбительно сказал бы Вэй Руо, но сегодня он только осмелился смотреть на Вэй Руо невероятным взглядом.
Вэй Цинвань опустила голову, прикусила губу и обиженно спросила: «Моя сестра думает, что я сбила своего младшего брата?»
(конец этой главы)