Глава 99: Начальник Вэй Илинь был наказан.

Глава 99. Начальник Вэй Илинь был наказан.

Мистер Юн не ожидал, что ее муж так одобрит способности старшей дочери.

Но это правда, что то, что Руо'эр сделала в последние дни, действительно добавило много лица семье Вэй, она также порядочна снаружи, и у нее поведение старшей сестры как внутри, так и снаружи. Гораздо лучше, чем она думала сначала.

Юн согласился: «Мой муж прав, Руоэр действительно больше подходит на роль старшей дочери. Но наша Ванван неплохая, она нежная и внимательная, благовоспитанная и рассудительная, каждый раз, когда я ее вижу, я чувствую себя счастливой в своей жизни. сердце."

Соглашаясь со старшей дочерью, нельзя игнорировать превосходство второй дочери, поэтому семья Юнь особо упомянула вторую дочь.

"Ага." Вэй Минтин не мог этого отрицать, он мог только сказать, что у двух дочерей есть свои достоинства.

«Это все, что Илинь должен найти мастера боевых искусств. Ты должен строго соблюдать правила, которые я установил сегодня, даже когда меня нет в особняке, и не будь мягкосердечным». Вэй Минтин еще раз призвал свою жену, которая легко проявляет мягкость по отношению к своим детям.

Он знал, что жене легко смягчить его сердце, поэтому специально предупредил ее.

«Муж, не волнуйся, я никогда его не подведу». Юн пообещал.

Хотя ей жалко младшего сына и она не хочет, чтобы он так страдал, она должна соблюдать то, что установил ее муж.

###

Пока Вэй Минтин вел переговоры с семьей Юнь, Вэй Жо руководил работой Вэй Илиня по рубке дров во дворе.

Маленькие руки семилетнего мальчика держат большой топорик, и невооруженным глазом видно усилие.

Поверните нож вниз, нож немного врежется, и до раскалывания дров еще далеко.

Всего после нескольких ударов я почувствовал, что моя рука больше не может проявлять силу. Когда я хотел остановиться, из моего уха донесся голос Вэй Руо:

«Если сегодня не нарубишь пять вязанок дров, продолжай рубить опять пять вязанок завтра, а если завтра не нарубишь, то послезавтра; пока однажды ты не сможешь нарубить пять вязанок дров за один день».

«Вэй Цинруо! Ты действительно слишком много!» Вэй Илинь больше не мог этого выносить и сердито уставился на Вэй Руо круглыми глазами.

"Чрезмерное? Есть?" — небрежно спросил Вэй Руо с улыбкой.

«Я знаю, что ты мстишь мне за то, что я предал тебя вчера, верно? Я думал об этом прошлой ночью. Эти вещи слишком реальны. Я совершенно не могу мечтать о них. Они определенно произошли на самом деле!» Вэй Илинь сказал с большой уверенностью. Сказал.

Вэй Руо только улыбнулся и ничего не сказал.

Вэй Илинь продолжил: «Вэй Цинруо, я признаю, что сделал что-то плохое, предав тебя вчера, поэтому, даже если я подумаю о том, что произошло вчера, я не скажу другим. Я думал об этом и позже. Если ты дашь другим знать, что ты были похищены. Это нехорошо для тебя. Хотя ты мне не нравишься, но ты дочь нашей семьи Вэй, я не буду портить твою репутацию».

У Вэй Илиня было серьезное лицо, надутые щеки, немного злой, но очень серьезный.

Вэй Руо по-прежнему не отвечал.

Что вы думаете об этом? В любом случае, если она не ответит или не признает этого, другие не поверят тому, что сказал Вэй Илинь.

Какая разница, помнит он это или нет.

Вэй Руо промолчал, Вэй Илинь продолжил: «Кроме того, я думаю, что ты довольно хорошо убиваешь двух японских пиратов, так что не мсти мне так узко, иди и скажи папе, чтобы он позволил ему отозвать эти приказы прямо сейчас. Я могу пойти учиться боевым искусствам, но не разлучайтесь с сестрой Ванван, не говоря уже о том, чтобы позволить вам контролировать меня, вы мне не нравитесь!»

«Я не согласен». — с улыбкой спросил Вэй Руо.

«Вэй Цинруо, я уже сказал это, что еще тебе нужно?»

«Я не хочу. Как старшая сестра, я обязан учить младшего брата, поэтому я буду присматривать за тобой, даже если тебе это может не нравиться».

«Перестань притворяться, ты вовсе не хотел меня учить, ты просто нарочно сделал мне больно! И я не признаю тебя своей старшей сестрой, моя старшая сестра всего лишь сестра Ванван!»

«Не болтай так много, руби дрова осторожно, лениться не рекомендуется». Вэй Руо выглядел расслабленным.

«Вэй Цинруо!» Вэй Илинь был глубоко раздражен появлением Вэй Жо.

«Я хочу позвонить своей сестре, если ты не можешь, я поговорю с отцом позже». Вэй Руо не терял терпения.

Вэй Илинь был так зол, что Вэй Руо потерял дар речи.

Он снова перевел взгляд на дрова перед собой, энергично взмахнул ножом для дров и резко уронил его, как будто рассматривал дрова перед собой как Вэй Ро, и таким образом выразил свое недовольство Вэй Ро.

К тому времени, как Вэй Минтин вышел, Вэй Илинь уже отрезал половину связки.

Вэй Минтин действительно знал, что задачи, которые он поручил своему младшему сыну, для него практически невозможны. Он сделал это намеренно в надежде, что это обострит его волю и заставит по-настоящему осознать свои ошибки.

Увидев, что под присмотром Вэй Жо Вэй Илинь потерял трусость и настоял на рубке дров, Вэй Минтин убедился, что старшая дочь больше подходит для обучения младшего сына.

«Руо'эр, давай вернемся сегодня. В те дни, когда меня не будет дома, Илинь будет беспокоить тебя, чтобы ты позаботился о нем. Если он не послушается, ты можешь заставить меня соблюдать семейный закон». Вэй Минтин признался.

Вэй Илинь был так зол, что посмотрел на величественное лицо своего отца, сердитое и обиженное одновременно.

«Дочь знает». Вэй Руо согласился.

Затем Вэй Руо покинул сад Цаньюнь.

Прежде чем уйти, Вэй Руо оглянулся на Вэй Илиня, который свирепо смотрел на него.

###

В середине августа по лунному календарю в уезде Синшань также наступил урожай риса.

У жителей уезда Синшань нет радости от урожая, а больше печали и депрессии.

Из-за неурожая зерна собранного зерна многим людям не хватает на пропитание в следующем году.

Ситуация с семьей Вэй похожа. Юн посмотрел на бухгалтерскую книгу, переданную менеджером Чжуанцзы, и нахмурился.

Ответственный сказал, что лучшие саженцы в Чжуанцзы — это пересаженные саженцы, принесенные позже Вэй Руо.

Урожай другого риса, который собирают, составляет лишь около одной трети от прошлогоднего и одну пятую от того, что было пять лет назад.

Хотя часть риса, который был пересажен позже, еще не созрела, судя по ситуации с висячими колосьями, она намного больше, чем другой рис.

Однако в прошлом на Wei Ruona приходилось лишь небольшая часть саженцев, а производство зерна Weijiazhuangzi по-прежнему намного меньше, чем в предыдущие годы.

В дополнение к официальной зарплате Вэй Минтин, Чжуанцзы является отличным источником дохода для семьи Вэй.

Отсутствие урожая у Чжуанцзы означает, что у семьи Вэй нет дополнительных доходов, а расходы в следующем году станут проблемой.

Вэй Цинван приехал в Цаньюньюань, чтобы помочь в семейных делах Юня, после того, как занятия закончились, из особняка окружного магистрата. Увидев, что Юн беспокоится о еде, она утешила ее: «Мама, не волнуйся. Ты снова получила официальную награду от суда?»

Мистер Юнь покачал головой: «Это правда, что вы получили награды, но большинство наград императорского двора — это почести, а предметы, которые вы получаете, не могут быть обменены на деньги».

Кроме того, на этот раз Вэй Минтин лишь временно отразил японских пиратов вдоль побережья уезда Синшань, но не полностью победил всех японских пиратов, наводнивших все юго-восточное побережье. Естественно, наград было не так много.

Говоря об этом, Юн снова вздохнул: «Я знал, что семена риса Руоэра так полезны. Хотел бы я тогда посадить все семена риса Руоэра. Теперь таких проблем не должно быть».

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии